Jump to content

Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива

Координаты : 35 ° 17'33 "ю.ш., 149 ° 07'07" в.д.  /  35,2926 ° ю.ш., 149,1185 ° в.д.  / -35,2926; 149.1185
(Перенаправлено из издательства Aboriginal Studies Press )

Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
«Море рук» возле здания AIATSIS на полуострове Актон , созданное в 2014 году с помощью местных сообществ в ознаменование 6-й годовщины Национального извинения перед первыми народами Австралии в 2008 году.
Карта
Established1964
LocationActon, Australian Capital Territory, Australia
CEOCraig Ritchie[1]
ChairpersonJodie Sizer
Websiteaiatsis.gov.au

Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива ( AIATSIS ), основанный как Австралийский институт исследований аборигенов ( AIAS ) в 1964 году, является независимым законодательным органом правительства Австралии . Это коллекционный, издательский и исследовательский институт , который считается главным австралийским ресурсом информации о культурах и обществах аборигенов и жителей островов Торресова пролива .

Институт является лидером в области этических исследований и обработки культурно чувствительных материалов. Коллекция AIATSIS была создана в результате более чем 50-летних исследований и взаимодействия с общинами аборигенов и жителей островов Торресова пролива и в настоящее время является источником возрождения языка и культуры, исследования титулов коренных народов , а также истории семей и сообществ коренных народов. AIATSIS расположен на полуострове Актон в Канберре , столичная территория Австралии .

History

[edit]

The proposal and interim council (1959–1964)

[edit]

In the late 1950s, there was an increasing focus on the global need for anthropological research into 'disappearing cultures'.[2][3] This trend was also emerging in Australia in the work of researchers of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples,[4][5] leading to a proposal by W.C. Wentworth MP for the conception of an Australian Institute of Aboriginal Studies (AIAS) in 1959.[6]

The proposal was made as a submission to Cabinet,[7] and argued for a more comprehensive approach by the Australian Government to the recording of Australian Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and cultures.[8]

In 1960, a Cabinet sub-committee assessed the proposal[9] and formed a working party at the Australian National University (ANU) to consider the viability of the proposal. One of their first actions was to appoint W.E.H. Stanner to organise a conference on the state of Aboriginal Studies in Australia,[7] to be held in 1961 at the ANU.

Academics and anthropologists in the field of Aboriginal Studies attended the conference,[7] and contributed research papers published in a conference report in 1963.[10] No Aboriginal people were present at the conference.[6]

The Prime Minister at the time, Robert Menzies, appointed an Interim Council in 1961. The role of the Interim Council was to plan for a national Aboriginal research organisation and establish how this organisation would interact with existing research and scientific bodies.[6] The Interim Council was also tasked with immediately developing a programme that would identify and address urgent research needs.[11]

The Interim Council consisted of 16 members and was chaired by Deputy Vice-Chancellor of the ANU, Professor A. D. Trendall,[6] officially recognised as the first chair of the institute now known as AIATSIS.[12]

In August 1962, a draft constitution for the institute was submitted to the Menzies government, and rejected. The Interim Council completed a revised constitution in July 1963. Amendments to the document included the change from the title 'director' to 'principal' of the institute.

This version of the constitution would go on to form the basis for the creation of the new Australian Institute for Aboriginal Studies the following year.[6]

AIAS early years (1964–1970)

[edit]

The Australian Institute of Aboriginal Studies was established as a statutory authority[7][13] under an Act of Parliament in June 1964.[14][15] The mission of the Institute at that time has been described as "to record language, song, art, material culture, ceremonial life and social structure before those traditions perished in the face of European ways".[16]

This notion is also reflected in the Institute's official functions, as recorded in the Reading of the Bill in Parliament. These were:

  1. to sponsor and to foster research of a scientific nature on the Australian Aborigines.
  2. to treat as a matter of urgency those studies for which the source materials are disappearing.
  3. to establish and conduct a documentation centre on the Aborigines, and a library of books, manuscripts and other relevant material, both for the use of scholars and for public education.
  4. to encourage co-operation with and between scholars in universities, museums, and other institutions engaged in studies of the Aborigines, and with appropriate private bodies.
  5. to publish and to support the publication of the results of research.
  6. to co-operate with appropriate bodies concerning the financing of research, the preservation of sites, and the collection of records.
  7. to promote as and when necessary the training of research workers.
  8. to establish and maintain relations with relevant international bodies.[11]

AIAS had a twenty-two member Council, composed mainly of academics, and had a foundation membership of one hundred.[14] The founding Principal of the newly formed institute was Frederick McCarthy, a professional anthropologist and graduate of Sydney University who had spent nearly 30 years working in the field.[17]

The creation of the AIAS provided an opportunity for greater cross-discipline interaction in fields relating to Aboriginal and Torres Strait Islander studies in Australia.[14]

The Institute's founding principal, Fred McCarthy, was an advocate of film as an important part of research methodology as early as his tenure as curator of anthropology at the Australian Museum in Sydney in the 1940s.[7] This was evident in the contributions he made during his involvement in establishing the AIAS and also as its principal, in continuing to support the development of the AIAS Film Unit[18] and championing ethnographic film in global forums.[7]

In the early years of the AIAS, the Film Unit largely outsourced early filmmaking work to other companies,[18] or worked in collaboration with the Commonwealth Film Unit (as early as 1962).[7][19] But over the next 30 years, the Film Unit would go on to produce "one of the largest assembly of ethnographic films created in the world".[20]

In keeping with the AIAS official function "to publish and to support the publication of the results of research",[11] a publishing arm of the institute was established in 1964. Publishing under the name Australian Institute of Aboriginal Studies, the publishing arm released a range of papers and research findings, including in the fields of linguistics, demography, physical anthropology, history and musicology.[21]

The early work of the AIAS is credited with increasing interaction between academics in different fields, as well as establishing the foundations for the extensive collections AIATSIS holds today. But before 1970, there had never been an Aboriginal or Torres Strait Islander member on the AIAS Council.[14]

Self-determination and the Institute (1970–1989)

[edit]

"Money and other resources are in short supply for Aboriginal control of their livelihood, but not, it seems, for discussing it." – Eaglehawk and Crow letter, 29 March 1974[22]

The 1970s marked a period of change for the AIAS. This began with the appointment of the first Aboriginal member of the AIAS Council in 1970.[23] Phillip Roberts, an Alawa man,[24][25] served on the council from September 1970 until June 1972.[26]

This was followed in 1971 with a second Aboriginal Council member, Senator Neville Bonner, who served on Council until 1974 and for a second term in the late 1970s. And again in 1972, with the appointment of Dick Roughsey to replace Phillip Roberts at the end of his term.[27]

The appointment of Phillip Roberts to the Council reflected a growing pressure for an increase in Aboriginal representation within the institute.[26] But the move did not allay the belief held by some Aboriginal activists that the AIAS was engaging in 'tokenism' in the extent to which Aboriginal people were involved in the administration of Aboriginal Studies.[28]

The changes to the Institute that would take place in the following decade were also influenced by the shifting social and political landscape in Australia.[29] The Aboriginal rights movement was growing[9] and Aboriginal people were demanding a voice on Council, consultation with communities and an increased focus on projects relevant to the needs of Indigenous people.[16]

In 1972, the Whitlam government was elected. Their policy of Self-determination for Aboriginal people echoed calls for greater Aboriginal involvement in the administration and functions of the AIAS.[30][31] The new government was also responsible for a significant boost to AIAS funding.[32]

The appointment of Peter Ucko in 1972 as Principal of the AIAS has since been described as the beginning of an increase in involvement of Aboriginal people in the workings of the institute.[33]

In his time as Principal, Ucko was responsible for implementing a policy later labelled "Aboriginalisation", which was aimed at opening up the institute to Aboriginal involvement and representation.[34] This policy was influenced by a document circulated in 1974, called the Eaglehawk and Crow letter, which criticised the current model of academic research.[35] The letter asserted that anthropologists "should not pretend that their studies are objective when the overwhelming factor in the lives of Aborigines is our oppression by the society of which the anthropologist is, to a greater or lesser extent, a part of." Its authors called for increased participation of Aboriginal people in the running of the Institute and for greater control over commissioning and funding of research into their cultures.[22]

The policy and structural changes to the Institute continued throughout the 1970s.

The Aboriginal Advisory Committee was established in 1975, and consisted of the six Aboriginal members of the AIAS Council.[36] Early recommendations including increased representation of Aboriginal people on committees and the AIAS Council as well as employment at the institute.[34] The committee was renamed in 1978, to Aboriginal and Torres Strait Islander Advisory Committee.[37]

In 1975–1976, a category of research grants for Aboriginal researchers was introduced.[9] The emergence of Aboriginal and Torres Strait Islander people filling the role of 'cultural practitioner', travelling to the AIAS to provide advice on projects and research being undertaken, was also documented from around 1976 onwards.[38]

The time Peter Ucko spent as Principal of the AIAS saw a phase of "rapid expansion"[33] for the institute.

The AIAS Film Unit that had operated in Sydney until 1973 was re-established in Canberra in 1975. Prominent American-born ethnographic filmmaker David MacDougall was appointed the Director of this new AIAS Film Unit. With his wife and filmmaking partner Judith MacDougall and Kim McKenzie, the Film Unit operated until 1988 when its functions were absorbed back into the institute.[32]

During the MacDougall/McKenzie era, a new style of ethnographic film was explored.[39] One that moved away from film as a scientific record in favour of telling the story of individuals lives.[32] The filmmakers also practised a more collaborative approach to their films, and chose to use translations and subtitles to give direct access to the subjects voice and thoughts rather than the dominant 'voice of god' narration style.[39][40]

One of the most notable films produced towards the end of this period was Waiting for Harry, a prize-winning film[41] directed by Kim McKenzie with anthropologist Les Hiatt and now considered to exemplify the "style of collaborative filmmaking" the Film Unit favoured in their work.[39]

The power of film to "influence opinion"[32] was becoming increasingly recognised and with this, the lack of representation of Aboriginal people telling their own stories. In 1978, a meeting chaired by prominent activist and academic Marcia Langton expressed these concerns, arguing for greater access to film and video in Aboriginal communities, and training in film production by the AIAS.[32]

By the following year, the AIAS Film Unit had begun to implement a training program[32] and had started employing trainee Aboriginal filmmakers on productions by the early 1980s.[42]

The AIAS began presenting a biennial Wentworth Lecture in 1978, named as a tribute to W.C. Wentworth for his role in establishing the institute.[9] The lecture is presented by prominent person with knowledge or experience relating to issues affecting Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in Australia today.[8]

The expansion of the Institute continued into the 1980s. The Aboriginal Studies Press began publishing the Australian Aboriginal Studies Journal in 1983,[43] a peer-reviewed journal aimed at "promoting high-quality research in Australian Indigenous studies".[44]

In 1982, the AIAS established a task force that identified the prevailing need for further 'Aboriginalisation' of the Institute's workforce. At the time, there were four Aboriginal staff members, making up around 7% of the total staff.[45] This was followed in 1985 with the creation of the role of Aboriginal Studies Coordination Officer within the AIAS, whose responsibilities involved improving access for Aboriginal people to the research and resources of the institute.[9]

