Евро
Евро | |
---|---|
также: Эа-ора , Иора и Йо-ра Эора ( АИАТСИС ), нд ( СИЛ ) | |
Иерархия | |
Языковая семья: | Пама – Ньюнган |
Языковое отделение: | Юин-Курич |
Языковая группа: | Йора |
Групповые диалекты: | धारुग |
Область | |
Биорегион: | Сиднейский бассейн |
Расположение: | Сидней |
Координаты: | 34 ° ю.ш., 151 ° в.д. / 34 ° ю.ш., 151 ° в.д. |
Известные личности | |
Эора / jʊər ɑː / [ стресс? ] (тоже Юра ) [1] — австралийские аборигены Нового Южного Уэльса . Эора — это имя, данное первыми европейскими поселенцами. [2] [а] группе аборигенов, принадлежащих к кланам прибрежной зоны того, что сейчас известно как бассейн Сиднея, в Новом Южном Уэльсе , Австралия . Эора разделяют язык с народом даруг , чьи традиционные земли расположены дальше вглубь страны, к западу от Эоры.
Контакт с плацдармом первого белого поселения в Австралии быстро опустошил большую часть населения эпидемиями оспы и других болезней. Их потомки продолжают жить, хотя их языки, социальный строй, образ жизни и традиции большей частью утрачены.
Радиоуглеродное датирование предполагает, что человеческая деятельность происходила в Сиднее и его окрестностях на протяжении как минимум 30 000 лет, в период верхнего палеолита . [3] [4] Сиднея, Однако многочисленные каменные орудия аборигенов, найденные в гравийных отложениях дальнего западного пригорода были датированы возрастом от 45 000 до 50 000 лет назад , а это означает, что люди могли появиться в этом регионе раньше, чем предполагалось. [5] [6]
Этноним
[ редактировать ]Слово «эора» использовалось в качестве этнонима неаборигенами с 1899 года, несмотря на «нет никаких доказательств того, что аборигены использовали его в 1788 году в качестве названия языка или группы людей, населяющих полуостров Сидней». [7] С конца 20 века он также стал использоваться в качестве этнонима аборигенами.Это слово впервые появляется в словарях офицеров Первого флота , где его чаще всего переводили как «люди» или «люди»: [2]
Источник | Написание | Перевод |
---|---|---|
Дауэс [8] | Эора | Мужчины или люди |
Коллинз [9] | Это | Имя, обычное для туземцев |
Король [10] | Это | Мужчины или люди |
Король [10] | Они редки | Количество людей |
Саутвелл [11] | Э-о-ру | Люди |
Анон. [12] | Эо-ра (или) Э-О-ра | Люди |
Список слов Коллинза - единственный оригинальный список слов, в котором этот термин не переводится как «мужчины» или «люди»; однако в тексте своего отчета Коллинз использует это слово для обозначения «черных людей», в частности, в отличие от белых мужчин: [2]
Разговаривая с Беннилонгом … [я заметил], что все белые люди здесь приехали из Англии. Затем я спросил его, откуда взялись чернокожие люди (или Эора)? [9]
В «Сиднейском языке » (1994) Трой переписывает слово «Эора» как юра и переводит его как «люди или аборигены». [13] В дополнение к этой записи для «людей или аборигенов», Трой также дает запись для «неаборигенов», для которой она перечисляет термины вадииман , джараба , джибагалунг и баравалгал. [13] . Различие между аборигенами и неаборигенами, наблюдаемое Троем и первоисточниками, встречается и в других австралийских языках. Например, Джакон отмечает, что носители языка ювааларай использовали разные лексические единицы для аборигенов и неаборигенов: дхайн / йнарр для мужчины / женщины-аборигена и ванда / ваджиин для мужчины / женщины неаборигенного происхождения. [14]
В то время как первоисточники, Трой и Аттенброу, используют слово «Эора» или его справочную форму юра только в его первоначальном значении «народ» или «аборигены», с 1899 года авторы-неаборигены начинают использовать это слово как этноним, в смысл «аборигены Сиднея», несмотря на отсутствие доказательств такого использования. В двух журнальных статьях, опубликованных в 1899 году, Вентворт-Бакнелл [15] и Торнтон [16] укажите «Эа-ора» как название «племени», населявшего « Порт-Джексон » и «район Сиднея» соответственно, и это определение, похоже, скопировано непосредственно в словаре 1908 года. [2] Аттенброу отмечает, что ни один из этих авторов не уточняет географическую область, которую они описывают, и никто не указывает свой источник. [2] Несмотря на отсутствие доказательств его использования в качестве этнонима, Тиндейл использует это слово как таковое. [17] (1974) в его книгах «Аборигенные племена Австралии» и «Хортон». [18] (1994) на своей карте аборигенов Австралии в Энциклопедии аборигенов Австралии , [2] который был широко распространен AIATSIS .
