Jump to content

Случаи вируса Эбола в США

Болезнь, вызванная вирусом Эбола, в США
Карта случаев Эболы и инфраструктуры на всей территории США
Случаи заражения зафиксированы в США 2
Случаи заболевания впервые диагностированы в США 4 [ примечание 1 ]
Заболевшие эвакуированы в США из других стран 7 [ 1 ]
Всего случаев 11 [ примечание 2 ]
Летальные исходы 2 [ 2 ]
Выздоровление от Эболы 9 [ примечание 2 ]
Активные случаи [заболевания 0

произошло четыре лабораторно подтвержденных случая заболевания, вызванного вирусом Эбола (широко известного как «Эбола») В 2014 году в США . [ 3 ] Сообщалось об одиннадцати случаях, включая эти четыре случая и семь случаев, когда они были эвакуированы по медицинским показаниям из других стран. [ 4 ] Первое сообщение было зарегистрировано в сентябре 2014 года. [ 5 ] Девять человек заразились этой болезнью за пределами США и приехали в страну либо в качестве обычных пассажиров авиалиний, либо в качестве эвакуированных по медицинским показаниям ; из этих девяти двое умерли. Два человека заразились Эболой в США. Обе были медсестрами, лечившими пациента с Эболой; оба выздоровели. [ 4 ]

30 сентября 2014 года Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) объявили, что Томасу Эрику Дункану , 45-летнему гражданину Либерии , посетившему Соединенные Штаты из Либерии , был поставлен диагноз Эбола , в Далласе, штат Техас . [ 6 ] [ 7 ] Дункан, который навещал семью в Далласе, лечился в пресвитерианской больнице Texas Health в Далласе . [ 8 ] [ 9 ] К 4 октября его состояние ухудшилось с «тяжелого, но стабильного» до «критического». [ 10 ] 8 октября он умер от Эболы. [ 11 ] Остальные три случая диагностированы в США по состоянию на октябрь 2014 г. были:

  • 11 октября 2014 г. медсестра Нина Фам, которая ухаживала за Дунканом в больнице. [ 12 ]
  • 14 октября 2014 г., Эмбер Джой Винсон, еще одна медсестра, лечившая Дункана. [ 13 ]
  • 23 октября 2014 г. врач Крейг Спенсер поставил диагноз в Нью-Йорке ; он только что вернулся после работы с организацией «Врачи без границ» в Гвинее , стране в Западной Африке. [ 14 ] Его лечили в больнице Бельвью в Нью-Йорке. [ 15 ]

Сотни людей прошли тестирование или наблюдение на предмет возможного заражения вирусом Эбола . [ 16 ] но эти две медсестры были единственными подтвержденными случаями местной передачи Эболы. Эксперты общественного здравоохранения и администрация Обамы выступили против введения запрета на поездки в эндемичные по Эболе районы, заявив, что это будет неэффективно и парадоксальным образом ухудшит ситуацию. [ 17 ]

Никто из заразившихся Эболой в США не умер от нее. После выписки Спенсера из больницы Бельвью 11 ноября 2014 года в США не было диагностировано ни одного нового случая заболевания. [ 18 ]

Случаи, диагностированные в США

[ редактировать ]

Первый случай: Томас Эрик Дункан

[ редактировать ]

Томас Эрик Дункан в Либерии

[ редактировать ]

Томас Эрик Дункан был родом из Монровии, Либерия , которая на сегодняшний день больше всего пострадала от эпидемии вируса Эбола . [ 19 ] Он работал личным водителем у генерального директора Safeway Cargo, подрядчика FedEx в Либерии. [ 20 ] По словам менеджера Генри Брансона, Дункан внезапно уволился с работы 4 сентября 2014 года, не объяснив причин. [ 21 ]

15 сентября 2014 года семья Марталин Уильямс, которая позже умерла от болезни, вызванной вирусом Эбола , не смогла вызвать скорую помощь, чтобы доставить беременную Уильямс в больницу. Дункан, их арендатор, помог перевезти Уильямса на такси в отделение лечения Эболы в Монровии. Дункан поехала на такси в лечебную палату вместе с Уильямс, ее отцом и братом. [ 22 ]

19 сентября Дункан отправился в аэропорт Монровии , где, по словам либерийских чиновников, он солгал о своей истории контакта с болезнью в анкете аэропорта перед посадкой на рейс Брюссельских авиалиний в Брюссель . В Брюсселе он сел на United Airlines рейс 951 в аэропорт Вашингтона имени Даллеса . [ 23 ] Из Даллеса он сел на рейс 822 United Airlines в Даллас/Форт-Уэрт. Он прибыл в Даллас в 19:01 по центральному поясному времени. [ 24 ] 20 сентября 2014 г., [ 8 ] [ 9 ] и остался со своей партнершей и ее пятью детьми, которые жили в жилом комплексе Fair Oaks в районе Викери-Медоу в Далласе. [ 25 ] [ 26 ] Викери-Медоу , район Далласа, где жил Дункан, имеет большое количество африканских иммигрантов и является самым густонаселенным районом Далласа. [ 27 ]

Болезнь Дункана в Далласе

[ редактировать ]
Пресвитерианская больница Техасского здравоохранения, где лечился Дункан

У Дункана появились симптомы 24 сентября 2014 года, и он прибыл в отделение неотложной помощи пресвитерианской больницы Техаса в 22:37 25 сентября. [ 28 ] В 23:36 медсестра спросила его о симптомах, и он сообщил, что чувствует «боль в животе, головокружение, тошноту и головную боль (новое начало)». [ 28 ] Медсестра зафиксировала температуру 100,1 °F (37,8 °C), но не поинтересовалась историей его поездок, поскольку в то время это не было протоколом сортировки. [ 28 ] В 12:05 Дункан был допущен в комнату процедурного кабинета, где дежурный врач получил доступ к электронной медицинской карте (EHR). Врач отметил заложенность носа, насморк и болезненность в животе. Дункану дали парацетамол (ацетаминофен) в 1:24 ночи. [ 28 ] Результаты компьютерной томографии показали, что «острых заболеваний» в области живота и таза нет, а головы «без особенностей». [ 28 ] Результаты лабораторных исследований показали несколько низкий уровень лейкоцитов , низкий уровень тромбоцитов , повышенный уровень креатинина и повышенный уровень печеночного фермента АСТ . [ 28 ] [ 29 ] Его температура была 103,0 °F (39,4 °C) в 3:02 ночи и 101,2 °F (38,4 °C) в 3:32 ночи. Дункану поставили диагноз синусит и боль в животе, и в 3:37 утра его отправили домой с назначение антибиотиков , которые неэффективны при лечении вирусных заболеваний . [ 28 ] [ 30 ]

То, что мы наблюдаем сейчас, — это не «вспышка» или «эпидемия» Эболы в Америке. Это серьезное заболевание, но нельзя поддаваться истерике или страху. – Президент Барак Обама о вспышке Эболы