The After 200 Years project was launched in 1985, aiming to fill some of the gaps in the AIAS photographic collection; particularly images of daily life in the southern, urban parts of Australia. Aboriginal involvement in selecting subject matter, photographing and documenting the collection was a major part of the project. The three-year project culminated in the publication of a book containing hundreds of photographs of Aboriginal and Torres Strait Islander people, and selected by them to represent their community.[46]

The Rock Art Protection Program (RAPP) commenced in 1986 following a request for such an initiative by the then Minister of Aboriginal Affairs Clyde Holding. The aim of the RAPP was to protect Australian Indigenous rock art. Grants were approved by the institute to fund various projects related to rock art protection.[47]

The collections were also expanding, and by 1987 the AIATSIS library encompassed the print collections, a special Bibliographic Section and the Resource Centre (which contained the Institute's audiovisual materials).[9]

Between 1987 and 1989, the survival of the AIAS as an independent statutory body was tied to a proposal for a new statutory commission that would take over all aspects of the Aboriginal Affairs portfolio.[48] This commission would become the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC), conceived in an Act of Parliament in 1989.[31][49] The AIAS would not be folded into this commission; instead it would be recreated under a new Act with a new name.[14]

AIATSIS (1989)

[edit]

The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) Act was passed by parliament in 1989, replacing the AIAS Act.[50] The newly established AIATSIS had a reduced Council consisting of nine members,[14] with the AIATSIS Act specifying that Aboriginal and Torres Strait Islander people hold a minimum of five of these Council positions.[51]

The new Act also established a Research Advisory Committee,[14] to assess research applications and advise the council.[52]

The Aboriginal Studies Press published their best-selling Aboriginal Australia map in 1996,[53] based on research conducted for the Encyclopaedia of Aboriginal Australia, edited by David Horton.[54]

2001 – present

[edit]

In 2001, the Institute launched a two-year Library Digitisation Pilot Program (LDPP). Among the items digitised, catalogued and made available online were 267 volumes of the Dawn and New Dawn magazines held in the AIATSIS collection.[55][56] AIATSIS also distributed over 2000 free copies of these magazines on CD-Rom, to Indigenous organisations, schools and libraries in New South Wales.[57] Throughout this period, AIATSIS continued to undertake projects focused on the digitisation of collection materials, including their holdings of the complete back catalogue of Koori Mail. This involved scanning over 35,000 pages from 500 editions of the newspaper,[58] with searchable copies launched on the AIATSIS website in partnership with Koori Mail in 2011.[59]

As part of their research functions, AIATSIS also initiated a number of public programs and research related events during this time that are still run today.[60] The institute has convened the National Indigenous Studies Conference every two years since 2001 and the National Native Title Conference every year since 2002.[61]

The After 200 Years photographic project was revisited in 2014 with an exhibition of images at Parliament House, Canberra, to coincide with AIATSIS' 50-year anniversary.[62]

On 2 February 2024, coinciding with its 60th anniversary,[63] AIATSIS opened a new facility in Mparntwe-Alice Springs, building on its long partnership with First Nations Media Australia, which is based in the city. AIATSIS staff, six of whom are Indigenous locals (of seven in total; intended to grow to up to 24) located at the new centre will work closely with local people to take care of the cultural heritage from the region. There is a dedicated ancestry section[64] in the new centre, which before its completion was referred to as AIATSIS Alice Springs Engagement and Digitisation Centre[65] and is now officially known as AIATSIS Central Australia.[66] The centre will be run in collaboration with the Northern Territory Government, and allow access to AIATSIS materials for people living in Central Australia. An exhibition titled To Know, To Respect, To Care is on at the centre until 14 June 2024. The official opening was attended by Linda Burney, the Minister for Indigenous Australians, and NT Minister for Arts, Culture and Heritage Chansey Paech.[63]

Governance

[edit]

Acts of parliament

[edit]

AIATSIS is an Australian Government statutory authority established under the Public Governance, Performance and Accountability Act 2013. As of 2024 it is under the portfolio of the Department of the Prime Minister and Cabinet, and Hon Linda Burney, Minister for Indigenous Australians, is the responsible minister.[67]

The organisation operates under several acts of parliament, the most important of which are the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Act 1989, which established the purpose and functions of AIATSIS, and a 2016 amendment, the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Amendment Act 2016.[67][68]

The main functions of AIATSIS under the Act are:[69]

  1. to undertake and promote Aboriginal and Torres Strait Islander studies;
  2. to publish the results of Aboriginal and Torres Strait Islander studies and to assist in the publication of the results of such studies;
  3. to conduct research in fields relevant to Aboriginal and Torres Strait Islander studies and to encourage other persons or bodies to conduct such research;
  4. to assist in training persons, particularly Aboriginal persons and Torres Strait Islanders, as research workers in fields relevant to Aboriginal and Torres Strait Islander studies;
  5. to establish and maintain a cultural resource collection consisting of materials relating to Aboriginal and Torres Strait Islander studies;
  6. to encourage understanding, in the general community, of Aboriginal and Torres Strait Islander societies.

Council

[edit]

The AIATSIS Council is a governing body designed to oversee and steer the functions and direction of the institute. The role and responsibilities of the council are mandated in the AIATSIS Act 1989.[70]

The Council consists of nine members; four are elected by the institute's membership and five appointed by the Minister.[12] According to the AIATSIS Act 1989, one person appointed by the Minister must be a Torres Strait Islander and the four other people appointed by the Minister must be Aboriginal persons or Torres Strait Islanders. The four Council members elected by the Institute's membership must be members themselves.[71]

Chairs past and present include:[12]

Committees

[edit]

Various advisory committees exist to assist the Council as well as the Chief Executive Officer (CEO). As of February 2024, these are:[76]Council committees:[76]

  • Audit and Risk Committee
  • Collections Advisory Committee
  • Foundation Board
  • Membership Standing Committee

CEO committees:[76]

  • Consultative Committee
  • Health and Safety Committee
  • Indigenous Caucus
  • Languages Advisory Committee
  • Native Title Research Advisory Committee (NTRAC)
  • Publishing Advisory Committee (PAC)
  • Research Advisory Committee (RAC)
  • Research Ethics Committee (REC)

The Indigenous Caucus is a working group providing a forum for Aboriginal and Torres Strait Islander staff to meet and discuss workplace issues.[77] Membership is voluntary, and the group is consulted on a range of issues, including progress towards cultural competency within the organisation; recruitment; tender and consultancy appointments; planning workshops; leading relevant policy and procedure development; promotion of AIATSIS in relevant forums; providing cultural knowledge on various issues; and running public forums.[78] The Indigenous Caucus was revitalised in 2003–2004 and contributed to the development of policies and procedures in that year, notably AIATSIS' Indigenous Training and Career Development Plan.[79] In 2013, the Indigenous Caucus developed a formal Service Charter and elected an Executive consisting of three members.[77]

The Native Title Research Advisory Committee (NTRAC) provides advice to the CEO on the research program of the Native Title Research Unit.[76]

The Research Advisory Committee (RAC) is responsible for assessing and advising on AIATSIS research projects and programs, including research grants. RAC functions are established in the AIATSIS Act.[76][80]

The Research Ethics Committee (REC) is responsible for advising AIATSIS on the ethics of the research proposals by staff or grantees of AIATSIS, as well as research carried out through the Institute's external collaborations.[81] The roles in the Research Ethics Committee are based on the National Statement published by the National Health and Medical Research Council.[76][82]

The Publishing Advisory Committee (PAC) includes members with a range of expertise and credentials (including Indigenous community and language knowledge, research, writing, publishing) and jointly with Aboriginal Studies Press staff, consider and make recommendations to the CEO about manuscripts submitted for publication.[76]

Research

[edit]

Overview

[edit]

The AIATSIS Act sets the organisation the task of conducting, facilitating and promoting research in Aboriginal and Torres Strait Islander Studies and training Indigenous researchers.[69] For over 50 years, AIATSIS has conducted research across a range of areas of study relevant to Indigenous peoples, culture, heritage, knowledge and experiences.[83][84] This has led to a diverse research history; from languages and archaeological research, land rights, and political engagement, to contemporary topics in health and commerce.[85][86]

The AIATSIS collections not only contain priceless records of Australia's Indigenous cultural heritage,[87][88] but provide a significant national and international research infrastructure for research by, for and about Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.[89][90]

AIATSIS is one of Australia's Publicly Funded Research Agencies (PFRA), alongside organisations such as CSIRO and the Australian Institute of Marine Science. AIATSIS is Australia's only non-science PFRA.[91]

Currently AIATSIS undertakes research in six priority areas.

  • Native Title and traditional ownership
  • Land and Water
  • Governance development and public policy
  • Languages and Cultural Expression
  • Health and Wellbeing
  • Education and cultural transmission[92]

Ethical research

[edit]
Chrissy Grant, chair of the AIATSIS Research Ethics Committee, running a GERAIS workshop in 2015

The institute is a leader in ethical research and the handling of culturally sensitive material.[93][94] and holds in its collections many unique and irreplaceable items of cultural, historical and spiritual significance.[95]AIATSIS published the Guidelines for Ethical Research in Australian Indigenous Studies (referred to as GERAIS) in 1999.[96] This was a document considered to be the leading ethics guidelines for conducting research in and with Indigenous communities in Australia.[97] GERAIS was regularly revised and significantly updated in 2012.[96]

GERAIS was replaced in 2020 by AIATSIS Code of Ethics for Aboriginal and Torres Strait Islander Research (the AIATSIS Code), which supersedes GERAIS.[98] Accompanying it is "A Guide to applying The AIATSIS Code of Ethics for Aboriginal and Torres Strait Islander Research".[96] The AIATSIS Code is based on four principles:[99]

  1. Indigenous self-determination
  2. Indigenous leadership
  3. Impact and value
  4. Sustainability and accountability

In 2013, AIATSIS was involved in the review of two National Health and Medical Research Council research ethics guidelines relating to Aboriginal and Torres Strait Islander health research.[100]

Native title research

[edit]

AIATSIS began undertaking native title research activities through the Native Title Research Unit in 1993, following the 1992 Mabo v Queensland High Court decision. Native Title research at AIATSIS is primarily funded through the Department of the Prime Minister and Cabinet[101] but research has also been conducted in partnership with other departments and organisations, including the Australian National University, the Australian Conservation Foundation, and the Federal Court of Australia.[102]

The Native Title Research Advisory Committee, the Research Advisory Committee, and the AIATSIS Council oversee the work conducted in Native Title and traditional ownership research at AIATSIS.[101]

AIATSIS conducts a range of research projects relating to Native Title and traditional ownership, including Native Title and cultural heritage, Native Title and fresh and sea water, and Prescribed Body Corporates.[103]

The role of Native Title research at AIATSIS is to monitor outcomes of Native Title and through research and study, provide advice on Native Title policy development.[101] The Institute publishes a range of materials relating to Native Title including books, discussion papers, research reports and a Native Title Newsletter.[104][105]

AIATSIS also provides a Native Title Research and Access Officer, who is responsible for assisting Native Title claimants to access materials from the AIATSIS collections in support of their claim.[106]

Up until 2019, AIATSIS also contributed to Native Title policy and research by co-organising the Annual National Native Title Conference.[107] However, in 2020, during the COVID-19 pandemic in Australia, the conference was cancelled, and in 2021 it merged with the National Indigenous Research Conference, creating a five-day event known as the AIATSIS Summit.[108]

Family history research

[edit]

AIATSIS publishes a number of resources for anyone wishing to undertake research into their own family history.[109]

The Family History kit is aimed at providing the basics for tracing Aboriginal and Torres Strait Islander heritage. It contains guides to AIATSIS' own resources, including the Aboriginal and Torres Strait Islander Biographical Index (ABI)[110] and digitised collection materials, as well as guides to external resources that may help with family history research.[111]

General guidance is also provided regarding research resources specific to Indigenous family history research,[112] historical name conventions and usage[113] and confirmation of Aboriginal and Torres Strait Islander heritage.[114]

AIATSIS also provides research support to Link-Up case workers and researchers around Australia, who are assisting members of the Stolen Generations to reconnect with their family and heritage.[115]

Publishing

[edit]

Aboriginal Studies Press

[edit]
A customer enters the Aboriginal Studies Press bookshop at AIATSIS.