Коэн предполагает, что «Эора» происходит от «е», означающего «да», и «ора», означающего «страна». [19] Учитывая отсутствие первичных доказательств происхождения этого слова, эта теория остается предположением. Современный лингвистический анализ основных свидетельств также не подтверждает эту теорию. Единственный первоисточник слова «страна», анонимный словарь (ок. 1790–1792), записывает это слово трижды: дважды с начальной носовой согласной ( no-rār , we-ree norar ) и только один раз с начальная гласная ( варр-бе-ронг ора ), [12] хотя в этом случае он встречается сразу после носового согласного и почти наверняка представляет собой несоответствие в транскрипции. Действительно, Трой дает начальную носовую согласную в своей справочной форме nura, означающей «место или страна», что согласуется с ее и другими утверждениями. [20] наблюдение, что «в австралийских языках обычно нет начальных гласных». [13]
Несмотря на отсутствие доказательств использования слова «Эора» в качестве этнонима, аборигены Сиднея также начали использовать это слово как таковое. [21] Например, в протоколах местного земельного совета аборигенов столицы о приветствии в стране и подтверждении , Совет приводит следующий пример подтверждения страны:
Местный земельный совет аборигенов столицы и его члены хотели бы выразить признательность традиционным владельцам земель в пределах наших границ, 29 клановым группам народа Эора. […] [22]
Дилемма в использовании терминов, «придуманных антропологами XIX века (например, Дарук) или измененных по сравнению с их первоначальным значением (например, Эора)», подробно обсуждается Управлением по наследию аборигенов: [23]
Некоторые из участников отказались от использования таких слов, как Эора, Дхаруг, Гурингай, но у других все еще остается ощущение, что эти слова теперь представляют собой часть культуры аборигенов 21 века. Кажется очевидным, что с каждым новым исследованием проблема остается запутанной из-за слоев интерпретаций, основанных на том же недостатке оригинальной информации. Ситуация усугубляется, когда писатели придумывают имена для удобства решения проблем. В отсутствие фактических данных, похоже, искушение заполнить пустоту чем-то другим становится очень сильным, и, похоже, это не делается после консультаций с аборигенами, которые затем унаследуют проблему. [23]
Язык
[ редактировать ]Язык, на котором говорят Эора, со времен Р. Х. Мэтьюза назывался Дхаруг , что обычно относится к так называемому внутреннему варианту, в отличие от прибрежной формы Ийора (или Эора). [24] описал его как «чрезвычайно приятный для слуха, во многих случаях выразительный и звучный» Дэвид Коллинз . [25] Он вымер после первых двух поколений и был частично реконструирован в некоторых общих чертах на основе многочисленных заметок, сделанных о нем первоначальными колонистами, в частности, из записных книжек Уильяма Дауэса . [26] который перенял языки, на которых говорят Эора, от своего товарища Патьегаранга . [27]
Некоторые из слов языка аборигенов, которые до сих пор используются, взяты из языка даруг (также, возможно, тараваль ) и включают: dingo = dingu ; вумера = вамара ; бумеранг = сочетание вамаранга и бумарита , двух боевых палок, похожих на мечи; корробори = Гарабара ; [28] валлаби , вомбат , варата и бубук (сова). [29] Австралийский термин «боги» (купаться) происходит от из Порт-Джексона корня buugi- Дхарука . [30] [31]
В декабре 2020 года Оливия Фокс исполнила версию государственного гимна Австралии на языке Эора на тестовом матче Tri Nations Test между Австралией и Аргентиной. [32]