Состояние Дункана ухудшилось, и 28 сентября он был доставлен на машине скорой помощи в ту же самую больницу пресвитерианской больницы Техасского здравоохранения. [ 31 ] [ 32 ] Он прибыл в отделение неотложной помощи в 10:07 утра с диареей, болями в животе и лихорадкой. [ 33 ] Через пятнадцать минут врач отметил, что Дункан недавно приехал из Либерии и ему необходимо пройти тестирование на Эболу. Врач описал соблюдение «строгого протокола [CDC]», включая ношение маски, халата и перчаток. В 12:58 доктор напрямую позвонил в CDC. К 21:40 у Дункана начался взрывной понос и рвота. [ 33 ] На следующее утро в 8:28 врач отметил, что ему «казалось, ухудшается». К 11:32 он был настолько утомлен, что не мог воспользоваться прикроватным туалетом. [ 33 ] Позже в тот же день его перевели в отделение интенсивной терапии (ОИТ) после того, как все остальные пациенты были эвакуированы. На следующий день, 30 сентября, после положительного результата теста ему поставили диагноз «болезнь, вызванная вирусом Эбола». [ 33 ]

Диагноз Дункана был публично подтвержден во время пресс-конференции Центра по контролю и профилактике заболеваний (CDC) в тот же день. [ 34 ] [ 35 ] В тот вечер Дункан сообщил, что чувствует себя лучше, и попросил посмотреть фильм. На следующее утро он учащенно дышал и жаловался на «боль во всем теле». [ 33 ] Однако к полудню он уже смог есть, и врач отметил, что он чувствует себя лучше. На следующий день, 3 октября, он снова пожаловался на боль в животе. В тот вечер больница связалась с Chimerix , биотехнологической компанией, разрабатывающей бринцидофовир для борьбы с болезнью. На следующий день органы Дункана отказали , и его интубировали, чтобы помочь ему дышать. Во второй половине дня в больнице начали вводить бринцидофовир. [ 36 ] [ 37 ] Медсестры Нина Фам и Эмбер Джой Винсон продолжали круглосуточно ухаживать за Дунканом. 7 октября в больнице сообщили, что состояние Дункана улучшается. [ 38 ] Однако он умер в 7:51 утра 8 октября, став первым человеком, умершим в Соединенных Штатах от болезни, вызванной вирусом Эбола, и основным пациентом от последующих инфекций медсестер Фам и Винсон. [ 39 ] [ 40 ]

Отслеживание контактов

[ редактировать ]

5 октября CDC объявил, что потерял из виду бездомного, который находился в той же машине скорой помощи, что и Дункан. Они объявили, что предпринимаются усилия по поиску этого человека и помещению его в комфортную и сострадательную среду наблюдения. Позже в тот же день CDC объявил, что мужчина был найден и находится под наблюдением. [ 41 ]

До 100 человек могли контактировать с теми, кто имел прямой контакт с Дунканом после того, как у него проявились симптомы. Позже представители здравоохранения проследили за 50 контактами с низким и 10 с высоким риском, причем контактами с высоким риском были ближайшие члены семьи Дункана и трое работников скорой помощи, которые отвезли его в больницу. [ 42 ] За всеми, кто контактировал с Дунканом, ежедневно наблюдали на предмет симптомов вируса. [ 43 ] до 20 октября, когда представители здравоохранения вывели из изоляции 43 из 48 первоначальных контактов Томаса Дункана. [ 44 ] 7 ноября 2014 года Даллас был официально объявлен «свободным от Эболы» после того, как 177 наблюдаемых человек преодолели 21-дневный порог, не заболев. [ 45 ]

2 октября власти Либерии заявили, что могут привлечь Дункана к ответственности, если он вернется, поскольку перед полетом он заполнил форму, в которой ложно заявил, что не вступал в контакт с больным Эболой. [ 46 ] Президент Либерии Эллен Джонсон-Серлиф заявила Канадской радиовещательной корпорации, что она злится на Дункана за то, что он сделал, особенно с учетом того, как много делают Соединенные Штаты, чтобы помочь справиться с кризисом: «Один из наших соотечественников не проявил должной осторожности, и поэтому , он поехал туда и в каком-то смысле поверг некоторых американцев в состояние страха и подверг их некоторому риску, и поэтому я очень опечален этим и очень зол на него... Тот факт, что он знал (он мог быть. перевозчиком), и он покинул страну, это непростительно, откровенно говоря». [ 47 ] Перед смертью Дункан нагло заявил, что на момент посадки на рейс он не знал, что заразился Эболой; он сказал, что, по его мнению, у женщины, которой он помог, случился выкидыш, что противоречит подтвержденным сообщениям членов семьи, которые также помогали доставить женщину в отделение Эболы. [ 22 ] [ 48 ]

Семья Дункана заявила, что помощь, которую получил Дункан, была в лучшем случае «некомпетентной», а в худшем — «расовой мотивацией». [ 49 ] Члены семьи угрожали судебным иском против больницы, где проходил лечение Дункан. [ 50 ] В ответ пресвитерианская больница Техасского здравоохранения опубликовала заявление: «Наша команда по уходу оказала г-ну Дункану такой же высокий уровень внимания и заботы, как и любому пациенту, независимо от национальности или способности платить за лечение. У нас долгая история. обращения с мультикультурным сообществом в этой области». [ 51 ] Больница потратила около 500 000 долларов на лечение незастрахованного Дункана. [ 52 ]

Должностные лица Техасской пресвитерианской больницы сообщили, что отказ пациентов от плановых операций и предпочтение потенциальных пациентов неотложной помощи отделениям неотложной помощи других больниц сделали их больницу похожей на «город-призрак». [ 53 ]

Реакция на уход и лечение Томаса Дункана и последующая передача инфекции двум медсестрам из его бригады по уходу заставили несколько больниц усомниться в том, в какой степени они обязаны лечить пациентов с Эболой. Их обеспокоенность связана с реальностью того, что неукомплектованные кадры и плохо оборудованные больницы, выполняющие инвазивные процедуры, такие как почечный диализ и интубация, которые Дункан получал в Техасском пресвитерианском университете, могут подвергать персонал слишком большому риску заражения вирусом. Больница Университета Эмори в Атланте также использовала почечный диализ при лечении пациентов в отделении биозащиты, но ни один медицинский работник не заразился. [ 54 ] В октябре 2014 года жители Викери-Медоу заявили, что из-за инцидента люди подвергают их дискриминации. [ 55 ]

Второй случай: Нина Фам

[ редактировать ]
Президент Обама обнимает Нину Фам в Белом доме после ее лечения в Национальном институте здравоохранения в Бетесде, штат Мэриленд.