In keeping with its mandated functions,[69] AIATSIS publishes the results of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies through their publishing arm, Aboriginal Studies Press (ASP). The Institute began publishing in 1962 with A demographic survey of the Aboriginal population of the Northern Territory, with special reference to Bathurst Island Mission. This and other early publications were released under the imprint Australian Institute of Aboriginal Studies, the former title of AIATSIS.[116] The ASP publishing imprint was trademarked in 2002,[117] but was operating as the publishing arm of AIATSIS as early as the publication of Helen Ross' Just For Living in 1987.[118]

The AIATSIS Research Publications became an imprint in 2011 and its stated purpose is to publish scholarly research that is derived from the AIATSIS Research Program.[119] All Aboriginal Studies Press-branded titles are peer-reviewed and the majority are published concurrently in print and several ebook formats.[120] The first phone app was published in 2013, and was shortlisted for the 2013 Mobile Awards.[121][122]

Titles published by ASP have included research reports, monographs, biographies, autobiographies, family and community histories,[123] and children's books.[124] Since 2005 the list has aligned more closely with the Institute's research focus.[125] Most publications derive from academic research, some funded by AIATSIS.[126] ASP publishes books by both Aboriginal and Torres Strait Islander and non-Indigenous authors who are writing in the field of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. In some cases Aboriginal authors, like Doreen Kartinyeri[127] and Joan Martin,[128] have chosen to write in collaboration with non-Aboriginal oral historians.

The Publishing Advisory Committee makes recommendations to the AIATSIS Principal and Aboriginal Studies Press about which manuscripts to publish from those submitted. It has relationships with distributors and resellers for both national and international print and ebook distribution.[77]

Notable publications

[edit]

Australian Aboriginal Studies (AAS) is a multidiscplinary peer-reviewed journal published biannually by the Aboriginal Studies Press, published since 1983. Each issue contains scholarly articles, research reports and book reviews. Full text is available by subscription or via state libraries in Informit's APAFT (Australian Public Affairs Full Text) database and Indigenous Collection, and it is indexed or abstracted by the following services: AIATSIS Indigenous Studies Bibliography; EBSCO Academic Search Complete and Australia/New Zealand Reference Centre; and ProQuest.[129][130][131]

Cleared Out (2005) won two Western Australian Premier's Book Awards and inspired the multi-award-winning documentary film, Contact.[132] The creation of both the book and film reflect strong family and community engagement.[133]

The Little Red Yellow Black Bookoriginally published in 1994 and now in its fourth edition (September 2018) is available online.[134] was shortlisted with its companion website in the Australian Publishers Association Educational Awards,[135][136][137][138] and is a widely recognised as an educational and cross-cultural training resource.[139]

Another widely used resource published by Aboriginal Studies Press is the Aboriginal Australia map, created by David Horton.[54][140][141] The Aboriginal Australia map represents the general locations of larger groupings of Aboriginal people, using research that was conducted during the development of The Encyclopaedia of Aboriginal Australia,[54] which was another significant ASP publication.[142] Previous milestone publications included the book After 200 Years, a collaboration showcasing photographs and stories of Aboriginal people as selected by members of those communities.[46] Both books are now out of print and only available in libraries.[54][143]

Stanner Award

[edit]

ASP also publishes the Stanner Award winner for a scholarly manuscript (not fiction or poetry) by an Aboriginal or Torres Strait Islander, which recognises the importance of being published to emerging academics. The prize includes mentoring and editorial support by ASP, as well as publication of the manuscript, A$5,000, and a glass sculpture by Jenni Kemarre Martiniello. The biennial award is named in honour of the anthropologist W. E. H. (Bill) Stanner, who played an important role in establishing the AIAS, and the ongoing development of the institute.[144]

In 1996, Auntie Rita, a biography of Rita Huggins co-written by her and her daughter Jackie Huggins, won the award.[145][146][147]

Anna Haebich won the 1999 award for her work Broken circles: Fragmenting indigenous families 1800–2000.[148]

In 2009, architect Paul Memmott won the prize for his work Gunyah, Goondie and Wurley: Aboriginal Architecture of Australia[149]

The 2011 award was won by human rights advocate and lawyer Hannah McGlade in 2011.[144]

AUSTLANG

[edit]

The AIATSIS website hosts the AUSTLANG database, an informative source of information on all known Aboriginal Australian languages. With its beginnings on a card file compiled in the 1990s, the Indigenous Languages Database (ILDB) was developed based on the Language Thesaurus maintained by the AIATSIS library since the 1960s. The online version of AUSTLANG was developed in 2005, revised and released to the public in 2008, and after more redevelopment work, a refined version was released in 2018.[150]

Events

[edit]
NAIDOC on the Peninsula, 2014
Taiaiake Alfred addresses the audience during a symposium on cultural strength, Stanner Room, AIATSIS, 11 February 2015.

AIATSIS hosts a range of special events and research workshops, symposiums and conferences.[60][151] These have included:

Past events

[edit]
  • NAIDOC on the Peninsula was a Canberra-based event that held each year from 2006 until around 2014 on the Acton Peninsula, outside the AIATSIS building. It was a free, community event featuring local and national Indigenous musicians as well as activities for children and families. The aim of the event was to celebrate the cultural heritage of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, and it was held during NAIDOC Week.[152][153]
  • The National Native Title Conference (NNTC) was an annual or biennial conference that is co-convened by AIATSIS and a native title representative body or native title service provider. It was hosted in a different location and focused on a different theme each year.[101][107]
  • The National Indigenous Research Conference (ANIRC) was held every two years as a forum for sharing of multi-disciplinary expertise within the field of Indigenous studies. The program for the conference consisted of debates, panel discussions and presentation of papers.[61]

Ongoing events

[edit]
  • In 2020, during the COVID-19 pandemic in Australia, the NNTC was cancelled, and in 2021 it merged with ANIRC, creating a five-day event known as the AIATSIS Summit.[108] The inaugural 2021 AIATSIS Summit was held on Kaurna land in Adelaide, South Australia.[154] As of 2024 the AIATSIS Summit, held in June, incorporates a three-day native title component as well as a two-day native title youth forum.[155]
  • The Wentworth Lecture, hosted by AIATSIS every two years, was established in 1978, in honour of W.C. Wentworth, who was involved in the establishment of the Institute in 1964. The lecture has been presented by a variety of prominent individuals "as a means to encourage all Australians to gain a better understanding of issues that go to the heart of our development as a nation".[8][156][157] It was delivered by Marcia Langton in 2019[158] and by Greg Lehman in 2023.[159]

Location and building design

[edit]
The west wing of the AIATSIS building designed by Ashton Raggatt McDougall, is a black replica of Le Corbusier's iconic Villa Savoye.

Canberra

[edit]

AIATSIS is located on the Acton Peninsula[160] in a building that was newly built for the Institute and opened in 2001. The building was officially opened by the Honourable W.C. Wentworth and Ken Colbung. As part of the opening the Ngunnawal people, the traditional owners of the land on which the AIATSIS building stands performed a Welcome to Country and smoking ceremony, and the Anbarra people from North Central Arnhem Land performed a friendship ceremony, known as the Rom ceremony.[59]

The architect, Howard Ragatt of the firm Ashton Raggatt McDougall designed the building for AIATSIS and for its neighbour on the Acton Peninsula, the National Museum of Australia.[161] During design of the AIATSIS building, it was reoriented from original plans to save two Apple Box trees that were identified as significant to the Peninsula.[162] The building cost $13.75 million and was funded by the Commonwealth Government's Centenary of Federation Grants Program.[59]

The design of the AIATSIS building has been the subject of differing interpretations. The rear of the building has been described as a black copy of pioneer architect Le Corbusier's 1920s Villa Savoye in France.[163] The architect, Howard Raggatt, was quoted as confirming this influence[164] but has also stated that it is designed to be reminiscent of Sidney Nolan's famous paintings of Ned Kelly.[165]

В Канберре планируется построить новое здание, которое будет расположено в районе под названием Нгурра, на берегу озера Берли-Гриффин , в Парламентском треугольнике . Новый участок стоимостью 316,5 миллионов австралийских долларов также будет включать в себя новый центр обучения и знаний, а также место упокоения останков предков аборигенов и жителей островов Торресова пролива со всей страны, которые не могут найти место в своей стране . [166] Имя Нгурра встречается на нескольких языках аборигенов и означает «дом», «лагерь», «место принадлежности или включения». [167] В 2022 году был проведен конкурс дизайнеров для выбора архитекторов проекта. [168]

АИАТСИС Центральная Австралия

[ редактировать ]

Новый объект AIATSIS, известный как AIATSIS Central Australia. [66] был открыт 2 февраля 2024 г. [63] в Алис-Спрингс/Мпарнтве , для обслуживания аборигенов и жителей островов Торресова пролива в Центральной Австралии. [64] Офисы и выставочные площади были созданы на базе двух свободных торговых помещений в Todd Mall . [169]

Коллекции

[ редактировать ]

AIATSIS считается главным ресурсом Австралии, где можно найти информацию о культурах и обществах аборигенов и жителей островов Торресова пролива . [170] [171] [172]

AIATSIS — единственное учреждение Австралийского Союза, ответственное за сбор и хранение материалов, документирующих устные и визуальные традиции и истории австралийских аборигенов и жителей островов Торресова пролива. [94] Институт определяет свою коллекцию как «место хранения культурно значимых объектов», которое является «ресурсом для всех, кто хочет улучшить свои знания об истории и культуре аборигенов и жителей островов Торресова пролива». [173] Фонды института представляют тысячи лет истории и более 500 языков, диалектов и групп коренных народов Австралии. Этот сборник поддерживает и является результатом исследований в области изучения аборигенов и жителей островов Торресова пролива. [94]