Примеры слов
[ редактировать ]Страна
[ редактировать ]Территория Эора состоит из прибрежных обнажений и хребтов песчаника, бухт, мангровых болот, ручьев и приливных лагун. По оценкам Нормана Тиндейла, ее площадь простирается примерно на 700 квадратных миль (1800 км ) . 2 ), от северных берегов Порт-Джексона до реки Хоксбери окраин плато , вокруг Питтуотера . Его южные границы доходили до залива Ботани и реки Жорж . [37] На западе он простирался до Парраматты . [38] По племенным границам куринггай лежал на севере: на западных окраинах находились даруги ; а на юге, вокруг Кундула, находился Гвиягал , северный клан Таравала . [39] , их клановая принадлежность к многочисленным группам, насчитывающим около 50 членов, преобладала над более общей лояльностью к Эоре, По словам губернатора Филлипа и это впервые высказал Дэвид Коллинз. [2] [б] и это подчеркнуто десятилетия спустя приехавшим в гости российским морским офицером Алексеем Российским в 1814 году, который написал:
каждый человек считает свое сообщество лучшим. Когда ему случайно встретится земляк из другой общины, и если кто-нибудь хорошо отзовется о другом человеке, он неизменно начнет его ругать, говоря, что тот слывет людоедом, грабителем, большим трусом и т. д. [40]
Кланы
[ редактировать ]Эора используется специально для людей, живущих в первом районе белого поселения в Сиднее. [41] Общий термин Эора обычно используется в более широком смысле и охватывает около 29 кланов. [ нужна ссылка ] Размер этих кланов мог варьироваться от 20 до 60, но в среднем насчитывал около 50 членов. -gal обозначает клан или расширенную семейную группу [1] прикреплено к названию места. [42]
- Каммерайгал . (Порт Джексон, СевернаяШор , Мэнли Коув
- Ванегал . (к югу от реки Парраматта . [1] От Лонг-Коув до Роуз-Хилл)
- Гадигал . (Южная сторона Порт-Джексона) [с]
- Валлуметтагал . (« Клан луцианов ». К северу от реки Парраматта. [43] Милсон-Пойнт, Северный берег напротив Сиднейской бухты). [44]
- Бурраматтагал . («Клан Угриного места» = у истока реки Парраматта) [45]
- Биджигал . ( Замковая гора )
- Норонгерагал . (местоположение неизвестно)
- Борогегал . (Брэдли Хед)
- Гаригал . (Брокен-Бэй или южные окрестности)
Вангал, Валлуметта и Бурраматта составляли три морских народа Парраматты. [1] Было высказано предположение, что они имели матрилинейную модель происхождения. [46]
Образ жизни
[ редактировать ]Традиционный народ Эора был в основном прибрежными жителями и жил в основном за счет продуктов моря. Они были экспертами в прибрежной навигации, рыбалке, приготовлении пищи и еде в бухтах и гаванях на своих каноэ. Люди Эора не выращивали и не сажали сельскохозяйственные культуры; хотя женщины собирали травы, которые использовались в лечебных травах . Они широко использовали каменные убежища, многие из которых позже были разрушены поселенцами, которые добывали их из-за богатых концентраций фосфатов, которые затем использовались в качестве навоза. [47] Управление водно-болотными угодьями было важным: лагуны Куинсклифф , Керл Керл и Ди Почему давали обильную пищу, отбираемую сезонно. Летняя еда состояла из устриц, кефали, пойманной в сети, жирной рыбы, пойманной на удочку, и более крупной рыбы, пойманной на Берли и выловленной копьем со скал. Когда лето подходило к концу, пиршество из черепах стало ценным событием. Зимой добывали пищу и охотились на опоссума , ехидну , летучих мышей , валлаби и кенгуру . [48]