Ночью 10 октября Нина Фам, 26-летняя медсестра, которая лечила Дункана в пресвитерианской больнице Texas Health, сообщила о субфебрильной температуре и была помещена в изоляцию. 11 октября она получила положительный результат теста на вирус Эбола, став первым человеком, заразившимся этим вирусом в США. 12 октября CDC подтвердил положительные результаты теста. [ 12 ] Представители больницы заявили, что Фам носил рекомендованное защитное снаряжение во время лечения Дункана во время своего второго визита в больницу и имел с ним «широкий контакт» «несколько раз». По состоянию на 12 октября Фам находился в стабильном состоянии. [ 12 ] [ 56 ] [ 57 ]

16 октября Фам был переведен в клинический центр Национального института здоровья в Бетесде, штат Мэриленд . [ 58 ] 24 октября НИЗ объявил Фама свободным от вируса Эбола. [ 59 ] В тот день Фам отправилась в Белый дом, где встретилась с президентом Обамой. [ 60 ]

Споры и судебный процесс

[ редактировать ]

Том Фриден , директор Центров по контролю и профилактике заболеваний , первоначально обвинил в заражении нарушение протокола. [ 61 ] Главный клинический директор больницы доктор Дэн Варга заявил, что весь персонал следовал рекомендациям CDC. Бонни Костелло из National Nurses United сказала: «Не стоит становиться козлом отпущения и обвинять, когда у вас вспышка заболевания. У нас есть системный сбой. Это то, что мы должны исправить». [ 62 ] Позже Фриден «уточнил», что он не нашел «причин вины больницы или медицинского работника». [ 63 ] National Nurses United раскритиковала больницу за отсутствие протоколов по Эболе и за рекомендации, которые «постоянно менялись». [ 64 ] Бриана Агирре, медсестра, которая ухаживала за Ниной Фам, раскритиковала больницу в своем выступлении на канале NBC Today Show . Агирре сказала, что она и другие не прошли должного обучения или средств индивидуальной защиты , и что больница не предоставила последовательных протоколов для лечения потенциальных пациентов с Эболой на второй неделе кризиса. [ 65 ] В отчете указано, что медицинские работники не носили защитные костюмы до тех пор, пока результаты анализов Дункана не подтвердили его заражение вирусом Эбола, через два дня после его поступления в больницу. [ 66 ] Позже Фриден сказал, что CDC мог бы быть более агрессивным в управлении и контроле над вирусом в больнице. [ 67 ]

2 марта 2015 года The New York Times сообщила, что Фам подала иск против Texas Health Resources , материнской компании ее больницы, обвинив ее в «халатности, мошенничестве и вторжении в частную жизнь». [ 68 ] Описано, что Фам все еще испытывает многочисленные физические и психологические проблемы, а причиной ее болезни является отсутствие надлежащей подготовки. [ 68 ]

Третий случай: Эмбер Винсон

[ редактировать ]
Аэромедицинская система биологического сдерживания (ABCS), та же модель, которая использовалась для транспортировки Нины Фам и Эмбер Винсон в изоляторы.

14 октября вторая медсестра той же больницы, 29-летняя Эмбер Винсон, [ 69 ] сообщил о лихорадке . Эмбер Джой Винсон [ 70 ] была среди медсестер, лечивших Дункана. Винсон был изолирован в течение 90 минут после сообщения о лихорадке. На следующий день у Винсона был положительный результат на вирус Эбола. [ 71 ] 13 октября Винсон вылетел рейсом 1143 Frontier Airlines из Кливленда в Даллас, проведя выходные в Талмэдже и Акроне, штат Огайо . По словам представителей здравоохранения, перед посадкой в ​​самолет на 138 пассажиров у Винсона была повышенная температура 99,5 °F (37,5 °C). Винсон прилетел в Кливленд из Далласа рейсом 1142 Frontier Airlines 10 октября. [ 72 ] Члены экипажа рейса 1142 были отправлены в оплачиваемый отпуск на 21 день. [ 73 ]

Во время пресс-конференции директор CDC Том Фриден заявил, что ей не следовало ехать, поскольку она была одним из медицинских работников, которые, как известно, имели контакт с Дунканом. [ 74 ] Пассажиров обоих рейсов попросили связаться с CDC в качестве меры предосторожности. [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ]

Позже выяснилось, что CDC фактически дал Винсону разрешение сесть на коммерческий рейс в Кливленд. [ 78 ] Перед возвращением в Даллас она поговорила с Департаментом здравоохранения округа Даллас и несколько раз звонила в Центр по контролю и профилактике заболеваний (CDC), чтобы сообщить о своей температуре 99,5 °F (37,5 °C) перед посадкой на рейс. Сотрудник CDC, ответивший на ее звонок, проверил диаграмму CDC, отметил, что температура Винсон не была настоящей лихорадкой – температура 100,4 ° F (38,0 ° C) или выше – которую CDC счел «высоким риском», и позволил ей сесть на борт. коммерческий рейс. [ 79 ] [ 80 ] 19 октября семья Винсон опубликовала заявление с подробным описанием ее разрешений на поездку, одобренных правительством, и объявила, что они наняли адвоката из Вашингтона, округ Колумбия, Билли Мартина . [ 81 ] В качестве меры предосторожности шестнадцать человек [ 82 ] в Огайо, контактировавшие с Винсоном, были добровольно помещены на карантин. 15 октября Винсона перевели в университетскую больницу Эмори в Атланте. [ 83 ] Семь дней спустя университетская больница Эмори объявила Винсона свободным от Эболы. [ 84 ]

Мониторинг других медицинских работников

[ редактировать ]

По состоянию на 15 октября 2014 г. , 76 медицинских работников Техасской пресвитерианской больницы находились под наблюдением, поскольку у них был некоторый уровень контакта с Томасом Дунканом. [ 85 ] 16 октября, узнав, что Винсон путешествовала на самолете до того, как ей поставили диагноз Эбола, Департамент здравоохранения штата Техас посоветовал всем медицинским работникам, подвергшимся воздействию Дункана, избегать поездок и общественных мест в течение 21 дня после последнего известного контакта. [ 86 ]

Четвертый случай: Крейг Спенсер

[ редактировать ]

23 октября Крейг Спенсер, [ 14 ] Врач, лечивший пациентов с Эболой в Западной Африке, дал положительный результат на Эболу в больничном центре Бельвью до 100,3 °F (37,9 °C) после повышения температуры . По словам официальных лиц, он был госпитализирован с лихорадкой, тошнотой, болью и усталостью. [ 87 ] Он прилетел в Нью-Йорк из Гвинеи в течение предыдущих десяти дней. [ 88 ] и связался с городским департаментом здравоохранения и организацией «Врачи без границ» после появления симптомов. [ 89 ] [ 90 ] Доктор Спенсер отправился в Гвинею для лечения жертв Эболы 16 сентября и вернулся 16 октября. Он самостоятельно следил за симптомами болезни и 21 октября начал чувствовать себя вялым, но в течение двух дней не проявлял никаких симптомов. [ 91 ] Его случай был первым, диагностированным в Нью-Йорке. [ 92 ] Городские власти пытались найти людей, которые могли контактировать с доктором Спенсером в период с 21 по 23 октября. [ 14 ]

