Jump to content

Литературная китайская литература в Корее

Ханмунхак или литературная китайская литература в Корее ( хангыль : 한문학 Ханджа : 漢文學) — корейская литература, написанная на литературном китайском языке , которая представляет собой раннюю фазу корейской литературы и оказала влияние на литературу, написанную на корейском языке . [1]

Классический китайский в Корее

[ редактировать ]

Роль литературного китайца или Ханмуна ( хангыль : 한문; ханджа : 漢文) в Корее была сродни той же роли, что и Канбун в Японии и во Вьетнаме, Хан Ван ; роль, которую в целом можно сравнить с ролью латинского языка в Европе. [2] В этот период использование письменного китайского языка не указывало на то, что корейские литераторы свободно владели разговорным китайским языком. [3]

Корейская литература

[ редактировать ]

Роль литературного китайского языка была настолько доминирующей, что история корейской литературы и китайского языка почти соприкасалась до 20 века.

Корейские произведения на китайском языке обычно переводятся на английский язык в соответствии с современным корейским произношением хангыль :

Спорно, был ли языком оригинала некоторых произведений китайский или корейский:

  1. ^ Корейский журнал Том 3, стр. 24 Yunesuk'o Han'guk Wiwŏnhoe, Yunesuk'o Han'guk Wiwŏnhoe - 1963 «Литература на китайском языке в Корее: сначала китайская литература в Корее была прерогативой немногих, но со временем она стала главной, если не единственная форма литературы, практикуемая в стране кем-либо, Дух презренного преклонения перед Китаем принял...»
  2. ^ Корейская граница, том 1-2, 1970, стр. 294 «Китайская литература в Корее: китайская культура, охватившая Корейский полуостров, была чем-то похожа на греческую и латинскую ... На рубеже 20-го века, когда правление династии подошло к концу. , ханмунхак, или китайская литература в Корее».
  3. ^ Джеймс Б. Пале Конфуцианское государственное управление и корейские институты: Ю Хёнвон и ... 1996, стр. 639 «К сожалению, Ю обнаружил, что, несмотря на способность образованных корейцев читать классические китайские тексты, не было абсолютно никаких гражданских чиновников, понимающих разговорный китайский язык. .Король Седжон в начале пятнадцатого века столкнулся..."
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8c485af20fbae1119e067fc5739c6b98__1700590980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/98/8c485af20fbae1119e067fc5739c6b98.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Literary Chinese literature in Korea - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)