Эора установила ограничение по времени на формальные сражения, проводимые для урегулирования межплеменных разногласий. Такие бои должны были начинаться ближе к вечеру и прекращаться вскоре после наступления сумерек. [49]
История
[ редактировать ]Когда колония была впервые основана в Сиднейской бухте, Эора сначала были сбиты с толку поселенцами, наносящими ущерб их деревьям и ландшафту. Их смущало подозрение, что эти посетители были призраками, чей пол был неизвестен, пока не наступил восторг узнавания, когда один матрос сбросил штаны, чтобы прояснить их недоумение. [50] За первый месяц произошло 17 встреч, поскольку эора стремились защитить свои территориальные и рыболовные права. Недоразумения случались часто: губернатор Филипп принял шрамы на висках женщин за доказательство жестокого обращения с мужчинами, тогда как это был след траурной практики. [51] С самого начала колонизаторы похитили Эору, чтобы обучить их быть посредниками между поселенцами и коренным населением. Первым человеком, которого постигла такая участь, был Гурингай Арабаноо , который вскоре умер во время эпидемии оспы в 1789 году. [52] [д] Несколько месяцев спустя Беннелонг и Колби были схвачены с той же целью. Колби сбежал, но Беннелонг остался на несколько месяцев, узнав больше о потребностях британцев в еде, этикете, вооружении и иерархии, чем все, что британцы узнали из разговоров с ним. [53] В конце концов Филипп построил для Беннелонга кирпичный дом на месте нынешнего Сиднейского оперного театра в Тубогулле (Беннелонг-Пойнт). Хижину снесли пять лет спустя. [52] [54]
Когда в январе 1788 года прибыл Первый флот из 1300 заключенных, охранников и администраторов, численность Эоры составляла около 1500 человек. [39] К началу 1789 года часто отмечалось большое количество разложившихся тел туземцев Эоры, которых поселенцы и моряки находили на пляжах, в бухтах и заливах. Каноэ, на которых обычно гребли в гавани Порт-Джексона, исчезли. [55] [56] Туземцы Сиднея назвали болезнь, которая их истребляла ( гай-галла ), и то, что было диагностировано как эпидемия оспы в апреле 1789 года, фактически уничтожило племена Порт-Джексона. [56] Роберт Кинг утверждает, что из примерно 2000 эора половина (современная оценка Беннелонга) [1] ) были уничтожены заразой. Говорят, что оспа и другие завезенные болезни, а также голод из-за разграбления их рыбных ресурсов стали причиной фактического исчезновения 30–50 сильного клана Кадигал на полуострове ( каттаи ) между Сиднейской бухтой и Саут-Хедом. [57] По оценкам Дж. Л. Коэна, от 50 до 90 процентов членов местных племен умерли в течение первых трех лет расселения. Ни у одного ребенка-поселенца не было выявлено никаких симптомов заболевания. Англичане отвергли какую-либо ответственность за эпидемию. [и] Было высказано предположение, что оспу распространяли либо преступники-заключенные/поселенцы, либо сама управляющая власть, когда запасы боеприпасов заканчивались, а мушкеты, если они были исправны, оказывались недостаточными для защиты заставы. [58] Известно, что несколько офицеров флота имели опыт войны в Северной Америке, где применение оспы для уменьшения племен применялось еще в 1763 году. [59]
Несколько иностранных отчетов, независимых от английских источников, таких как отчеты Александро Маласпины в 1793 году и Луи де Фрейсине в 1802 году, создают впечатление, что отношения поселенцев с Эора, пережившими эпидемию, в целом были удовлетворительными. Губернатор Филипп решил не принимать ответных мер после того, как Виллемеринг пронзил его копьем в Кайемаи (бухта Мэнли) 7 сентября 1790 года в присутствии Беннелонга, который тем временем «ушел в кусты». [60] [61] Губернатор Уильям Блай писал в 1806 году: «Много говорилось о правомерности принуждения их работать в качестве рабов, но поскольку я всегда считал их настоящими собственниками земли, я никогда не подвергался никаким ограничениям по этому поводу, или понесли какой-либо вред, причиненный их личности или имуществу». [62]