22 октября, за день до того, как у него появились симптомы, доктор Спенсер ездил в нью-йоркском метро , ​​гулял по парку Хай-Лайн , ходил в боулинг и ресторан в Бруклине , ездил на Uber к себе домой на Манхэттене и ехал на такси. пробежка на 3 мили (4,8 км) в Гарлеме, недалеко от того места, где он жил. [ 93 ] [ 94 ] Еще трое человек, которые были с доктором Спенсером в предыдущие несколько дней, также были помещены в карантин. [ 95 ] Квартира доктора Спенсера и боулинг, куда он ходил, были очищены компанией по производству защитных материалов Bio Recovery Corporation . [ 96 ] [ 97 ] Представители здравоохранения заявили, что маловероятно, что доктор Спенсер мог передать болезнь через столбы метро, ​​поручни или шары для боулинга. [ 98 ] [ 99 ]

Больницы Нью-Йорка, медицинские работники и официальные лица провели недели тренировок и тренировок, готовясь к приему таких пациентов, как доктор Спенсер. По прибытии в больницу его поместили в специально созданный изолятор для лечения. Подробностей о лечении не сообщалось, за исключением того, что он участвовал в принятии решений, касающихся его медицинского обслуживания. [ 100 ] 25 октября газета New York Post сообщила, что анонимный источник сообщил, что медсестры в Бельвью звонили больным, чтобы не заботиться о Спенсере. Представитель больницы отрицает наличие больного. [ 101 ] 1 ноября его состояние было оценено как «стабильное». [ 102 ] а 7 ноября в больнице объявили, что у него нет Эболы. [ 103 ] Спенсера выписали из больницы 11 ноября. [ 104 ] Медицинский персонал приветствовал его и аплодировал, а мэр Нью-Йорка Билл де Блазио обнял его , когда он выходил из больницы. Мэр также заявил: «В Нью-Йорке нет Эболы». [ 87 ]

В результате случая доктора Спенсера с Эболой сенатор США Чарльз Шумер (демократ от Нью-Йорка) предложил создать фонд борьбы с Эболой в сводном законопроекте, который будет рассмотрен в 2015 финансовом году. Шумер сказал, что средства необходимы для компенсации городу Нью-Йорку, а также Как и в других городах, где лечат больных Эболой, федеральное правительство оказывает помощь сообществам, пострадавшим от стихийного бедствия. Шумер сказал, что в уходе за доктором Спенсером в больнице Бельвью принимают участие около 100 медицинских работников. Кроме того, городской департамент здравоохранения организовал круглосуточную работу с участием 500 сотрудников для отслеживания примерно 300 человек из горячих точек Западной Африки, которые ежедневно прибывают в Нью-Йорк. [ 105 ]

Медицинская эвакуация из Западной Африки

[ редактировать ]
  Местные передачи – смертей нет: Техас
  Первоначальные случаи – смертельные случаи: Техас
  Первичные случаи – без смертей: Нью-Йорк
  Случаи медицинской эвакуации – смертей нет: Джорджия, Мэриленд
  Случаи медицинской эвакуации – смертельные случаи: Небраска

К моменту окончания эпидемии вируса Эбола в Западной Африке в июне 2016 года семь американцев были эвакуированы в США для лечения после заражения вирусом Эбола , когда они работали с медицинскими бригадами, пытаясь остановить эпидемию. [ 106 ] Кент Брантли , врач и медицинский директор в Либерии группы помощи « Кошелёк самаритянина» , и его коллега Нэнси Райтбол заразились в июле 2014 года, когда работали в Монровии . [ 107 ] [ 108 ] [ 109 ] Оба были доставлены самолетом в Соединенные Штаты в начале августа через аэромедицинскую систему биологического сдерживания Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC) для дальнейшего лечения в Атланте в больнице Университета Эмори . [ 110 ] 21 августа Брантли и Райтбол выздоровели и были выписаны. [ 111 ] С тех пор Брантли сдал кровь трем другим больным Эболой (Сакра, Мукпо и Фам). [ нужна ссылка ]

4 сентября врач из Массачусетса Рик Сакра был доставлен по воздуху из Либерии для лечения в Омахе, штат Небраска , в Медицинском центре Небраски . Работая в организации «Служение на миссии» (SIM), он был третьим миссионером в США, заразившимся Эболой. [ 112 ] Он думал, что, вероятно, заразился Эболой, когда делал кесарево сечение пациентке, у которой не было диагностировано это заболевание. Находясь в больнице, Сакра получил переливание крови от Брантли, который недавно выздоровел от болезни. 25 сентября Сакра был объявлен свободным от Эболы и выписан из больницы. [ 113 ]

9 сентября четвертый гражданин США, заразившийся вирусом Эбола, прибыл на лечение в университетскую больницу Эмори в Атланте. 16 октября он опубликовал заявление, в котором сообщил, что его состояние улучшилось и что он ожидает выписки в ближайшем будущем. Врач был идентифицирован как Ян Крозье , и, по данным больницы, лечил самого тяжелого пациента. [ 114 ] [ 115 ] [ 116 ] Ему было запланировано переливание крови или сыворотки от британца, который недавно выздоровел от болезни. [ 117 ] Кроме того, 21 сентября сотрудник CDC, у которого не было симптомов заболевания, был доставлен обратно в Соединенные Штаты в качестве профилактической меры после контакта с медицинским работником низкого риска; он не представлял никакой опасности для своей семьи или Соединенных Штатов, и неизвестно, умер ли он. [ 118 ] 28 сентября четвертый американский врач был госпитализирован в больницу Национального института здравоохранения. [ 119 ]

2 октября фотожурналист NBC News Ашока Мукпо, освещавший вспышку заболевания в Либерии, дал положительный результат на Эболу после появления симптомов. [ 120 ] Четыре других члена команды NBC, включая врача Нэнси Снайдерман , находились под пристальным наблюдением на предмет симптомов. [ 121 ] Мукпо был эвакуирован 6 октября в медицинский центр Университета Небраски для лечения в изоляторе. [ 106 ] 21 октября Мукпо был объявлен свободным от Эболы и ему разрешили вернуться в свой дом в Род-Айленде. [ 122 ]

Правительственный чиновник Сьерра-Леоне объявил 13 ноября, что врач из Сьерра-Леоне, постоянный житель США, женатый на гражданине США, будет доставлен в Медицинский центр Небраски для лечения от Эболы. [ 123 ] [ 124 ] У врача, которого позже опознали как Мартина Салию, симптомы заболевания появились в Сьерра-Леоне. Его первоначальный тест на Эболу оказался отрицательным, но симптомы сохранились. Он попытался вылечить свои симптомы, включая рвоту и диарею, полагая, что у него малярия. Второй тест на Эболу оказался положительным. Его семья выразила обеспокоенность тем, что задержка с диагнозом могла повлиять на его выздоровление. [ 125 ] Салия прибыл на аэродром Эппли в Омахе 15 ноября и был доставлен в Медицинский центр Небраски. По словам команды, которая помогала в транспортировке, он был тяжело болен и считался самым тяжелым пациентом, которого нужно было эвакуировать, но достаточно стабилен, чтобы летать. [ 126 ] 17 ноября Салия скончалась от болезни. Доктор Филип Смит, медицинский директор отделения биозащиты Медицинского центра Небраски, сказал, что к тому времени, когда он прибыл в Омаху, болезнь Салии уже была «чрезвычайно запущенной». К тому времени у Салии отказали почки, и у него была острая респираторная недостаточность. Лечение Салии включало переливание плазмы крови человека, пережившего Эболу, а также экспериментальный препарат ZMapp . Салия работал хирургом общего профиля во Фритауне , Сьерра-Леоне, когда заболел. Неясно, когда и где он контактировал с больными Эболой. [ 127 ]