Независимая оценка, проведенная в 2014 году, подтвердила, что AIATSIS хранит более 6 миллионов футов пленки. [173] более 40 000 часов аудио, 12 800 неопубликованных рукописей и серий пластинок, 653 000 фотографий и 120 000 печатных и опубликованных материалов (3000 из которых являются редкими книгами), среди прочего. [174] По состоянию на 2024 год По оценкам, здесь хранится более миллиона культурных ценностей, включая 42 000 часов аудио, более 700 000 фотографий и около 6 миллионов футов пленки. [63]

В коллекции AIATSIS есть ряд предметов, которые были признаны значимыми как на национальном, так и на международном уровне:

Часть коллекции языков коренных народов Австралии, внесенной в список ЮНЕСКО, хранится в AIATSIS.
Хранилища, в которых хранится коллекция рукописей Австралийского института исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива в Канберре, АКТ, Австралия.
  • Коллекция языков коренных народов Австралии – зарегистрирована в программе ЮНЕСКО «Память мира». Это коллекция печатных материалов на языках аборигенов и жителей островов Торресова пролива, которая представляет 200 из примерно 250 языков, на которых говорили до европейской колонизации, включая 40 языков, находящихся под угрозой исчезновения. [175] Он признан ЮНЕСКО «единственным в своем роде, размещенным в одном месте и каталогизированным как одна коллекция». [176]
  • «Книги сожаления» – зарегистрированы в программе ЮНЕСКО «Память мира». AIATSIS хранит 461 «Книгу сожалений», представляющую сотни тысяч подписей и сообщений, полученных в ходе кампании 1998 года, в общей сложности, по оценкам, было собрано около полумиллиона подписей. Считается, что книги имеют «мощное историческое и социальное значение как личный ответ… на разворачивающуюся историю украденных поколений». [177]
  • Записи языков аборигенов Луизы Геркус (лингвист) - добавлены в Национальный реестр записанных звуков в 2012 году. Этот сборник был создан в период с 1963 по 1999 год и включает более 1000 часов записей 40 языков аборигенов, находящихся под угрозой исчезновения, на некоторых из которых больше не говорят. [178]

В аудиовизуальном архиве также хранятся копии первых аудиозаписей, записанных в Австралии; [179] серия этнографических записей на восковых цилиндрах, сделанных на островах Торресова пролива в 1898 году. Кембриджская антропологическая экспедиция к Торресову проливу под руководством Альфреда Корта Хэддона записала песни и речи с острова Мер/Мюррей, острова Мабуиаг/Джервис, острова Сайбай, Туду. Остров и остров Яма/Ям.

Коллекция AIATSIS хранится и управляется через Библиотеку и Аудиовизуальный архив. [180] и условно подразделяется на следующие группы:

Искусство и артефакты: коллекция предметов, включая ритуальные предметы, народное искусство, детское искусство и современное или «высокое искусство», охватывающая период с конца 19 века до наших дней. Эта подколлекция включает около 600 произведений искусства и 500 артефактов, приобретенных либо в результате полевых исследований, спонсируемых AIATSIS, либо в результате дарения или покупки. [181]

Книги и печатные материалы: коллекции книг, брошюр, периодических изданий, включая журналы и правительственные отчеты, справочные издания, такие как словари и другие опубликованные материалы. Эта подколлекция содержит более 175 680 наименований, в том числе 16 000 книг и 3740 периодических изданий, состоящих из 34 000 отдельных выпусков, и используется для поддержки исследований, особенно в делах Native Title и услугах Link-Up для членов «Украденных поколений». [182]

Фильм: коллекция историко-этнографических фильмов, документальных фильмов и других опубликованных фильмов и видео, состоящая из более чем 8 миллионов футов пленки и 4000 видеороликов. Многие фильмы в коллекции были сняты киноподразделением AIAS Film Unit, действовавшим с 1961 по 1991 год. [183]

Цветные слайды из коллекции Райта, содержащие изображения наскальных изображений реки Верхний Юл.

Рукописи и редкие книги: коллекция из более чем 11700 рукописей, [173] 2600 редких книг 1766 года, [184] 2200 редких брошюр и 1700 редких серийных изданий, состоящих из 14 650 выпусков, хранятся в безопасном хранилище с контролируемой средой. Предметы включены в эту классификацию на основании их возраста, редкости, ценности или чувствительности контента для аборигенов и жителей островов Торресова пролива. Среди этих предметов — «Книги сожалений» и бумаги WEH Stanner . [185]

Иллюстрированные изображения: эта коллекция содержит около 650 000 фотографий, датированных концом 1800-х годов, и более 90% изображений в коллекции изображений уникальны для AIATSIS, что делает ее наиболее полной в своем роде записью, касающейся австралийских аборигенов. и жители островов Торресова пролива. [186]

Звук: коллекция множества уникальных и неопубликованных звукозаписей общим объемом около 40 000 часов аудио. Записи представляют собой широкий спектр культурной и исторической информации, включая языки, церемонии, музыку, устные рассказы и интервью с участниками таких важных событий, как «Поездки свободы» 1965 года и «Извинения премьер-министра Кевина Радда перед украденными поколениями». [187]

Приобретения

[ редактировать ]

С момента основания Института в 1964 году коллекция AIATSIS пополнялась за счет дарения, дарения и покупки или за счет материалов, созданных и собранных в ходе работы этнографических исследователей и кинематографистов, финансируемых программой грантов AIATSIS. Коллекция также была создана путем хранения материалов, что позволяет первоначальным владельцам назначать условия доступа и использования, соответствующие культурной информации, содержащейся в предметах.

Подход AIATSIS к созданию коллекции основан на трех основных критериях:

  1. Полнота – цель состоит в том, чтобы коллекция была как можно более полной. Учитывая ограниченность ресурсов, Аудиовизуальный архив фокусируется в первую очередь на неопубликованных аудио- и визуальных материалах, а Библиотека – в основном на опубликованных материалах. Остальные предметы собираются там, где это возможно.
  2. Значимость - предметы, соответствующие этому критерию, считаются вносящими «долгосрочный вклад в мировые знания», отражают текущие области исследований AIATSIS, ценятся определенным сообществом аборигенов или жителей островов Торресова пролива, плохо представлены в других коллекциях, имеют ссылку на AIATSIS. 'собственная история.
  3. Репрезентативность – когда ресурсы ограничены, AIATSIS сосредоточится на сборе предметов, которые «представительны для определенного класса творчества, исследовательской дисциплины или способа культурного производства». [94]

Управление коллекцией

[ редактировать ]

После того как материалы были приобретены AIATSIS, перед институтом встала задача сохранения коллекции культурных ресурсов. [188] Это достигается за счет плана управления коллекцией, который включает в себя процессы записи и каталогизации, а также соответствующее хранение и обращение с целью продления срока службы физических предметов и сохранения их содержания посредством изменения формата.

Сохранность физических предметов в коллекции достигается двумя ключевыми способами:

  1. Оценка и мониторинг загрязняющих веществ, таких как насекомые и плесень, а также любого потенциального ухудшения состояния из-за факторов окружающей среды или физического повреждения. [189]
  2. Храните предметы коллекции в хранилищах с кондиционируемым климатом, чтобы сохранить их целостность и свести к минимуму контакт с разрушающими факторами, такими как влага и свет. Институт также следует международным принципам архивирования при хранении и сохранности материалов. [190]

В коллекции AIATSIS хранится большое разнообразие форматов аналоговых фотографий, лент и фильмов, которые представляют особую угрозу сохранности и доступа к ним в будущем. Возраст некоторых из этих форматов и материалов в сочетании с различными условиями, в которых они хранились до их приобретения AIATSIS, усиливают порчу средств массовой информации. Еще одна проблема сохранности, присущая этим аналоговым материалам, — это машины, которые могут воспроизводить этот конкретный формат, поскольку в некоторых случаях материал и устройство воспроизведения больше не производятся. Чтобы управлять этими рисками и поддерживать доступ к коллекции в будущем, сохранение фактического содержания, содержащегося в предметах коллекции, также достигается с помощью программы оцифровки. [191]

Фотограф AIATSIS готовит жестяную фотографию к сканированию.

Из-за потенциальных проблем, связанных с долгосрочным архивированием и хранением цифровых объектов, для обеспечения доступа и сохранности часто используется противоположный процесс. [192] [193] В случае цифровых публикаций и рукописей оригиналы часто распечатываются и включаются в печатные коллекции в качестве дополнительной меры сохранности.

В коллекции AIATSIS хранятся материалы, которые являются конфиденциальными и/или секретными/священными для аборигенов и жителей островов Торресова пролива. [194] В соответствии с Учредительным актом, [195] и в рамках своего плана управления коллекциями AIATSIS придерживается строгих протоколов при обращении и обработке этих конфиденциальных предметов. Институт также поддерживает и соблюдает протоколы, разработанные Библиотечно-информационной и ресурсной сетью для аборигенов и жителей островов Торресова пролива (ATSILIRN). [93] Визуальные носители с ограниченным доступом, такие как фотографии и печатные материалы, хранятся отдельно от остальной части коллекции, а аудиоматериалы и движущиеся изображения не воспроизводятся до тех пор, пока не будут проверены какие-либо культурные требования. С материалами ограниченного доступа также необходимо осторожно обращаться во время оцифровки, а это означает, что работа выполняется в безопасных условиях, таких как закрытые кабины, и персоналом, который может соблюдать протоколы оцифровки объекта. [196]

(RL) Shadow Telecine для кинофильмов и магнитный дублер Sondor Magnetic, используемый блоком движущегося изображения AIATSIS для преобразования кинопленки в видеокассету или файл.

Программа оцифровки

[ редактировать ]

AIATSIS запустила пилотную программу оцифровки библиотеки в 2001 году, до этого у библиотеки не было специального оборудования для оцифровки или политики управления цифровыми материалами. Эта двухлетняя программа первоначально финансировалась Комиссией аборигенов и жителей островов Торресова пролива (ATSIC) и включала создание цифровых коллекций по всему учреждению. [180]

С тех пор AIATSIS продолжает включать оцифровку коллекции в свой план управления. [189] но публично заявили, что институту необходимо увеличить финансирование для оцифровки некоторых из находящихся в опасности форматов, хранящихся в коллекции, прежде чем эти предметы будут потеряны. [197] [198]

Учитывая эти ограничения, AIATSIS уделяет первоочередное внимание выбору материалов для оцифровки, используя такие факторы, как значимость предмета/ов, уровень порчи, культурные протоколы, статус авторских прав и требования клиентов. [189] [191] Одним из установленных приоритетов программы является оцифровка и сохранение всей аудиовизуальной коллекции, которая в настоящее время находится на исчезающих форматах магнитных лент, к крайнему сроку, установленному ЮНЕСКО, к 2025 году. [189]

Доступ к коллекции

[ редактировать ]
Стопки библиотеки демонстрируют некоторые из печатных коллекций, доступных в AIATSIS.