Губернатор Маккуори основал приют для коренных жителей , в котором размещаются дети аборигенов, а также маори, чтобы цивилизовать их, при условии, что их родители смогут посещать их только один день, 28 декабря, в году. Это оказалось катастрофой, и там погибло много детей. [63] Аборигены продолжали разбивать лагеря в центре Сиднея, пока их не выселили из лагерей, таких как лагерь на Круговой набережной в 1880-х годах. [52]
Песня
[ редактировать ]Песня Эоры сохранилась. Ее исполнили Беннелонг и Йеммерраванн на концерте в Лондоне в 1793 году. Их слова и музыка были расшифрованы Эдвардом Джонсом и опубликованы в 1811 году. [64] Современная версия песни была исполнена Кларенсом Слоки и Мэтью Дойлом в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса в августе 2010 года, и ее можно услышать в Интернете. [65]
Известные люди
[ редактировать ]- Беннелонг , вангал народа Эора, [44] служил связующим звеном между британской колонией в Сиднее и народом Эора в первые дни существования колонии. Ему дали кирпичную хижину на месте, которое стало известно как Беннелонг-Пойнт , где сейчас стоит Сиднейский оперный театр . Он отправился в Англию в 1792 году вместе с Йеммерраваном и вернулся в Сидней в 1795 году.
- Барангару , жена Беннелонга, была важной женщиной Каммерайгал из ранней истории Сиднея, влиятельной и яркой фигурой в колонизации Австралии. Она увековечена в названии пригорода Барангару , на восточном берегу Дарлинг-Харбора . [66]
- Патьегаранг , жительница Эора, которая обучала своего возлюбленного Уильяма Доуэса языкам Эора.
- Арабаноо , похищенный ополченцами Первого флота для обучения на переводчика.
- Пемулву , воин клана Биджигал , возглавлявший сопротивление Эора более десяти лет.
- Йеммерраванн
- Том Фостер , автор песен и эксперт по бумерангам.
Альтернативные названия
[ редактировать ]- Бедиа-мангора
- Каммерей, Каммера
- Эа-ора, Иора, Йо-ра
- Гуйя
- Гуя желтая
- Гвеагал . (Орда Эора на южной стороне Ботанического залива)
- Кадигал/ Кэддигал . (орда на южной стороне Порт-Джексона)
- Камераайгал . (название орды Эора )
- Кем:араи (топоним северного района Порт-Джексона).
- Кеммарайгал, Камера-гал, Камеррай-гал, Кеммирай-гал
- Ванувангул . (Орда Эора возле мыса Лонг-Нос, Балмейн и Парраматта)
Источник: Тиндейл 1974 , с. 193
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Ни списки слов, ни контексты, в которых эора используется в этих ранних отчетах, не позволяют предположить, что слово эора было связано с определенной группой людей или языком».
- ↑ Туземцы побережья, когда бы ни говорили о жителях внутренних районов, постоянно выражали презрение и знаки неодобрения. Их язык был неизвестен друг другу, и не было никаких сомнений в том, что они жили в состоянии взаимного недоверия и вражды.
- ^ Их традиционная земля и воды находятся к югу от Порт-Джексона, простираясь от Саут-Хед до Питершема . Люди, описанные британскими поселенцами как народ Эора, вероятно, были кадигами, племенем аборигенов внутреннего региона Сиднея в 1788 году, во время первого европейского поселения . Западная граница клана Кадигал проходит примерно по полуострову Балмейн ( Смит, Берк и Райли, 2006 ).