Американский врач заразился Эболой во время работы в Порт-Локо, Сьерра-Леоне. Он потерял сознание в больнице, и коллеги, которые ему помогали, находились под наблюдением на предмет заражения. 10 марта 2015 года ему поставили диагноз Эбола, и 13 марта его эвакуировали в Национальный институт здравоохранения в Бетесде, штат Мэриленд. [ 128 ] 16 марта его состояние было понижено с тяжелого до критического. [ 129 ] Десять заразившихся коллег были доставлены обратно в США, где их поместили в изоляцию возле больниц с рейтингом Эболы в Небраске, Джорджии и Мэриленде. [ 130 ] 26 марта 2015 года НИЗ повысил статус медицинского работника, эвакуированного по медицинским показаниям, находящегося на лечении в Бетесде, с критического до тяжелого. Еще 16 добровольцев находились под наблюдением на предмет возможного заражения. [ 131 ] 9 апреля 2015 года состояние врача доведено до удовлетворительного и выписано. [ 132 ] Его лечил доктор Энтони Фаучи, который позже сказал, что он был «самым больным человеком, которого он когда-либо лечил, и который выздоровел». Этот пациент пожелал остаться анонимным до конца 2019 года, когда он раскрыл свою личность: Престон Горман, помощник врача. [ 133 ] [ 134 ]

Усилия по сдерживанию

[ редактировать ]

Операция Объединенная помощь

[ редактировать ]
Медицинское отделение Монровии на 25 коек было построено для медицинских работников, поддерживающих операцию United Assistance .

Американские военные обнародовали планы по отправке до 4000 военнослужащих в Западную Африку для создания лечебных центров, начиная с 29 сентября. Войскам поручено построить модульные госпитали, известные как Экспедиционные системы медицинского обеспечения (EMEDS). Планы включали строительство больницы на 25 коек для медицинских работников и 17 лечебных центров на 100 коек каждый в Либерии. [ 135 ] К концу сентября 2014 года 150 военнослужащих помогали USAID в столице Монровии. [ 136 ]

Начальник штаба армии США Рэй Одиерно 27 октября приказал поместить на 21-дневный карантин всех солдат, возвращающихся из операции United Assistance. До 12 солдат были помещены на карантин на базе США в Италии. [ 137 ]

Пересмотренные рекомендации CDC

[ редактировать ]

С 2007 года больницы США полагаются на протоколы инфекционного контроля CDC для сдерживания заболевания, вызванного вирусом Эбола. До 20 октября 2014 г. рекомендации Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC) предоставляли больницам широкую свободу выбора оборудования на основе взаимодействия между медицинскими работниками и пациентами, а также способа передачи заболевания, с которым ведется лечение. В рекомендациях говорится, что халаты «полностью закрывающие руки и переднюю часть тела, от шеи до середины бедра или ниже, обеспечат защиту одежды и открытых участков верхней части тела», а также рекомендуются маски и очки. [ 138 ] [ 139 ]

Некоторые эксперты по инфекционному контролю [ ВОЗ? ] сказал, что многие американские больницы неправильно обучали свой персонал работе со случаями Эболы, потому что они следовали слишком мягким федеральным правилам. 14 октября официальные лица США внезапно изменили свои правила. Газета New York Times заявила, что это было эффективным признанием наличия проблем с процедурами защиты медицинских работников. Шон Кауфман, который курировал инфекционный контроль в больнице Университета Эмори во время лечения пациентов с Эболой, заявил, что предыдущие рекомендации Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC) были «абсолютно безответственными и абсолютно неправильными». Кауфман позвонил, чтобы предупредить агентство о его слабых правилах, но, по словам Кауфмана, «они как бы отмахнулись от меня». [ 140 ]

Представитель организации « Врачи без границ» , чья организация занимается лечением пациентов с Эболой в Африке, раскритиковал плакат Центра по контролю и профилактике заболеваний (CDC) за слабые рекомендации по сдерживанию Эболы, заявив: «Нигде не сказано, что это для Эболы. Я был удивлен, что это был только один набор перчаток, а остальное голыми руками. Кажется, это для обычных случаев инфекционных заболеваний». [ 140 ]

Национальный союз медсестер National Nurses United раскритиковал CDC за то, что рекомендации стали добровольными. В техасской больнице поступали жалобы на то, что медицинским работникам приходилось заклеивать открытые шеи скотчем. [ 140 ] По словам Фридена, CDC назначает менеджера больницы для надзора за усилиями по сдерживанию Эболы и прилагает «интенсивные усилия» по переподготовке и контролю персонала. [ 138 ]

14 октября ВОЗ сообщила, что в США отслеживаются и отслеживаются 125 контактов. [ 141 ] 20 октября CDC обновил свое руководство по средствам индивидуальной защиты , добавив новые подробные инструкции, в которых указано, что кожа не должна подвергаться воздействию, а также добавлены подробные инструкции по надеванию и снятию средств защиты. [ 142 ] 20 октября CDC обновил свои рекомендации, добавив разъяснения о том, что Эбола может распространяться воздушно-капельным путем, например, при чихании. [ 143 ] [ 144 ] [ 145 ]

Координатор реагирования на Эболу

[ редактировать ]

В середине октября 2014 года президент Барак Обама назначил Рона Клейна «координатором реагирования на Эболу» США. Клейн — юрист, ранее работавший руководителем аппарата вице-президентов Эла Гора и Джо Байдена . [ 146 ] Клайн не имел никакого медицинского опыта. [ 147 ] После критики Обама сказал: «Возможно, для нас имеет смысл иметь одного человека… чтобы после этого первоначального всплеска активности мы могли проводить более регулярный процесс, просто чтобы убедиться, что мы пересекаем все буквы Т и расставляем точки». все, я иду вперед». Клейн сообщил об этом советнику по внутренней безопасности Лизе Монако и советнику по национальной безопасности Сьюзан Райс . [ 148 ] [ 149 ] [ 150 ] [ 151 ] Клейн не координировал свои действия с больницами и Службой общественного здравоохранения США , поскольку за это отвечала Николь Лурье , помощник госсекретаря по обеспечению готовности и реагирования. [ 152 ] Президент Барак Обама попытался успокоить общественные страхи, обняв медсестру Нину Фам, излечившуюся от Эболы. [ 153 ]

Группы быстрого реагирования

[ редактировать ]