Коллекция размещена в здании AIATSIS на полуострове Актон и доступна через ряд ресурсов. Библиотека AIATSIS открыта для публики и содержит широкий спектр печатных материалов, включая рукописи, журналы, книги для чтения на разных языках аборигенов и жителей островов Торресова пролива, словари, опубликованные книги и редкие книги, карты и плакаты.

Доступ к коллекциям печатных и рукописных материалов AIATSIS можно получить через читальный зал Станнера библиотеки, а к коллекциям фильмов, звуковых и графических изображений - по предварительной записи через Отдел доступа. Эти физические точки доступа открыты ограниченное время. [199]

Программа оцифровки AIATSIS способствует расширению доступа к коллекции; осуществляется ли доступ через ресурсы сайта, предоставление копий материалов или обмен коллекцией в Интернете. Из-за растущего устаревания аналоговых форматов AIATSIS определяет оцифровку как способ сохранить эти элементы для доступа к ним будущим поколениям. [94] Это считается особенно важным для облегчения «дистанционного доступа общин аборигенов и жителей островов Торресова пролива», а также для доступа исследователей и широкой общественности. [189]

Группа доступа AIATSIS осуществляет программу под названием «Возвращение материалов коренным народам» (ROMTIC), в рамках которой клиентам-аборигенам и жителям островов Торресова пролива предоставляется до двадцати копий коллекционных материалов, относящихся к их языковой группе или семье. Эта услуга ограничена сохраненными объектами, поэтому программа оцифровки AIATSIS позволила увеличить количество цифровых объектов, доступных клиентам ROMTIC. [200]

AIATSIS также делает коллекцию доступной через серию онлайн-выставок и оцифрованных коллекционных материалов, публикуемых на их веб-сайте. [201] Они демонстрируют различные темы или отдельные коллекции материалов, в том числе:

  • Записные книжки AM Фернандо (Лондон, 1929–1930) – записные книжки Энтони Мартина Фернандо, аборигена, живущего и работающего в Лондоне, написанные между 1929 и 1930 годами. [202]
  • Вспоминая дни миссии - сборник материалов, касающихся Внутренней миссии аборигенов , включая карты с указанием местонахождения миссий и журналы Our AIM и Australian Evangelical, выпущенные Внутренней миссией аборигенов Австралии. [203]
  • Референдум 1967 года - презентация изображений, вырезок из газет, аудиоматериалов и информации о референдуме 1967 года по изменению Конституции Австралии. [204]
  • «Поездка свободы» - серия коллекционных предметов, включающая фотографии и выдержки из дневников, относящиеся к «Поездке свободы» 1965 года по стране Новый Южный Уэльс, протестующей против расовых отношений и условий жизни австралийских аборигенов. [205]
  • От Вентворта до Додсона — интерактивная временная шкала, которая исследует 50-летнюю историю AIATSIS с 1964 по 2014 год. [206]
  • Dawn / New Dawn - полный комплект журнала, издаваемого Советом по благосостоянию аборигенов Нового Южного Уэльса. [56]
  • Koori Mail - полный каталог газеты, принадлежащей и контролируемой аборигенами. Это коллекция, охватывающая более 20 лет и представляющая более 35 000 страниц оцифрованных материалов. [59]
  • «Удалить и защитить» - свод австралийских законов всех штатов и территорий, который с тех пор был отменен, но который позволял контролировать жизнь и средства к существованию аборигенов. Они обеспечивают исторический и правовой контекст для «Украденных поколений» и «Украденной заработной платы» . [207]
  • «Книги извинений» - подборка сообщений и подписей из коллекции «Книги извинений», серии книг, содержащих послания с извинениями от простых австралийцев, выдающихся личностей и гостей из других стран «Украденных поколений». [208]
  • Maningrida Mirage - подборка выпусков информационного бюллетеня Maningrida Mirage, выпускавшегося сообществом Maningrida в период с 1969 по 1974 год. [209]

Доступ к коллекции AIATSIS также определяется законодательством, регулирующим деятельность Института, а в некоторых случаях юридическими соглашениями, определяющими условия использования материалов коллекции.

Условия доступа к коллекции AIATSIS в первую очередь установлены Законом AIATSIS, раздел 41. В этом разделе говорится:

1. «Если информация или другой материал был передан на хранение Институту на условиях ограниченного доступа, Институт или Совет не должны раскрывать эту информацию или другой материал, кроме как в соответствии с этими условиями.

2. Институт или Совет не должны раскрывать информацию или другие сведения, находящиеся в их распоряжении (включая информацию или другие сведения, подпадающие под действие подраздела (1)), если такое раскрытие противоречит взглядам или чувствам соответствующих аборигенов или жителей островов Торресова пролива. " [210]

Условия, упомянутые в разделе 41 (1) Закона об AIATSIS, обычно описываются в соглашении, которое AIATSIS заключает при передаче материала на хранение. Эти соглашения, наряду с разделом 41(2) Закона, могут регулировать способы доступа и использования неопубликованных материалов. [196]

Доступ к материалам коллекции AIATSIS и их использование также регулируются условиями, изложенными в Законе об авторском праве (1968 г.) . [211]

При внесении пожертвования или депозита AIATSIS просит уведомить его обо всех конфиденциальных элементах, включенных в материал. [212] Секретный или священный характер информации, содержащейся во многих предметах коллекции, является важным фактором доступа к коллекции AIATSIS. Чтобы защитить предметы, имеющие высокую культурную чувствительность, и отразить соответствующие культурные ценности, доступ к предметам, содержащим культурно-чувствительную информацию, ограничивается группами или отдельными лицами, имеющими разрешение соответствующей общины аборигенов или жителей островов Торресова пролива, а также вкладчика, если ими были применены ограничения. . [213]

AIATSIS также признает Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и, в частности, признание в статье 31 права коренных народов «сохранять, контролировать, защищать и развивать свое культурное наследие, традиционные знания и традиционные выражения культуры». [189] [214]

В ответ на эти сложные проблемы AIATSIS в 2014 году разработала всеобъемлющую Политику доступа и использования, чтобы «управлять юридическими и культурными правами на материалы, одновременно обеспечивая максимальную доступность». [215]

Ресурсы для сбора

[ редактировать ]

С момента своего создания AIATSIS разработала и поддерживает ряд ресурсов для повышения доступности коллекции. Одним из наиболее важных из этих ресурсов является Биографический указатель аборигенов и жителей островов Торресова пролива (ABI). ABI зародился в 1979 году как неизбирательный биографический регистр имен, созданный с использованием информации об аборигенах и жителях островов Торресова пролива из опубликованных материалов в сборнике. В первые годы существования биографического реестра существовала надежда, что он сможет «обеспечить важный отчет о достижениях аборигенов и стать источником гордости для будущих поколений». [216]

Мура — это каталог коллекций AIATSIS, который можно найти в Интернете. Слово «мура» на языке нгуннавал означает «путь». [217] Индекс продолжает обновляться, чтобы к 2024 году получить доступ к коллекции, насчитывающей более миллиона предметов. [218]

Бывшая база данных Perfect Pictures [219] похоже, была заменена Фотоколлекцией, которая содержит около 400 000 (и продолжает расти) оцифрованных изображений, а в общей сложности более 700 000 изображений. По соображениям авторского права и культурных особенностей изображения можно просматривать только в читальном зале Stanner, но информация о подписях доступна в Интернете, и можно запросить копии изображений. [220]

AIATSIS также размещает или вносит свой вклад в другие онлайн-ресурсы, направленные на облегчение доступа к коллекции и ее понимания. К ним относятся:

  • Trove – коллекцию AIATSIS можно найти в Национальной библиотеки Австралии онлайн-каталоге и базе данных Trove . [221]
  • Pathways Thesauri – содержит термины, используемые для описания элементов коллекции AIATSIS, разделенные на три точки входа: языки, географические названия и предметные области исследования. [222]
  1. ^ "Исполнительный" . Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива . Проверено 26 октября 2020 г.
  2. ^ Международный бюллетень социальных наук: Исчезающие культуры , том 9, № 3, 1957, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Париж.
  3. ^ Хейне-Гельдерн, Р. (1959), «Международный комитет по срочным антропологическим и этнологическим исследованиям», Американский антрополог , 61: 1076–1078. дои: 10.1525/aa.1959.61.6.02a00130
  4. ^ Берндт, Р.М. (1959), «Области исследований аборигенов Австралии, требующие срочного внимания», Бюллетень Международного комитета по срочным антропологическим и этнологическим исследованиям , Вена, том. 2, стр. 63–9.
  5. ^ Стрелов, TGH (1959), «Антропологические и этнологические исследования в Австралии», Бюллетень Международного комитета по срочным антропологическим и этнологическим исследованиям , Вена, том 2, стр. 70–5.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и Малвейни, ди-джей (2008), «WEH Станнер и основание Австралийского института исследований аборигенов, 1959–1964», стр. 58–75, в: «Признание различий: WEH Станнер и аборигены Австралии» , Хинксон, Мелинда и Беккет. , Джереми (редакторы), Aboriginal Studies Press, Канберра.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Брайсон, Ян (2002), «Аборигены, кино и наука», «Прояснение: история этнографического кинопроизводства в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива» , Aboriginal Studies Press, Канберра, стр. 9–17
  8. ^ Перейти обратно: а б с «Лекции Вентворта: в честь пятидесятилетия исследований коренных народов Австралии» . АИАЦИС . 1 ноября 2015 года . Проверено 28 июля 2021 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Чепмен, Валери (1988), «Австралийский институт исследований аборигенов», Ресурсы для австралийских исследований в ACT , Бискап, Питер и Гудман, Дорин (редакторы), Центр библиотечных и информационных исследований, CCAE, стр. 194–214.
  10. ^ Шилс, Х. (редактор) 1963, Исследования австралийских аборигенов: симпозиум статей на исследовательской конференции 1961 года , Oxford University Press, Мельбурн
  11. ^ Перейти обратно: а б с «Подробная информация об агентстве Австралийского института исследований аборигенов», Национальный архив Австралии, naa.gov.au , получено 28 октября 2014 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с «Совет» . АИАЦИС . 18 сентября 2020 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  13. ^ «Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива: независимый обзор», Итоговый отчет Министерству образования , май 2014 г., стр (i), http://aiatsis.gov.au/sites/default/files/docs/ about-us/review-of-aiatsis-full-report-2014.pdf , получено 17 марта 2015 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Наша история», веб-сайт Австралийского института исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (AIATSIS), http://aiatsis.gov.au/about-us/our-history . Архивировано 28 апреля 2015 г. на Wayback Machine , получено 17 марта 2015 г.
  15. ^ «Временный совет Австралийского института исследований аборигенов. Подробности агентства», веб-сайт Национального архива Австралии, www.naa.gov.au, получено 28 октября 2014 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б Малвейни, DJ «Reflections», Antiquity , Vol. 80, нет. 308, июнь 2006 г., стр. 425–434, http://antiquity.ac.uk/Ant/080/0425/ant0800425.pdf.
  17. ^ «Фред Маккарти: основатель AIATSIS», веб-сайт Австралийского института исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (AIATSIS), «Фред Маккарти» . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 15 февраля 2015 г. , получено 28 октября 2014 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б Брайсон, Ян (2002), «Запечатлеть меняющуюся культуру: первый этап киноотдела», « Прояснение: история этнографического кинопроизводства в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива» , Aboriginal Studies Press, Канберра, стр. 18-19
  19. ^ «Австралийский этнографический фильм», веб-сайт Australian Screen Online, http://aso.gov.au/titles/collections/ethnographic-film-in-Australia/ , получено 28 октября 2014 г.
  20. ^ «Коллекции AIATSIS: Фильм», веб-сайт Австралийского института исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (AIATSIS), http://aiatsis.gov.au/collections/about-collections/film , получено 17 марта 2015 г.
  21. ^ Елкин, АП (1970). «Австралийский институт исследований аборигенов: публикации» . Океания . 41 (1): 52–57. дои : 10.1002/j.1834-4461.1970.tb01116.x . ISSN   0029-8077 . JSTOR   40329899 .
  22. ^ Перейти обратно: а б Виддер, Т. и др., Открытое письмо об Австралийском институте исследований аборигенов, называемое «Письмом Орла и Вороны», 29 марта 1974 г., http://www.50yearjourney.aiatsis.gov.au/stage4/_media/eaglehawk_and_crow_letter .pdf
  23. ^ Ламберт, Жаклин, История Австралийского института исследований аборигенов 1959–1989: анализ того, как аборигены и жители островов Торресова пролива добились контроля над национальным исследовательским институтом , диссертация представлена ​​на степень доктора философии, Библиотека Мензиса, Австралийский национальный университет. , ноябрь 2011 г., с. 106
  24. ^ «Права коренных народов: Филлип Робертс», веб-сайт Национального музея Австралии, http://www.nma.gov.au/indigenous/people/pagination/phillip_roberts , получено 10 ноября 2014 г.
  25. ^ Пиллинг, AR (1963), «Я, абориген», Дуглас Локвуд, американский антрополог , 65: 1152–1153. дои: 10.1525/aa.1963.65.5.02a00280
  26. ^ Перейти обратно: а б Ламберт 2011, с. 106
  27. ^ Ламберт 2011, с. 128
  28. ^ Виддерс, Томпсон, Беллеар и Уотсон (1974), Иглхок и Кроу: открытое письмо относительно Австралийского института исследований аборигенов , 29 марта, AIAS, цитируется в Lambert 2011, p. 142
  29. ^ Ламберт 2011, с. 107
  30. ^ Роллс, Митчелл и Джонсон, Мюррей, Исторический словарь австралийских аборигенов , Scarecrow Press, Мэриленд, 2011, стр. xxv.
  31. ^ Перейти обратно: а б Пратт, Анджела, «Сделать или сломать?» Предыстория изменений ATSIC и обзор ATSIC», веб-сайт Парламента Австралии, http://www.aph.gov.au/About_Parliament/Parliamentary_Departments/Parliamentary_Library/Publications_Archive/CIB/cib0203/03cib29 , получено 10 ноября 2014 г.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Брайсон, Ян (2002), Запись культуры в переходный период, Прояснение: история этнографического кинопроизводства в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива, Aboriginal Studies Press, Канберра, стр. 52–73
  33. ^ Перейти обратно: а б Шеннан, Стивен (8 июля 2007 г.). «Питер Уко» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 11 августа 2023 г.
  34. ^ Перейти обратно: а б Мозер, Стефани, «Аборигализация археологии», Уко, Питер Дж. (редактор) «Теория в археологии: мировая перспектива», Routledge, Лондон, 1995, стр. 152
  35. ^ Малвани, Джон (2011), Раскапывая прошлое, University of NSW Press, Сидней, стр. 186
  36. ^ Ламберт 2011, с. 164
  37. ^ Ламберт 2011, с. 185
  38. ^ Ламберт 2011, с. 175
  39. ^ Перейти обратно: а б с «Коллекция — австралийский этнографический фильм об ASO — аудио- и визуальное наследие Австралии в Интернете» . aso.gov.au. ​Проверено 11 августа 2023 г.
  40. ^ Макдугалл, Дэвид, «Субтитры к этнографическим фильмам: архетипы в индивидуальности», Visual Anthropology Review, 11 (1): 83–91
  41. ^ «В ожидании Гарри», веб-сайт Королевского антропологического института, https://www.therai.org.uk/film/volume-ii-contents/waiting-for-harry . Архивировано 29 ноября 2014 г. на Wayback Machine , получено 11 ноября 2014 г.
  42. ^ «Краткая история кинопроизводства коренных народов», веб-сайт Australian Screen Online, http://aso.gov.au/titles/collections/indigenous-filmmaking/ , получено 10 ноября 2014 г.
  43. ^ Исследования австралийских аборигенов: журнал Австралийского института исследований аборигенов, Библиотека Университета Дикинга, http://encore.deakin.edu.au/iii/encore/record/C__Rb2865270 , получено 17 марта 2015 г.
  44. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (31 января 2023 г.). «Журнал австралийских аборигенов» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  45. ^ Ламберт 2011, с. 280
  46. ^ Перейти обратно: а б Тейлор, Пенни. Фотопроект спустя 200 лет .
  47. ^ Уорд. Грэм К., «Роль AIATSIS в исследовании и защите австралийского наскального искусства», в: Rock Art Research . Том 28, нет. 1 (май 2011 г.), стр. 7-16.
  48. ^ Ламберт 2011, стр. 288–308.
  49. ^ Палмер, Кингсли, «ATSIC: Истоки и проблемы будущего», Критический обзор исследований, являющихся общественным достоянием, и других материалов, Документ для обсуждения исследований AIATSIS № 12, 2004 г., стр. 5, http://aiatsis.gov.au/sites/ default/files/products/discussion_paper/palmerk-dp12-atsic-origins-issues-future-research.pdf , получено 17 марта 2015 г.
  50. ^ Закон об исследованиях аборигенов и жителей островов Торресова пролива Австралийского института 1989 г. , получено 20 ноября 2014 г.
  51. Закон AIATSIS 1989 г., раздел 12 , получено 17 ноября 2014 г.
  52. Закон AIATSIS 1989 г., раздел 32. Архивировано 7 марта 2014 г. в Wayback Machine , получено 17 ноября 2014 г.
  53. ^ Aboriginal Studies Press: предстоящие названия и избранный список , 2014 г., получено 20 ноября 2014 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б с д Хортон, Дэвид Р. (1996). «Карта коренных народов Австралии» . АИАЦИС . Проверено 6 февраля 2024 г.
  55. ^ Левинкамп, Барбара; Фолкнер, Джули (13 октября 2003 г.). «Замочная скважина в коллекцию» . 11-я Информационная онлайн-конференция . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 20 ноября 2014 г.
  56. ^ Перейти обратно: а б «Новая заря» . АИАЦИС . 17 января 2023 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  57. ^ «Глава 3: Управление коллекцией и ее развитие». Годовой отчет за 2004–2005 гг. (PDF) . АИАЦИС. Архивировано из оригинала (PDF) 24 апреля 2015 года . Проверено 17 марта 2015 г.
  58. ^ «Koori Mail оцифрована» . Группа семейной истории Оринджа . 9 мая 2011 года . Проверено 20 ноября 2014 г.
  59. ^ Перейти обратно: а б с д «Почта Кури» . АИАЦИС . 9 августа 2022 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б "События" . АИАЦИС . 30 августа 2022 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  61. ^ Перейти обратно: а б AIATSIS Годовой отчет AIATSIS за 2013-2014 гг. , стр. 47. Архивировано 2 апреля 2015 г. на Wayback Machine , получено 19 марта 2015 г.
  62. ^ «Возвращение через 200 лет - фотовыставка в здании парламента» , веб-сайт AIATSIS, 26 мая 2014 г.
  63. ^ Перейти обратно: а б с д Бреннан, Дехлан (2 февраля 2024 г.). «В рамках расширения AIATSIS в Мпарнтве впервые будет выставлена ​​бесценная коллекция артефактов коренных народов» . Национальные времена коренных народов . Проверено 7 февраля 2024 г.
  64. ^ Перейти обратно: а б Эллисон, Чармейн (2 февраля 2024 г.). «Коллекция культуры коренных народов Алис-Спрингс впервые открывает доступ к бесценным знаниям о стране» . ABC News (Австралия) . Проверено 7 февраля 2024 г.
  65. ^ «AIATSIS откроет в Алис-Спрингс центр взаимодействия и оцифровки при поддержке правительства Северной Америки» . АИАЦИС . 14 января 2022 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  66. ^ Перейти обратно: а б «Представление AIATSIS Центральной Австралии: культурная веха в Мпарнтве» . АИАЦИС . 1 февраля 2024 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  67. ^ Перейти обратно: а б «Управление и структура» . АИАЦИС . 11 октября 2023 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  68. ^ «Закон об Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива 1989 года» . Федеральный реестр законодательства . 5 марта 2016 года . Проверено 6 февраля 2024 г.
  69. ^ Перейти обратно: а б с Закон AIATSIS 1989 г., раздел 5 , дата обращения 18 ноября 2014 г.
  70. ^ Закон AIATSIS 1989 г. (Cth) , получено 18 ноября 2014 г.
  71. ^ Закон AIATSIS 1989 г., раздел 12 , получено 18 ноября 2014 г.
  72. ^ Стоун, Джонатан (1 января 2000 г.). «Нил Уильям Макинтош» . Австралийский биографический словарь . Проверено 6 февраля 2024 г.
  73. ^ Маза, Рэйчел (26 марта 2004 г.). «Кен Колбунг» . Палка сообщений . Представлено Рэйчел Маза. Австралийская радиовещательная корпорация. Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года.
  74. ^ «Лидерство своим примером» . Университет Западного Сиднея . 3 июня 2021 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  75. ^ «Работа Арчибальда на премии Арчибальда 2019 года: Йиндьямарра: портрет профессора Майкла МакДэниела работы Кейт Грэдвелл» . Художественная галерея Нового Южного Уэльса . Проверено 6 февраля 2024 г.
  76. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Комитеты» . АИАЦИС . 20 октября 2023 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  77. ^ Перейти обратно: а б с «Годовой отчет AIATSIS за 2012-2013 гг.» (PDF) . стр. 61, 66, 112. Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2015 года.
  78. ^ «Приложение А: Комитеты по управлению» . АИАЦИС . 18 сентября 2020 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  79. ^ «Отчет директора» , в Годовом отчете AIATSIS за 2003-2004 гг., стр. xii, получено 27 ноября 2014 г.
  80. ^ «Закон AIATSIS 1989 года (Cth), раздел 32» . Архивировано из оригинала 7 марта 2014 года.
  81. ^ «Комитет по научной этике» . АИАЦИС . 4 апреля 2023 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  82. ^ «Раздел 5: Управление исследованиями и обзор этики». Национальное заявление об этическом поведении в исследованиях на людях . Национальный совет по здравоохранению и медицинским исследованиям . 2023. ISBN  978-0-6484644-3-3 .
  83. ^ «AIATSIS», веб-сайт Австралийского национального университета, Deepening Histories of Place , получено 26 февраля 2015 г.
  84. ^ «Длинная история Deep Time» . АИАЦИС . 30 сентября 2015 года . Проверено 6 февраля 2024 г.
  85. ^ "Исследовать" . АИАЦИС . 25 мая 2022 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  86. ^ «Текущие проекты» . АИАЦИС . 25 мая 2022 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  87. ^ «Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива» . Национальная организация здравоохранения, контролируемая общиной аборигенов . Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года.
  88. ^ «Выпущена памятная монета AIATSIS» . Королевский австралийский монетный двор . 25 июня 2014 года . Проверено 6 февраля 2024 г.
  89. ^ Коллекция AIATSIS: Языки аборигенов и жителей островов Торресова пролива - Справочник , Учебная программа и Управление по оценке Квинсленда, получено 26 февраля 2015 г.
  90. ^ Страуд, Род, «Тезаурусы AIATSIS, признанные на международном уровне», Incite, том 29, выпуск 9 (сентябрь 2008 г.)
  91. ^ Обзор финансируемых государством исследований Австралии: максимизация инновационного дивиденда, обзор ключевых результатов и будущих направлений , октябрь 2011 г., Правительство Австралии, Департамент инноваций, промышленности, науки и исследований, http://www.industry.gov.au/research/ Документы/ReviewAdvicePaper.pdf. Архивировано 26 марта 2015 г. на Wayback Machine , получено 26 февраля 2015 г.
  92. ^ «Темы исследований», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/research/research-themes. Архивировано 14 марта 2015 г. на Wayback Machine , получено 19 марта 2015 г.
  93. ^ Перейти обратно: а б «Протоколы библиотеки, информации и ресурсов сети аборигенов и жителей островов Торресова пролива (ATSILIRN) для библиотек, архивов и информационных служб», http://atsilirn.aiatsis.gov.au/protocols.php. Архивировано 15 марта 2015 г. на Wayback Machine , получено. 12 марта 2015 г.
  94. ^ Перейти обратно: а б с д и «Политика развития коллекции AIATSIS на 2013–2016 годы» (PDF) . АИАЦИС . Проверено 12 марта 2015 г.
  95. ^ «Новости: Более выгодная сделка для AIATSIS, «места паломничества» » . Значение Международное . Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года.
  96. ^ Перейти обратно: а б с Руководство по применению Этического кодекса AIATSIS для исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (PDF) . АИАЦИС. 2020.
  97. ^ Янке, Терри , Написание исследований коренных народов: авторство, авторские права и системы знаний коренных народов , 2009 г.
  98. ^ «Кодекс этики» . АИАЦИС . 28 февраля 2022 г. Проверено 6 февраля 2024 г. В октябре 2020 года AIATSIS опубликовала Кодекс этики AIATSIS для исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (Кодекс AIATSIS). Этот документ заменяет и заменяет Руководство AIATSIS по этическим исследованиям в исследованиях коренных народов Австралии 2012 года (GERAIS).
  99. ^ Кодекс этики AIATSIS для исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (PDF) . АИАЦИС. 2020. ISBN  9781925302363 .
  100. ^ «Оценка этики исследований здоровья аборигенов и жителей островов Торресова пролива NHMRC» . Институт Ловитья . 20 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 10 марта 2015 г.
  101. ^ Перейти обратно: а б с д «Родной титул и традиционная собственность» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года. Дата обращения 18 марта 2015 года.
  102. ^ «Титул коренных жителей и партнеры по традиционной собственности» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года. Дата обращения 18 марта 2015 года.
  103. ^ «Титул коренных жителей и текущие проекты традиционной собственности», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/research/research-themes/native-title/current , получено 18 марта 2015 г.
  104. ^ «О публикациях NTRU», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/research/research-themes/native-title-and-traditional-ownership/native-title-and-traditional-ownership-resources-and- информационные услуги , получено 18 марта 2015 г.
  105. ^ «Корпорации коренных народов» . www.nativetitle.org.au . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  106. ^ «Услуги по сбору титулов коренных народов» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года . Проверено 18 марта 2015 г.
  107. ^ Перейти обратно: а б «Ежегодная национальная конференция по титулам коренных народов 2015» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 14 апреля 2020 года. Дата обращения 18 марта 2015 года.
  108. ^ Перейти обратно: а б «Национальная конференция по титулам коренных народов 2020 отменена» . АИАЦИС . 30 июля 2020 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  109. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (2 октября 2023 г.). «Семейная история» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  110. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (25 мая 2022 г.). «Люди и языки» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  111. ^ «Набор семейно-исторической информации», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/research/finding-your-family/family-history-kit , получено 19 марта 2015 г.
  112. ^ «Краткое руководство по исследованию семей коренных народов» (PDF) . aiatsis.gov.au .
  113. ^ «Найти свою семью: об именах» . aiatsis.gov.au . Проверено 19 марта 2015 г.
  114. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (25 мая 2022 г.). «Доказательство аборигена» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  115. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (25 мая 2022 г.). «Соединение» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  116. ^ Джонс, Ф. Ланкастер, Демографический обзор аборигенного населения Северной территории, со специальной ссылкой на миссию острова Батерст , Австралийский институт исследований аборигенов, Канберра, 1962, запись NLA: http://trove.nla.gov. au/work/5923511
  117. ^ «Подробности о товарных знаках – Пресса по изучению аборигенов» . ИП Австралия . , получено 10 декабря 2014 г.
  118. Росс, Хелен, «Просто для жизни» , Aboriginal Studies Press, Канберра, 1987, получено 15 декабря 2014 г.
  119. ^ «Годовой отчет AIATSIS за 2011-2012 гг.» (PDF) . АИАЦИС . п. 32. Архивировано из оригинала (PDF) 5 июля 2016 года. Дата обращения 19 марта 2015 года.
  120. ^ «электронные книги» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года. Дата обращения 18 марта 2015 года.
  121. ^ «Аборигены Сиднея: Путеводитель по важным местам прошлого и настоящего» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 22 марта 2015 года. Дата обращения 18 марта 2015 года.
  122. ^ «Аборигены Сиднея: Путеводитель по важным местам прошлого и настоящего» . ЛУЧШЕЕ БУДУЩЕЕ . Проверено 6 февраля 2024 г.
  123. ^ «Годовой отчет AIATSIS за 2012–2013 годы» (PDF) . АИАЦИС .
  124. ^ «Детский» . Магазин АИАТСИС . Проверено 7 февраля 2024 г.
  125. ^ «Годовой отчет AIATSIS за 2004–2005 гг.» (PDF) . п. 47. Архивировано из оригинала (PDF) 8 марта 2016 года. Дата обращения 18 марта 2015 года.
  126. ^ «Годовой отчет AIATSIS за 2011–2012 годы» (PDF) . aiatsis.gov.au .
  127. ^ Дорин Картиньери, Мое призвание Нгарринджери , Aboriginal Studies Press, 2008, стр. 206.
  128. ^ Джоан Мартин (Яарна), Женщина Види , Aboriginal Studies Press, 2011, стр. xii
  129. ^ «Журнал австралийских аборигенов» . АИАЦИС . Проверено 7 октября 2020 г.
  130. ^ Исследования австралийских аборигенов: Журнал Австралийского института исследований аборигенов . Австралийский институт исследований аборигенов. 1983. ISSN   0729-4352 . Проверено 7 октября 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
  131. ^ «Австралийские аборигены» . Информировать . Университет РМИТ . Проверено 7 октября 2020 г.
  132. ^ «Контакт | DVD | Магазин ABC» . Архивировано из оригинала 15 декабря 2014 года . Проверено 25 декабря 2014 г. , получено 25 ноября 2014 г.
  133. ^ Медиа-кит "Контакт", www.sobrarbe.com/descargas/contact_media_kit.pdf, получено 25 ноября 2014 г.
  134. ^ «Маленькая красная, желтая, черная книжка» . Магазин АИАТСИС . 22 января 2024 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  135. ^ «Годовой отчет AIATSIS за 2008-09 гг.» (PDF) . aiatsis.gov.au .
  136. ^ «Годовой отчет AIATSIS за 2011-2012 гг.» (PDF) . АИАЦИС . п. 61 . Проверено 18 марта 2015 г.
  137. ^ «Отмеченные наградами титулы» . aiatsis.gov.au .
  138. ^ Технологии (www.eruditetechnologies.com.au), Эрудит. «Книжный магазин Национальной библиотеки Австралии» . bookshop.nla.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  139. ^ «Маленькая красно-желто-черная книжка: введение в коренную Австралию» . HealthInfoNet австралийских коренных народов . Продвигайте и практикуйте. 19 декабря 2018 года . Проверено 7 февраля 2024 г.
  140. ^ «Карта языков коренных народов» . АВС . Архивировано из оригинала 26 апреля 2016 года . Проверено 25 ноября 2014 г.
  141. ^ «Карта аборигенов Австралии» . Экран Новый Южный Уэльс . Архивировано из оригинала 15 декабря 2014 года . Проверено 25 ноября 2014 г.
  142. ^ Wellfare, Шэрон (8 января 2014 г.). «Обзор« Энциклопедии аборигенов Австралии: история, общество и культура аборигенов и жителей островов Торресова пролива» . Австралийская археологическая ассоциация .
  143. ^ «Через 200 лет: фотоочерки аборигенов и жителей островов Австралии сегодня / под редакцией Пенни...» (запись в каталоге) . Каталог Национальной библиотеки Австралии . Проверено 6 февраля 2024 г.
  144. ^ Перейти обратно: а б «Премия Станнера» . АИАЦИС . 30 июня 2023 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  145. ^ «Тётя Рита» . АустЛит . Проверено 15 сентября 2020 г.
  146. ^ Харрисон, Шэрон М. «Хаггинс, Жаклин (Джеки) Гейл (1956–)» . Энциклопедия женщин и лидерства в Австралии двадцатого века . ISBN  978-0-7340-4873-8 . Проверено 7 февраля 2024 г.
  147. ^ Гроссман, Мишель (2003). Черные линии: современное критическое письмо коренных австралийцев . Карлтон, Виктория: Издательство Мельбурнского университета. ISBN  978-0-522-85069-7 .
  148. ^ «Хебих, Анна Элизабет (1949-)» . Энциклопедия женщин и лидерства в Австралии двадцатого века . Университет Мельбурна. 29 мая 2013 года . Проверено 7 февраля 2024 г.
  149. ^ «Эксперт-абориген архитектуры получает премию Стэннера» . Новости ЮК . 27 марта 2009 года . Проверено 7 февраля 2024 г.
  150. ^ «Об АУСТЛАНГЕ» . Коллекция АИАЦИС . 18 декабря 2017 года . Проверено 19 февраля 2020 г.
  151. ^ «Конференции» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года. Дата обращения 18 марта 2015 года.
  152. ^ «Сообщество ACT поддерживает NAIDOC на полуострове» . АИАЦИС . 11 июля 2014 года . Проверено 6 февраля 2024 г.
  153. ^ «НАЙДОК на полуострове» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 23 марта 2015 года. Дата обращения 19 марта 2015 года.
  154. ^ «Саммит AIATSIS 2021» . АИАЦИС . 31 мая 2021 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  155. ^ «Саммит AIATSIS 2024» . АИАЦИС . 22 января 2024 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  156. ^ «Лекции Вентворта [список 1978–2012 гг.]» . Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива . Архивировано из оригинала 9 апреля 2017 года . Проверено 28 июля 2021 г.
  157. ^ «Лекции Вентворта: в честь пятидесятилетия исследований коренных народов Австралии» . АИАЦИС . 1 ноября 2015 года . Проверено 6 февраля 2024 г.
  158. ^ «Лекция Вентворта 2019» . АИАЦИС . 19 сентября 2019 года . Проверено 28 июля 2021 г.
  159. ^ «Лекция Вентворта» . АИАЦИС . 17 марта 2023 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  160. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (18 января 2024 г.). "Связаться с нами" . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  161. ^ Национальный музей Австралии как Danse Macabre' в Хили, К. и Уиткомбе, А (ред.), Музеи южной части Тихого океана: Эксперименты в культуре, ePress Университета Монаша, Виктория, 2006, стр. 191
  162. ^ Отчет о предлагаемых новых объектах для Национального музея Австралии и Австралийского института исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива, Постоянный парламентский комитет по общественным работам, Парламент Австралии, 1998, стр. 64
  163. ^ Хили, К.; Уиткомб, А. (2006). Музеи южной части Тихого океана: эксперименты в культуре . Электронные книги EBL онлайн. Электронная пресса Университета Монаша. п. 19.8. ISBN  978-0-9757475-9-9 . Проверено 7 февраля 2024 г.
  164. ^ «Письма и исправления» . Архитектура.com .
  165. ^ Рид, Дмитрий (редактор), Национальный музей Австралии: Запутанные судьбы, Images Publishing, Виктория, 2002, стр. 66
  166. ^ Перес, Филипп (11 февраля 2022 г.). «Новая эра AIATSIS в стране Нгуннавал (и за ее пределами)» . КААМА . Проверено 7 февраля 2024 г.
  167. ^ «Нгурра» . АИАЦИС . 5 декабря 2022 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  168. ^ «Конкурс дизайна Нгурра» . АИАЦИС . 1 апреля 2022 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  169. ^ «Новый центр AIATSIS в Алис-Спрингс» . Оживление Алисы . 25 марта 2022 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  170. ^ Лэнгтон, Марсия. «Представление на рассмотрение АИАТСИС» (PDF) . acilallen.com.au . Архивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2015 года . Проверено 26 февраля 2015 г.
  171. ^ «Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (AIATSIS)» . Национальная организация здравоохранения, контролируемая общиной аборигенов . Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Проверено 26 февраля 2015 г.
  172. ^ «AIATSIS отмечает 50-летие защиты культуры коренных народов» . Новости АВС . 17 июля 2014 года . Проверено 6 февраля 2024 г.
  173. ^ Перейти обратно: а б с Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (29 марта 2023 г.). «Коллекция» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  174. ^ «50 лет культуры и коллекций» . www.indigenous.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  175. ^ «Предмет коллекции | АИАТСИС» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  176. ^ «Коллекция языков коренных народов Австралии» . Австралийская Память мира . Проверено 6 февраля 2024 г.
  177. ^ «Книги прощения: Цитата» . ЮНЕСКО «Память мира» . Архивировано из оригинала 9 апреля 2013 года . Проверено 29 января 2015 г.
  178. ^ «Дополнения к реестру 2012 года» . Национальный архив кино и звука . Проверено 29 января 2015 г.
  179. ^ «Музыкальные связи: жизнь и творчество Элис Мойл, онлайн-выставка AIATSIS» . aiatsis.gov.au . Архивировано из оригинала 20 марта 2015 года . Проверено 12 марта 2015 г.
  180. ^ Перейти обратно: а б Барбара Левинкамп и Джули Фолкнер (2003) «Замочная скважина в коллекции: пилотная программа оцифровки библиотеки AIATSIS», «Австралийский библиотечный журнал», 52: 3, 239–245, DOI: 10.1080/00049670.2003.10721551
  181. ^ «О коллекциях: Искусство и артефакты» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  182. ^ «О коллекциях: Книги и печатная продукция» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  183. ^ «О сборниках: Кино» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  184. ^ Калландер, Джон, «Terra australis cognita, или Путешествия на Terra australis», напечатано для автора и продано господами Хоузом, Кларком и Коллинзом в Патер-ностер-Роу, Лондон, 1766–1768, позвоните по телефону. номер RB C156.25/T1, каталог библиотеки AIATSIS
  185. ^ «О коллекциях: Рукописи и редкие книги» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  186. ^ «О коллекциях: Иллюстрированные материалы» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  187. ^ «О сборниках: Звук» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  188. ^ Закон AIATSIS 1989 г., раздел 5 (e)
  189. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «О нас: План управления коллекцией» (PDF) . aiatsis.gov.au .
  190. ^ 'Сохранение, веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/collections/caring-collection/preservation , получено 12 марта 2015 г.
  191. ^ Перейти обратно: а б «Забота о коллекции», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/collections/caring-collection , дата обращения 12 марта 2015 г.
  192. ^ «Наблюдение за будущим: стратегии долгосрочного сохранения электронных записей», Гордон Э. Дж. Хок, CRM, http://content.arma.org/IMM/May-June2012/futurewatchstrategiesforlongtermpreservation.aspx . Архивировано 2 апреля 2015 г. в Wayback Machine , получено 25 февраля 2015 г.
  193. ^ «Электронные записи – проблема решена?: Викторианская стратегия электронных записей и будущее электронного ведения документации в Виктории», веб-сайт VALA, http://www.vala.org.au/vala2000/2000pdf/Gib_Hea.PDF , получено 25 февраль 2015 г.
  194. ^ «Использование коллекции», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/collections/using-collection , получено 12 марта 2015 г.
  195. ^ Закон AIATSIS, раздел 41, http://www.austlii.edu.au/au/legis/cth/consol_act/aioaatsisa1989702/s41.html , дата обращения 23 февраля 2015 г.
  196. ^ Перейти обратно: а б «О нас: Политика использования доступа к коллекциям» (PDF) . aiatsis.gov.au . Проверено 12 марта 2015 г.
  197. ^ Барнсли, Уоррен, «Финансирование оцифровки AIATSIS приветствуется, но все еще «неадекватно»», Национальная радиослужба коренных народов , 16 мая 2014 г., http://nirs.org.au/blog/NEWS/article/33902/AIATSIS-digitisation-funding- добро пожаловать-но-все еще-inadequate.html
  198. ^ Рэггатт, Мэтью, «Историческая коллекция коренных народов в «тяжелом и катастрофическом состоянии»», The Canberra Times , 6 декабря 2014 г., http://www.canberratimes.com.au/act-news/historic-indigenous-collection-in- тяжелое-и-катастрофическое-состояние-20141206-121hl1.html
  199. ^ «Посещение коллекции», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/collections/using-collection/visiting-collection , получено 12 марта 2015 г.
  200. ^ «Возвращение материалов общинам коренных народов», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/collections/using-collection/return-material-indigenous-communities , получено 12 марта 2015 г.
  201. ^ «Интернет-коллекции», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/collections/collections-onlinel. [ постоянная мертвая ссылка ] , получено 12 марта 2015 г.
  202. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (31 августа 2022 г.). «Тетради AM Фернандо» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  203. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (14 декабря 2020 г.). «Внутренняя миссия аборигенов» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  204. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (11 апреля 2021 г.). «Референдум 1967 года» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  205. ^ «Поездка свободы 1965 года» . АИАЦИС . 12 февраля 1965 года . Проверено 6 февраля 2024 г.
  206. ^ «50-летнее путешествие» . 50yearjourney.aiatsis.gov.au .
  207. ^ «Удалить и защитить» . aiatsis.gov.au .
  208. ^ «Книги прощения» . aiatsis.gov.au .
  209. ^ «Манингрида Мираж» . aiatsis.gov.au .
  210. ^ Закон об Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива , 1989 г. , получено 6 февраля 2024 г.
  211. ^ Исследования, Австралийский институт аборигенов и жителей островов Торресова пролива (27 мая 2022 г.). «Доступ к элементам коллекции» . aiatsis.gov.au . Проверено 6 февраля 2024 г.
  212. ^ «Пожертвовать в коллекцию», веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/collections/donate-collection , получено 12 марта 2015 г.
  213. ^ «Политика доступа и использования коллекций AIATSIS», стр. 7, 9, веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/sites/default/files/docs/about-us/collections-access-use-policy.pdf . Архивировано. 18 марта 2015 г. в Wayback Machine , получено 12 марта 2015 г.
  214. ^ Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, Организация Объединенных Наций, 2000 г., http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/DRIPS_en.pdf , получено 12 февраля 2015 г.
  215. ^ Годовой отчет AIATSIS за 2013–2014 гг., стр. 42, веб-сайт AIATSIS, http://aiatsis.gov.au/publications/products/aiatsis-annual-report-2013-2014. Архивировано 24 марта 2015 г. на Wayback Machine , получено 12 марта 2015 г.
  216. ^ Паркс, Лори; Барвик, Дайан (1982). «Начало национального биографического реестра аборигенов в Австралийском институте исследований аборигенов» . История аборигенов . 6 (1/2). АНУ Пресс: 135–138. ISSN   0314-8769 . JSTOR   24045554 . Проверено 7 февраля 2024 г. PDF
  217. ^ «Как искать в коллекции» . АИАЦИС . 25 мая 2022 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  218. ^ «Коллекция» . АИАЦИС . 29 марта 2023 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
  219. ^ «База данных изображений» . АИАЦИС . Архивировано из оригинала 30 октября 2018 года.
  220. ^ «Коллекция АИАЦИС» . Коллекция АИАЦИС . 1 января 1955 года . Проверено 7 февраля 2024 г.
  221. ^ «АИАЦИС на Трове» . АИАЦИС . 25 января 2016 года . Проверено 7 февраля 2024 г.
  222. ^ «Пути: домашняя страница тезаурусов AIATSIS» . Пути . 13 декабря 2022 г. Проверено 7 февраля 2024 г.
[ редактировать ]

35 ° 17'33 "ю.ш., 149 ° 07'07" в.д.  /  35,2926 ° ю.ш., 149,1185 ° в.д.  / -35,2926; 149.1185

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8e563dc099811a33aeb9e5988d41eb7e__1719192300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/7e/8e563dc099811a33aeb9e5988d41eb7e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)