- ↑ Уоррен помещает это в контекст борьбы за скудные продовольственные ресурсы: «Филипп пытался решить эти проблемы, но, вероятно, усугубил ситуацию. были брошены копья. Один туземец, Арабану, был схвачен. Вскоре после этого его выставили перед своим родным кланом в довольно наивной попытке показать им, что он все еще жив». ( Уоррен 2014b , стр. 7)
- ↑ Кинг цитирует современный испанский отчет «Examen politico de lascolonias inglesas en el Mar Pacifico»: «Остерегаясь обвинений в том, что это первый плод их прибытия в эти отдаленные регионы, англичане в свою пользу заявляют, что эпидемия проявилась почти в то же время, что и их прибытие, заявив, с другой стороны, юридически, что во всем Первом флоте не было никого, кто ее занес; что они обнаружили, что он выделяется среди туземцев своим собственным именем; и что, наконец, либо эта болезнь была известна до прихода европейцев, либо ее занесение должно было быть принесено французскими кораблями графа де ла Перуза. Было бы праздной опрометчивостью желать теперь развлечь себя рассмотрением этого вопроса: для нашей цели достаточно продемонстрировать, что легче и скорее будет уничтожение, а не цивилизация этих несчастных людей». ( Кинг 1986 , стр. 54)
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Смит 2009 , с. 10.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Аттенброу 2010 , с. 35.
- ^ Мэйси 2007 .
- ^ Хейсс и Гибсон 2013 .
- ^ Аттенброу 2010 , стр. 152–153.
- ^ Стоктон и Нансон 2004 , стр. 59–60.
- ^ Аттенброу 2010 , с. 36.
- ^ Дауэс 1790–1791 .
- ^ Jump up to: а б Коллинз 1798 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Jump up to: а б Хантер 1793 года .
- ^ Саутвелл 1788 , стр. 696–704.
- ^ Jump up to: а б Анонимный c. 1790 , с. 353.
- ^ Jump up to: а б с Трой 1994 .
- ^ Джакон 2020 , с. 64.
- ^ Вентворт-Бакнелл 1899 , с. 195.
- ^ Торнтон 1899 , стр. 210–211.
- ^ Тиндейл 1974 .
- ^ Хортон 1994 .
- ^ Коэн 1985 , с. 7.
- ^ МакГрегор 2004 , с. 37.
- ^ Брум 2010 , с. 15.
- ^ MLALC: Протоколы приветствия 2021 года .
- ^ Jump up to: а б Заполняя пустоту 2015 , с. 40.
- ^ Трой 1992 , с. 1, №2.
- ^ Коллинз 1798 , с. 609.
- ^ Трой 1992 , стр. 145–170.
- ^ Фоли 2007 , с. 178.
- ^ Трой 1992 .
- ^ Доус .
- ^ Диксон 2011 , с. 15.
- ^ Диксон 1980 , с. 70.
- ^ Новости SBS 2020 .
- ^ Смит 2009 , с. 9.
- ^ Уоррен 2014b , с. 74.
- ^ Кинг 1986 , с. 48.
- ^ Смит 2009 , с. 11.
- ^ Тиндейл 1974 , с. 193.
- ^ Смит, Берк и Райли 2006 , стр. 1.
- ^ Jump up to: а б Коннор 2002 , с. 22.
- ^ Коннор 2002 , стр. 2, 22.
- ^ Коннор 2002 , с. 61.
- ^ Аттенброу 2010 , с. 29.
- ^ Смит 2009 , стр. 1–110.
- ^ Jump up to: а б Смит, Берк и Райли 2006 .
- ^ Смит 2009 , стр. 10–11.
- ^ Фоли 2007 , стр. 178–179.
- ^ Тиндейл 1974 , с. 127.
- ^ Фоли 2007 , с. 180.
- ^ Коннор 2002 , с. 3.
- ^ Брум 2010 , с. 16.
- ^ Брум 2010 , с. 17.
- ^ Jump up to: а б с Хинксон 2002 , с. 65.
- ^ Фуллагар 2015 , стр. 35.
- ^ Смит 2009 , с. 12.
- ^ Барнс 2009 , с. 151.
- ^ Jump up to: а б Аттенброу 2010 , с. 21.
- ^ Кинг 1986 , с. 49.
- ^ Уоррен 2014a .
- ^ Уоррен 2014b , с. 73.
- ^ Кинг 1986 , стр. 49–50.
- ^ Фуллагар 2015 , стр. 36.
- ^ Кинг 1986 , с. 50.
- ^ Хинксон 2002 , с. 70.
- ^ Мичем 2010 .
- ^ Смит 2011 .
- ^ Дозен и др. 2013 , с. 363.
Источники
[ редактировать ]- Аноним (ок. 1790). Словарь языка штата Северный Уэльс в окрестностях Сиднея. (Родной и английский, но не в алфавитном порядке) . [неопубликованная рукопись]. п. 353.
- Аттенброу, Вэл (2010). Прошлое аборигенов Сиднея: исследование археологических и исторических записей . Сидней: UNSW Press. ISBN 978-1-74223-116-7 .
- Барнс, Роберт Уинстенли (2009). Маловероятный лидер: жизнь и времена капитана Джона Хантера . Издательство Сиднейского университета . ISBN 978-1-920-89919-6 .
- Брум, Ричард (2010). Австралийские аборигены: история с 1788 года . Аллен и Анвин . ISBN 978-1-741-76554-0 .
- Коллинз, Дэвид (1798). Отчет об английской колонии в Новом Южном Уэльсе . Лондон: Т.Каделл, В. Дэвис.
- Коннор, Джон (2002). Австралийские пограничные войны, 1788–1838 гг . Издательство Университета Нового Южного Уэльса . ISBN 978-0-868-40756-2 .
- Доус, Уильям . «Язык аборигенов Сиднея» . Проект Ганса Раузинга по исчезающим языкам , SOAS , Отдел по делам аборигенов Нового Южного Уэльса . Проверено 28 марта 2022 г.
- Дауэс, Уильям (1790–1791). Словарь языка штата Северный Уэльс, в окрестностях Сиднея, родной и английский . [неопубликованная рукопись].
- Диксон, RMW (1980). Языки Австралии . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-29450-8 .
- Диксон, RMW (2011). В поисках языков аборигенов: воспоминания полевого работника . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-1-108-02504-1 .
- Дозен, Энтони; Баллантайн, Таня; Брамптон, Марсия; Гибсон, Ким; Харрис, Леон; Липпингвелл, Стивен (2013). Расследование юридических исследований в Квинсленде . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-1-107-65346-7 .
- Заполнение пустоты: обзор исторического контекста использования слова «Гурингай» . Сидней: Управление наследия аборигенов. 2015. с. 40.
- Фоли, Деннис (2007). «Лидерство: затруднительное положение обществ аборигенов в кризисе, 1788–1830 и 1966 годы». В Макфарлейне, Ингерет; Ханна, Марк (ред.). Преступления: критические истории коренных народов Австралии . Том. 16. Издательство Австралийского национального университета . стр. 177–192. ISBN 978-1-921-31344-8 . JSTOR j.ctt24hfb0.12 .
- Фуллагар, Кейт (2015). «От пешек к игрокам: переписывая жизнь трех коренных посредников» . В Джексоне, Уилл; Манктелоу, Эмили (ред.). Подрывная империя: отклонения и беспорядки в британском колониальном мире . Спрингер . стр. 22–42. ISBN 978-1-137-46587-0 .
- Джакон, Джон (2020). Ведьмы: знакомство с Гамиларай Канберра: ANU Press. п. 64. ИСБН 978-176046327-4 .
- Хейсс, Анита; Гибсон, Мелоди-Джейн (2013). Аборигены и место . Город Сидней.
- Хинксон, Мелинда (2002). «Изучение мест проживания аборигенов в Сиднее: меняющаяся политика места?». История аборигенов . 26 : 62–77. JSTOR 24046048 .
- Хортон, Дэвид (1994). Энциклопедия аборигенов Австралии . Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива. ОСЛК 39026547 .
- Хантер, Джон (1793). Исторический журнал операций в Порт-Джексоне и на острове Норфолк… включая журналы губернаторов Филиппа и Кинга, а также лейтенанта. Мяч; … . Лондон: Джон Стокдейл.
- Кинг, Роберт Дж. (1986). «Эора и английский в Порт-Джексоне: испанский взгляд» (PDF) . История аборигенов . 10 (1): 47–58.
- Коэн, Джеймс (1985). Аборигены на Западе: от предыстории до настоящего времени . Сидней: Проект Западного Сиднея. п. 7. ISBN 094908300-3 .
- Мейси, Ричард (2007). «История поселенцев переписана: вернитесь на 30 000 лет назад» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 5 июля 2014 г.
- МакГрегор, Уильям Б. (2004). Языки Кимберли, Западная Австралия . Абингдон: Рутледж Керзон. п. 37. ИСБН 0-415-30808-9 .
- Мичем, Стив (20 сентября 2010 г.). «Снова к нам: песня Беннелонга о Лондоне 1793 года» . Сидней Морнинг Геральд .
- «Протоколы приема в страну и признания» (PDF) . Столичный местный земельный совет аборигенов. 2016 . Проверено 26 июня 2021 г.
- Смит, Кейт Винсент (2005). «Альбом для рисования Тупаи» (PDF) . еBLJ . стр. 1–6.
- Смит, Кейт Винсент (2009). «Беннелонг среди своего народа». История аборигенов . 33 :7–30. JSTOR 24046821 .
- Смит, Кейт Винсент (2011). «1793: Песня туземцев Нового Южного Уэльса» (PDF) . eBLJ . стр. 1–7.
- Смит, Кейт Винсент; Берк, Энтони; Райли, Майкл (июнь 2006 г.). EORA: Картирование аборигенов Сиднея, 1770–1850 гг. (PDF) . Государственная библиотека Нового Южного Уэльса . ISBN 0-7313-71615 .
- Саутвелл, Д. (1788). «Отрывок из копии письма Д. Саутвелла преподобному У. Батлеру от 12 июля 1788 года из Сиднейской бухты, оригинал которого не сохранился; а также список слов и отчет». HR.NSW . 2 : 696–704.
- « Покалывание в позвоночнике»: зрители регби хвалят национальный гимн Австралии, исполненный на языке коренных народов» . Новости СБС. 6 декабря 2020 г. Проверено 6 декабря 2020 г.
- Стоктон, Юджин Д.; Нансон, Джеральд К. (апрель 2004 г.). «Возвращение к террасе Крейнбрук». Археология в Океании . 39 (1): 59–60. дои : 10.1002/j.1834-4453.2004.tb00560.x . JSTOR 40387277 .
- Торнтон, Дж. (1899). «Лингвистика - аборигенные названия мест в Порт-Джексоне и на побережье». Наука о человеке и Австралазийский антропологический журнал . 11 : 210–211.
- Тиндейл, Норман Барнетт (1974). Племена аборигенов Австралии: их местность, контроль над окружающей средой, распространение, пределы и имена собственные . Издательство Австралийского национального университета . ISBN 978-0-708-10741-6 .
- Трой, Жаклин (1992). «Сиднейские языковые тетради и ответы на языковые контакты в раннем колониальном Новом Южном Уэльсе» (PDF) . Австралийский журнал лингвистики . 12 (1): 145–170. CiteSeerX 10.1.1.557.9909 . дои : 10.1080/07268609208599474 .
- Трой, Жаклин (1994). Сиднейский язык . Канберра. ISBN 0-646-110152 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Уоррен, Крис (17 апреля 2014 г.a). «Была ли вспышка оспы в Сиднее в 1789 году актом биологической войны против аборигенных племен?» . Новости АВС . РН .
- Уоррен, Кристофер (2014b). «Оспа в Сиднейской бухте - кто, когда, почему?». Журнал австралийских исследований . 38 (1): 68–86. дои : 10.1080/14443058.2013.849750 . S2CID 143644513 .
- Вентворт-Бакнелл, W (1899). «Сравнение имен на разных языках». Наука о человеке и Австралазийский антропологический журнал . 10 : 195.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Коэн, Дж. Л.; Блэктаун; Общество, Исторический округ (1993), Даруга и их соседи: традиционные аборигены-владельцы региона Сиднея , Даруга Линк совместно с Блэктауном и историческим обществом округа, ISBN 978-0-646-13619-6 ( записи Trove и Worldcat )
- Курупт, Дэниел, изд. (1994). Энциклопедия аборигенов Австралии . Пресса по изучению аборигенов . ISBN 978-0-85575-234-7 .
- Тибергер, Николас ; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). «Сиднейский язык». Слова аборигенов Маккуори .