Президент Обама объявил о формировании групп быстрого реагирования для поездок в больницы с впервые диагностированными пациентами. Вторая группа команд подготовит больницы в городах, которые, как считается, наиболее подвержены случаям вируса Эбола. Три из этих групп уже работают. Объявляя о формировании групп, президент Обама объяснил: «Мы хотим, чтобы группа быстрого реагирования, по сути, группа спецназа, из Центра по контролю и профилактике заболеваний (CDC) прибыла на место как можно быстрее, надеюсь, в течение 24 часов, чтобы они взяли на себя местную больнице шаг за шагом, что нужно сделать». Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) сформировали два набора групп, обозначенных аббревиатурами CERT (Группа реагирования на Эболу Центра по контролю и профилактике заболеваний) и FAST (Группы оценки и поддержки объектов). В состав CERT входит от 10 до 20 человек каждый, которых можно отправить в больницу с подозрением и/или лабораторно подтвержденным случаем вируса Эбола. В команды входят 100 сотрудников CDC и другие. Команды FAST помогают больницам, которые заявили, что готовы взять на себя лечение больных Эболой. [ 154 ]

Проверка в аэропорту

[ редактировать ]
Проверка на Эболу пассажира, прибывшего из Сьерра-Леоне , в аэропорту О'Хара в Чикаго

Начиная с октября 2014 года официальные лица правительства США начали допрашивать пассажиров самолетов и проверять их на наличие лихорадки в пяти аэропортах США: международный аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке, международный аэропорт Ньюарк Либерти в Нью-Джерси, международный аэропорт О'Хара в Иллинойсе, аэропорт Вашингтона имени Даллеса. Международный аэропорт в Вирджинии и международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта в Джорджии. [ 155 ] В совокупности эти аэропорты принимают более 94% пассажиров из Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне — трех стран, наиболее пострадавших от Эболы. [ 155 ] [ 156 ]

Хотя никаких планов относительно других аэропортов не было объявлено, досмотр в США представляет собой второй уровень защиты, поскольку пассажиры уже проходят досмотр при выезде из этих трех стран. Однако риск никогда не может быть устранен. [ 157 ] 21 октября Министерство внутренней безопасности объявило, что все пассажиры из Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинеи должны будут прилететь в один из этих пяти аэропортов. [ 158 ] 23 октября CDC объявил, что все пассажиры из этих стран будут проходить 21-дневное наблюдение. [ 159 ]

Врач ВОЗ Эйлин , Марти которая провела 31 день в Нигерии , раскритиковала полное отсутствие скрининга на Эболу во время ее недавнего возвращения в Соединенные Штаты через международный аэропорт Майами 12 октября. [ нужна ссылка ]

также призывали Лидеры Конгресса, в том числе представитель США Эд Ройс , председатель комитета Палаты представителей по международным отношениям, и представитель США Майкл Маккол из Техаса, председатель комитета внутренней безопасности, приостановить выдачу виз путешественникам из пострадавших стран Западной Африки. включая Либерию, Сьерра-Леоне и Гвинею. [ 160 ] [ 161 ]

Обязательный 21-дневный карантин

[ редактировать ]
  21-дневный обязательный карантин для людей, контактировавших с людьми, зараженными Эболой: Нью-Йорк, Нью-Джерси, Коннектикут, Калифорния.
  21-дневный обязательный карантин для людей, контактировавших с людьми, зараженными Эболой, без защитного снаряжения или иным образом подвергающихся высокому риску: Иллинойс, Вирджиния
  21-дневный обязательный отчет о температуре два раза в день и добровольный домашний карантин для людей, контактировавших с людьми, зараженными Эболой: штат Мэн
  21-дневный обязательный медицинский осмотр два раза в день или сдача отчетности о температуре для людей, побывавших в странах Западной Африки, затронутых Эболой: Флорида, Джорджия, Мэриленд, Пенсильвания.

7 октября 2014 года Коннектикута губернатор Дэннел Маллой подписал приказ, разрешающий обязательный карантин на 21 день для всех, даже если у них нет симптомов, имевших прямой контакт с больными Эболой. [ 162 ] [ 163 ] 22 октября девять человек были помещены на карантин в соответствии с приказом штата Коннектикут. [ 164 ]

На совместной пресс-конференции 24 октября Нью-Йорка губернатор Эндрю Куомо и Нью-Джерси губернатор Крис Кристи объявили, что вводят обязательный 21-дневный карантин для всех авиапассажиров, возвращающихся в Нью-Йорк и Нью-Джерси из Западной Африки, которые контактировали с Больные Эболой. Объясняя переход от добровольного карантина CDC к обязательному карантину штата, Куомо сослался на случай доктора Спенсера. «В таком регионе, вы выходите на улицу три раза, едете в метро, ​​едете на автобусе, вы можете повлиять на сотни людей». Куомо похвалил работу доктора Спенсера, но заявил: «Он врач, но даже он не соблюдал добровольный карантин. Давайте будем честными». [ 165 ] [ 166 ]

Губернаторы Куомо и Кристи заявили, что их двум штатам необходимо выйти за рамки федеральных указаний CDC. Куомо сказал, что деятельность доктора Спенсера за несколько дней до того, как ему поставили диагноз, показала, что руководящих принципов, которые включают в себя призывы к медицинским работникам и другим лицам, которые контактировали с пациентами с Эболой, добровольно помещать себя на карантин, недостаточно. [ 165 ]

Вечером 26 октября Куомо изменил процедуру карантина штата, заявив, что люди, прибывающие в Нью-Йорк и имевшие контакт с больными Эболой в Западной Африке, будут помещены в карантин в своих домах на 21 день с проверками два раза в день, чтобы убедиться, что их здоровье не изменилось. и что они выполняют приказ и получат некоторую компенсацию за потерянную заработную плату, если таковая имеется. [ 167 ] Президент Обама и его сотрудники пытались убедить Куомо, Кристи и правительство Иллинойса [ 168 ] отменить обязательный карантин. [ 167 ]

Губернатор Иллинойса Пэт Куинн выдал аналогичное разрешение на карантин в тот же день, что первоначально сделали Нью-Йорк и Нью-Джерси, а Флориды 25 октября губернатор Рик Скотт разрешил обязательное наблюдение два раза в день в течение 21 дня за людьми, идентифицированными как прибывшие из стран, затронутых Эболой. [ 169 ] [ 170 ] Позже представители здравоохранения Иллинойса заявили, что на карантин будут помещены только люди с высоким риском заражения Эболой, например, не носящие защитное снаряжение рядом с больными Эболой. [ 171 ]

В Пенсильвании , Мэриленде и Джорджии разрешен обязательный мониторинг состояния здоровья два раза в день и/или отчетность о температуре в течение 21 дня для людей, контактировавших с людьми, зараженными Эболой. Вирджиния также ввела обязательную отчетность о температуре два раза в день и ежедневный мониторинг со стороны органов здравоохранения, но также разрешила обязательный карантин для пациентов с повышенным риском. [ 172 ] [ 173 ] Калифорния ввела 21-дневный карантин для всех работников здравоохранения, контактировавших с больными Эболой. [ 174 ]

Интерьер изоляционной палатки, используемой Университетской больницей в Нью-Джерси для карантина Кейси Хикокса

Кейси Хикокс, американская медсестра, которая лечила пациентов с Эболой в Сьерра-Леоне, стала первым человеком, помещенным под новые правила обязательного карантина по прибытии в международный аэропорт Ньюарк Либерти в Нью-Джерси. Низкоточный (лобный) термометр показал, что в пятницу вечером у Хикокса поднялась температура, и его доставили в университетскую больницу в Ньюарке. Позже ее тест на вирус Эбола оказался отрицательным, но она осталась на карантине в медицинской палатке. Хикокс и «Врачи без границ» раскритиковали условия карантина в палатке с кроватью и переносным туалетом , но без душа. [ 175 ] Хикокс заявил, что это бесчеловечно. [ 176 ] В больнице ответили, что они изо всех сил старались удовлетворить Хикокс, предоставив ей доступ к компьютеру, мобильному телефону, материалам для чтения и предоставив еду и напитки на вынос. [ 177 ] 27 октября, после отсутствия симптомов в течение дополнительных 24 часов, отрицательного результата теста на Эболу и после того, как накануне вечером карантинная политика штата была смягчена, [ 167 ] Хикокса выпустили из карантина в Нью-Джерси. [ 178 ] Она подала иск. [ 179 ]

На следующий день Хикокса вывезли из Нью-Джерси в Мэн частный конвой внедорожников. [ 180 ] штата Мэн Губернатор Пол Лепейдж объявил, что присоединяется к департаменту здравоохранения своего штата в поисках юридических полномочий для обеспечения соблюдения карантина после того, как Хикокс объявила, что не будет соблюдать протоколы изоляции в штате Мэн. Она ушла из дома 29 и 30 октября. [ 181 ] Губернатор сказал: «Она нарушила все обещания, которые дала до сих пор, поэтому я не могу ей доверять. Я ей не доверяю». [ 182 ] 31 октября судья штата Мэн вынес решение против обязательного карантина, но потребовал от Хикокс соблюдать «прямой активный мониторинг», согласовывать свои поездки с представителями здравоохранения штата Мэн и уведомлять чиновников здравоохранения, если у нее развиваются симптомы Эболы. [ 183 ]

29 октября губернатор Техаса Рик Перри объявил, что медсестра из Техаса, вернувшаяся из Сьерра-Леоне, где она лечила пациентов с Эболой, согласилась провести карантин в своем доме в Остине в течение 21 дня после своего возвращения в Техас и проходить частый контроль со стороны представителей здравоохранения штата. . хотя у нее не было никаких симптомов вируса Эбола. Имя медсестры не было названо, чтобы защитить ее конфиденциальность. Перри поговорил с медсестрой по телефону, чтобы поблагодарить ее за работу по борьбе с Эболой. [ 184 ]

Начальник штаба армии США Рэй Одиерно также приказал 27 октября ввести 21-дневный карантин для всех солдат, возвращающихся из операции United Assistance в Либерии. На данный момент до 12 солдат находятся на карантине на базе США в Италии. [ 185 ]

[ редактировать ]

13 ноября 2014 года президент Обама издал президентский меморандум , сославшись на федеральный закон об иммунитете подрядчиков, нанятых Агентством США по международному развитию (USAID), от ответственности «в отношении претензий, убытков или ущерба, возникших в результате или в результате воздействия ", в ходе выполнения контрактов, на Эболу" в период чрезвычайного положения. [ 186 ]

Закрытие школ

[ редактировать ]

Были многочисленные случаи чрезмерной реакции на предполагаемую угрозу вспышки Эболы, особенно со стороны школьных чиновников. 16 октября здание, в котором размещаются две школы в школьном округе Солон-Сити недалеко от Кливленда , штат Огайо, было закрыто на один день для проведения процедур дезинфекции после того, как выяснилось, что сотрудник, возможно, находился на самолете, которым Эмбер Винсон пользовалась во время предыдущего полета. [ 187 ] Другая школа в столичном школьном округе Кливленда была продезинфицирована в одночасье из-за аналогичных проблем, но осталась открытой. В обоих случаях пострадавшие сотрудники были отправлены домой до получения разрешения со стороны органов здравоохранения. Представители школы заявили, что представители городского здравоохранения заверили их, что риска нет и что дезинфекция носила «строго предупредительный характер». [ 188 ] Три школы в Независимом школьном округе Белтон в Белтоне, штат Техас, также были закрыты. Эксперты по инфекционным заболеваниям сочли эти закрытия чрезмерной реакцией и были обеспокоены тем, что это может напугать общественность и заставить ее поверить в то, что Эбола представляет большую опасность, чем она есть на самом деле. [ 189 ]

В Хэзлхерсте, штат Миссисипи, в ответ на то, что многочисленные родители не позволяют своим детям посещать школу, директор средней школы Хэзлхерста согласился взять личный отпуск после того, как он побывал в Замбии, стране, где в настоящее время нет случаев Эболы и на расстоянии 3000 миль (4800 километров). ) вдали от Западной Африки. [ 190 ] [ 191 ]

Биосодержащие устройства в США

[ редактировать ]
Коридор отдела специальных клинических исследований НИЗ , специализированного подразделения биозащиты. с отрицательным давлением Вестибюли слева ведут в палаты пациентов с отрицательным давлением (не показаны на рисунке). [ 192 ] [ 193 ]

Соединенные Штаты имеют возможность изолировать и лечить 11 пациентов в четырех специализированных отделениях биозащиты. К ним относятся Медицинский центр Университета Небраски в Омахе, штат Небраска, Национальные институты здравоохранения в Бетесде, штат Мэриленд, больница Св. Патрика и Центр медицинских наук в Миссуле, штат Монтана, а также университетская больница Эмори в Атланте, штат Джорджия. [ 120 ] [ 194 ] [ 195 ] [ 196 ]

Экспериментальные методы лечения

[ редактировать ]

Пока еще не существует лекарства от Эболы, одобренного Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США (FDA). Директор Национального института аллергии и инфекционных заболеваний США доктор Энтони Фаучи заявил, что научное сообщество все еще находится на ранних стадиях понимания того, как можно лечить и предотвращать заражение вирусом Эбола. [ 197 ] В настоящее время не существует одобренного лечения или специфического лечения. [ 198 ] Однако выживаемость улучшается за счет ранней поддерживающей терапии с регидратацией и симптоматическим лечением. Лечение носит преимущественно поддерживающий характер. [ 199 ] Ряд экспериментальных методов лечения рассматривается для использования в контексте этой вспышки и в настоящее время или в ближайшее время пройдет клинические испытания . [ 200 ] [ 201 ]

В конце августа 2014 года Кент Брантли и Нэнси Райтбол стали первыми людьми, которым дали экспериментальный препарат ZMapp . Они оба выздоровели, но не было никаких подтверждений или доказательств того, что наркотик был фактором. [ 202 ] Испанский священник, больной Эболой, принял ZMapp, но впоследствии умер. [ 203 ] До этого ZMapp тестировался только на приматах и ​​выглядел многообещающе, не вызывая серьезных побочных эффектов и защищая животных от инфекции. [ 204 ] Фонд Билла и Мелинды Гейтс пожертвовал 150 000 долларов, чтобы помочь Amgen увеличить производство, а Министерство здравоохранения и социальных служб США обратилось к ряду центров с просьбой также увеличить производство. [ 205 ]

Было по крайней мере два многообещающих метода лечения тех, кто уже инфицирован. Первый — бринцидофовир , экспериментальный противовирусный препарат, который давали Дункану, Мукпо и Спенсеру. [ 206 ]

Лечение с использованием переливания плазмы больных Эболой, форма «пассивной иммунотерапии». [ 207 ] поскольку он содержит антитела, способные бороться с вирусом, его с очевидным успехом использовали у ряда пациентов. [ 204 ] Выживший Кент Брантли сдал свою кровь Рику Сакре, Ашоке Мукпо и медсестре Нине Фам. [ 208 ] [ 209 ] Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) поставила перед собой задачу попробовать это лечение и рассказала пострадавшим странам, как это сделать. [ 210 ]

Экспериментальные профилактические вакцины

[ редактировать ]

Многие кандидаты на вакцину против Эболы были разработаны за десять лет до 2014 года, но ни одна из них еще не была одобрена для клинического применения на людях. [ 211 ] Было показано, что несколько многообещающих вакцин-кандидатов защищают приматов (обычно макак) от смертельной инфекции, и некоторые из них сейчас проходят клинические испытания . [ 212 ] [ 213 ]

В конце октября 2014 года Канада планировала отправить 800 флаконов экспериментальной вакцины в ВОЗ в Женеве, лицензия на препарат была получена корпорацией NewLink Genetics из Айовы. Британский производитель лекарств GlaxoSmithKline также объявил, что ускорил исследования и разработку вакцины, которая, в случае успеха, может быть доступна в 2015 году. [ 214 ] Хотя пока неизвестно, какие из них будут одобрены, ВОЗ надеется подготовить миллионы доз вакцины где-то в 2015 году и ожидает, что еще пять экспериментальных вакцин начнут испытывать в марте 2015 года. [ 215 ]

В декабре 2019 года была одобрена первая вакцина против Эболы. [ 216 ] rVSV-ZEBOV , также известная как Ervebo, представляет собой вакцину для взрослых, предотвращающую заирский эболавирус . [ 217 ]

Общественная реакция

[ редактировать ]

В октябре 2014 года колледж Наварро , двухлетняя государственная школа, расположенная в Техасе, привлек внимание средств массовой информации из-за писем с отказом в поступлении, отправленных двум потенциальным студентам из Нигерии. В письмах заявителям сообщалось, что колледж «не принимает иностранных студентов из стран с подтвержденными случаями Эболы ». [ 218 ] 16 октября вице-президент Наварро Дьюэйн Грэгг выступил с заявлением, подтверждающим, что действительно было принято решение «отложить нашу вербовку в тех странах, которые Центр по контролю заболеваний и Государственный департамент США определили как находящиеся в зоне риска». [ 219 ] Вспышка в Нигерии была одной из наименее серьезных в Западной Африке и 20 октября ВОЗ считала ее завершенной; Министерство здравоохранения Нигерии ранее объявило 22 сентября, что в стране не зарегистрировано ни одного подтвержденного случая Эболы. [ нужна ссылка ]

В октябре 2014 года Школа общественных коммуникаций SI Newhouse при Сиракузском университете отозвала приглашение, которое она направила , лауреату Пулитцеровской премии фотожурналисту Мишелю дю Силлю , поскольку он вернулся тремя неделями ранее после освещения вспышки Эболы в Либерии . [ 220 ] [ 221 ] В октябре 2014 года Университет Кейс Вестерн Резерв отозвал приглашение выступить доктору Ричарду Э. Бессеру , главному редактору отдела здравоохранения ABC News и бывшему директору CDC. Бессер недавно вернулся из поездки в Либерию . [ 221 ] [ 222 ] [ 223 ]

17 октября Гарвардский университет ввел ограничения на поездки в страны, затронутые Эболой (Сьерра-Леоне, Гвинею и Либерию), для своих студентов, сотрудников и преподавателей. Любые поездки в эти страны «настоятельно не рекомендуются [d]», и такие поездки в рамках Гарвардской программы требуют одобрения ректора . [ 224 ]

25 октября CDC разрешил государственным и местным чиновникам устанавливать более жесткую политику контроля, а Барбара Рейнольдс, представитель CDC, опубликовала заявление, в котором говорилось, что «мы рассмотрим любые меры, которые, по нашему мнению, могут сделать американский народ более безопасным». [ 225 ] 1 ноября Огайо ужесточил ограничения на поездки в страны Западной Африки, пострадавшие от Эболы. [ 226 ] Time журнала В номинации «Человек года» за 2014 год были отмечены работники здравоохранения, занимающиеся борьбой с Эболой, в том числе Кент Брантли. [ 227 ]

28 октября будущий президент Дональд Трамп написал в Твиттере, что отказ губернаторов от карантина по Эболе приведет к еще большему хаосу. [ 228 ] В 2020 году, во время пандемии COVID-19 в США , эти твиты контрастировали с тогдашним противодействием Трампа обязательным карантинам. [ 228 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Дункан заразился Эболой в Либерии и был диагностирован в США.
    • Двое из жертв имели прямой контакт с Дунканом.
    • Одной жертве диагноз был поставлен в Нью-Йорке; его дело не связано с делами Техаса.
  2. ^ Jump up to: а б При этом учитываются семь американцев, которые были эвакуированы по медицинским показаниям из Западной Африки из-за Эболы.
  1. ^ "Кто такие американские пациенты с Эболой?" , CNN , 6 октября 2014 г.
  2. ^ «Хирург Мартин Салия, пораженный Эболой, умер, несмотря на ZMapp и переливание плазмы» . Новости АВС . 17 ноября 2014 года . Проверено 17 ноября 2014 г.
  3. ^ «Вспышка Эболы в 2014 г. – количество случаев» . CDC . 15 декабря 2014 года . Проверено 16 декабря 2014 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Вспышка Эболы в Западной Африке в 2014–2016 гг.» . Центры по контролю и профилактике заболеваний . 8 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 1 июня 2018 года . Проверено 17 августа 2020 г.
  5. ^ «Первый диагностированный случай Эболы в США» CNN . 30 сентября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
  6. ^ CDC подтверждает первый случай Эболы в США , cdc.gov; по состоянию на 9 октября 2014 г.
  7. ^ Фернандес, Мэнни; Филиппс, Дэйв (9 октября 2014 г.). «Смерть Томаса Эрика Дункана в Далласе вызывает тревогу по поводу Эболы» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 октября 2014 г.
  8. ^ Jump up to: а б Фернандес, Мэнни; Ониси, Норимицу (1 октября 2014 г.). «Американский пациент оказал помощь жертве Эболы в Либерии» . Нью-Йорк Таймс .
  9. ^ Jump up to: а б «Томас Эрик Дункан: От здорового человека до Эболы» . ВИФФ4 . Проверено 3 октября 2014 г.
  10. ^ «Первый случай Эболы в США Томаса Дункана «критический» » . Новости Би-би-си . 4 октября 2014 года . