Декодирование (семиотика)
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Октябрь 2021 г. ) |
Декодирование в семиотике — это процесс интерпретации сообщения, отправленного адресантом (отправителем) адресату (получателю). Дополнительный процесс – создание сообщения для передачи адресату – называется кодированием .
Обзор
[ редактировать ]Все общение зависит от использования кодов . Более традиционные модели коммуникации всегда включают три основных элемента: отправителя, передатчика и получателя (Фоукс 21). Отправитель несет ответственность за « кодирование » (т. е. выбор информации) своего сообщения и передачу его через передатчик (т. е. канал связи или такую среду, как видео, радио, текстовые сообщения и т. д.) (Фоукс 21). Когда закодированная информация, проходящая через передатчик, попадает в приемник, на приемнике лежит ответственность «декодировать» (т. е. интерпретировать сообщение) и соответствующим образом реагировать обратной связью (Фоукс 21). [1]
Процесс связи не может работать без всех трех его основных частей: отправителя/кодировщика, передатчика/ среды и приемника/декодера. Если нет отправителя/кодировщика, то никто не создает начальное сообщение(я) для отправки. Если нет среды /передатчика, через который можно передать сообщение, то сообщение не может быть доставлено получателю. Если нет получателя/декодера, сообщение не может быть декодировано и не может иметь никакой ценности (Иди и Горет 29). Когда сообщение не имеет ценности, декодер не может извлечь из него смысл (Иди и Горет 29). [2]
Когда сообщение получено, адресат не пассивен, но декодирование — это нечто большее, чем просто распознавание содержания сообщения. Со временем у каждого человека в аудитории вырабатывается когнитивная система кодов, которые будут вспоминать денотативное значение и предлагать возможные коннотативные значения для каждого означающего. Но фактическое значение каждого сообщения зависит от контекста : кодифицированные отношения между означающими в конкретном контексте должны интерпретироваться в соответствии с синтаксическими , семантическими и социальными кодами, чтобы приписать наиболее подходящее значение.
Вдали от самого процесса коммуникации декодирование стало настолько второй натурой в жизни людей, что мы даже не осознаем, что декодируем. во время вождения Например, мы используем цвет светофора , (в данном случае закодированный невербальный сигнал) в качестве основы закодированных сообщений которые мы интерпретируем. Зеленый свет — это закодированный сигнал, говорящий нам (приемникам/декодерам) идти вперед. Здесь речь идет о контекстно-зависимом значении – в соответствии с общепризнанными социальными кодексами правил дорожного движения – где мы соответствующим образом придаем цветам светофоров значение . В целом, эти закодированные сообщения , поддерживаемые социальными кодами и другими факторами, «функционируют как словари или справочные таблицы» для отдельных членов общества (Чандлер 178). [3]
Неверные толкования при расшифровке сообщений
[ редактировать ]Хотя адресант может иметь очень четко определенное намерение при кодировании и желать манипулировать аудиторией, чтобы она приняла предпочтительное значение, реальность не является реальностью текстуального детерминизма .
То, что декодируется, не обязательно следует из интерпретации сообщения . Роман Якобсон предполагает, что в процессе отправки и получения сообщений «[д]екодирование включает в себя переход от символа к референту и опыту как конституции значения» (Ланиган 73). [4] Нередко адресаты находят разные уровни смысла. Адресаты, или получатели, декодируют в соответствии со своими культурными знаками, потому что именно семиотика часто влечет за собой «декодирование культурных знаков» (Тифенбрун 528). [5] При декодировании получатель должен найти баланс между означающим и означаемым (Tiefenbrun 196). [5] Однако, находя баланс, получатели участвуют в «аналитическом поиске», который может привести к выводу о совершенно непреднамеренном значении, которое кодировщик/отправитель не имел в виду (Tiefenbrun 195). [5] Это может быть связано с культурным прошлым получателя, предыдущими знаниями или, возможно, по другой причине.
Умберто Эко назвал это несоответствие между подразумеваемым смыслом и интерпретируемым смыслом аберрантным декодированием . Этот очевидный сбой в общении может возникнуть по разным причинам, в том числе 1) потому, что стороны могут использовать разные коды в зависимости от своего социального класса , 2) потому что стороны имеют различную подготовку или способности из-за разных мировоззрений или идеологий , или 3) потому что стороны представляют разные культуры . Дэвид Морли утверждает, что на результат декодирования будут влиять прагматические вопросы, а именно:
- адресат может воспринять сообщение целиком;
- сообщение ; актуально для адресата
- адресат наслаждается получением сообщения ; и
- адресанта адресат принимает или отвергает ценности .
Далее Умберто Эко предлагает проводить различие между закрытыми текстами, которые предрасполагают к доминирующей интерпретации, и более открытыми текстами, которые могут иметь скрытые значения или быть закодированы таким образом, что поощряют возможность альтернативных интерпретаций.
Симметрия и две доминирующие позиции
[ редактировать ]Известно, что в знаках присутствует некий баланс, известный как симметрия (Мигер, 185). Когда в процессе коммуникации существует симметрия – симметрия между кодированием и декодированием – ее можно поместить в область «значимых медиа-знаков» (Мигер 185). В рамках этой точки зрения можно занять две доминирующие позиции: наиболее симметричную позицию (называемую доминирующей гегемонистской позицией) и наименее симметричную позицию (называемую оппозиционной позицией) (Мигер 185). [6]
В доминирующей гегемонистской позиции (наиболее симметричная позиция) «зритель интерпретирует медиа-знак в соответствии с той же логикой , которую используют продюсеры-кодировщики» (Мигер 185). Например, если вы любитель хоккея и живете в Канаде и видите рекламу канадской ) компании (отправитель/кодировщик в данной ситуации) их новой линейки «сверхгибких» хоккейных клюшек , вы (получатель/декодер уже поняли основные преимущества хоккейных клюшек, потому что вы играете в хоккей . В этом примере вы (декодер) имеете что-то общее с канадской компанией, создавшей рекламный ролик (кодировщик), что позволяет вам использовать ту же логику , что и канадская компания. Когда приемник/декодер интерпретирует знак, используя ту же логику , что и кодер, это можно назвать «предпочтительным чтением» (Мигер 185). [6]
В оппозиционной позиции (наименее симметричная позиция декодирования) «зритель признает предпочтительное прочтение, сконструированное продюсерами, но отвергает его в целом» (Мигер 185). Возвращаясь к примеру с хоккейными клюшками, скажем, вы – хоккеист-любитель – понимаете основные преимущества рекламы клюшек новой линейки, но отвергаете идею о том, что это «сверхгибкая» клюшка из-за цены и изображение палки. Здесь вы по-прежнему разделяете ту же логику, что и кодировщик, и все еще понимаете рекламу, но отвергаете ее из-за ее внешнего вида и цены . Это оппозиционная позиция. Обратите внимание, что в большинстве случаев оппозиционная позиция возникает потому, что декодер рассматривает сообщение либо как обманчивое, либо как искаженное представление реального мира (Мигер 185). [6]
Семиотика в мире рекламы
[ редактировать ]По сути, семиотика работает над тем, чтобы понять, как знаки можно интерпретировать в различных формах, одна из которых может быть достигнута с помощью рекламы . Поскольку реклама направлена на то, чтобы убедить покупателей приобрести товары и услуги, реклама может отображать различные сообщения (Закиа, Надин 6). Эта реклама часто содержит сообщения посредством изображений и слов, которые помогают потребителям интерпретировать эти символы и знаки (Закиа, Надин 6). Таким образом, простыми словами, семиотика применяется в рекламе. Использование семиотики как метода рекламы и маркетинга можно классифицировать на основе того, как сообщения в рекламе могут отвечать на три вопроса: кто является целевой аудиторией , какова цель продукта , что представляет собой продукт (Закиа, Надин 6 ). [7]
Например, анализируя табачных изделий рекламу , в частности Marlboro и Virginia Slims , они нацелены на две совершенно разные демографические группы (Anderson et al. 256). Marlboro нацелен на мужскую аудиторию, которая символизирует «грубый, мужественный, независимый и героический подтекст», тогда как целевая аудитория Virginia Slims — женщины, которые передают «женское освобождение, женственность и гламур» (Anderson et al. 256). Эти два примера показывают и отвечают на вопрос, кто является целевой аудиторией ? Это зависит от демографической ситуации. Какова цель продукта? Продать сигареты своей целевой аудитории и что это за продукт? Что является продуктом табака. [8]
Как интерпретация права использует семиотику
[ редактировать ]Если рассматривать само право , то оно представляет собой сложную форму, в которой существуют отдельные нормы, которые вместе образуют единое целое. [9] Тексты включают в себя структурные особенности означающих, из которых они построены, но концептуально они не идентичны своим означающим в целом. [9]
По мнению Себеока и Данези, для описания права можно использовать последовательную систему моделирования. [9] В традиционной семиотической теории код — это система, предоставляющая определенные типы означающих, которые можно использовать различными способами и для различных репрезентативных целей. [9]
С точки зрения семиотики попытка юриста уловить знаки кода, объяснить закон называется процессом декодирования, т. е. методом, который предоставляется для решения проблем, созданных отклонениями (смещениями смысла) и вопросами о намерениях, которые похоронены в коде. [9]
Правовая система: модель семиотической сетки
[ редактировать ]С семиотически-правовой точки зрения правовая система представляет собой сеть юридически значимых текстов и значений. [10] Заявить, что правовая система следует модели семиотической сетки, — значит сказать, что юридические документы каким-то образом связаны друг с другом, будь то посредством синтаксического, семантического или прагматического обмена между юридическими субъектами. [10] Крайне важно подчеркнуть, как подчеркивает швейцарский юрист Пьер Мур, что набор текстов всегда мобилизуется действиями субъектов права, что возлагает на сообщество субъектов права ответственность за постоянную деятельность правовой системы. [10] Семиотик Бернард Джексон указывает, что юридический язык является средством общения для специализированной группы людей, известных как юристы . [10]
См. также
[ редактировать ]- Кодирование (семиотика)
- Модель кодирования/декодирования связи
- Модели общения
- Семиотическая теория Чарльза Сандерса Пирса
- Семиотика
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тикер, Элисон (2004). Справочник по связям с общественностью (2-е изд.). Лондон: Рутледж. ISBN 0-203-60074-6 . ОСЛК 56602028 .
- ^ Теории и модели коммуникации . Пол Кобли, Питер Шульц. Берлин. 2013. ISBN 978-3-11-024045-0 . OCLC 847657196 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Чендлер, Дэниел (2017). Семиотика: основы . Лондон: Рутледж, Тейлор и Фрэнсис Груп. ISBN 978-1-138-23293-8 . OCLC 1059450083 .
- ^ Кобли, Пол; Шульц, Питер Дж, ред. (30 января 2013 г.). Теории и модели коммуникации . Де Грюйтер Мутон. дои : 10.1515/9783110240450 . ISBN 978-3-11-024045-0 .
- ^ Перейти обратно: а б с Тифенбрун, Сьюзен (17 марта 2010 г.). Расшифровка международного права . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acprof:oso/9780195385779.001.0001 . ISBN 978-0-19-538577-9 .
- ^ Перейти обратно: а б с Краткая энциклопедия социологии . Джордж Ритцер, Дж. Майкл Райан. Чичестер, Западный Суссекс, Великобритания: Уайли-Блэквелл. 2011. ISBN 978-1-4443-9263-0 . OCLC 701327736 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Ричард Д., Закиа; Надин, Михай (1987). «Семиотика, реклама и маркетинг» . Журнал потребительского маркетинга . 4 (2): 5–12. дои : 10.1108/eb008192a .
- ^ Андерсон, С.Дж.; Дьюхерст, Т.; Линг, премьер-министр (2006). «Каждый документ и изображение рассказывают историю: для оценки табачной рекламы используются внутренние корпоративные проверки документов, семиотика и контент-анализ» . Контроль над табаком . 15 (3): 254–261. дои : 10.1136/tc.2005.013854 . ПМК 2564670 . ПМИД 16728758 . ПроКвест 1781896921 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Райсберг, Лийна (01 декабря 2017 г.). «Пробелы в праве, наполненные смыслом: семиотический подход к расшифровке пробелов в праве» . Международный журнал семиотики права — Revue Internationale de Sémiotique juridique . 30 (4): 698. doi : 10.1007/s11196-017-9521-1 . ISSN 1572-8722 . S2CID 148681053 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Биттар, Эдуардо CB (01 февраля 2022 г.). «Семиотика права, юриспруденции и правовой системы: некоторые наблюдения и уточнения теоретической концепции» . Международный журнал семиотики права — Revue Internationale de Sémiotique juridique . 35 (1): 100. дои : 10.1007/s11196-020-09797-4 . ISSN 1572-8722 . S2CID 228926072 .
Источники
[ редактировать ]- Андерсон, С.Дж.; Дьюхерст, Т.; Линг, премьер-министр (2006). «Каждый документ и изображение рассказывают историю: использование внутренних проверок корпоративных документов, семиотики и контент-анализа для оценки табачной рекламы». ПроКвест .
- Чендлер, Дэниел . (2001–2007). Семиотика: основы . Лондон: Рутледж.
- Чендлер, Дэниел. Семиотика: основы. Великобритания, Рутледж, 2017.
- Кобли, Пол и Питер Шульц. Теории и модели коммуникации . Берлин, Бостон: Де Грютер Мутон, 2013.
- Иди, Уильям и Робин Горет. «Теории и модели коммуникации: основы и наследие». Теории и модели коммуникации, под редакцией Пола Кобли и др., Берлин, Бостон: De Gruyter Mouton, 2013, стр. 17–36.
- Эко, Умберто. Роль читателя . Лондон: Хатчинсон. (1981)
- Фоукс, Джоанна. «Связи с общественностью и коммуникации». Справочник по связям с общественностью под редакцией Элисон Тикер, Routledge, 2004 г., стр. 18–31.
- Ланиган, Ричард. «Информационные теории». Теории и модели коммуникации , под редакцией Пола Кобли и др., Берлин, Бостон: De Gruyter Mouton, 2013, стр. 59–84.
- Мигер, Мишель. «кодирование/декодирование». Краткая энциклопедия социологии под редакцией Джорджа Ритцера и др., Blackwell Publishing, 2011, стр. 185.
- Морли, Дэвид. Телевидение, аудитория и культурология . Лондон: Рутледж. (1992)
- Тифенбрун, Сьюзен. Расшифровка международного права: семиотика и гуманитарные науки . Издательство Оксфордского университета, 2010.
- Закиа, Ричард Д. и Михай Надин. (1987) «Семиотика, реклама и маркетинг». Изумрудное прозрение.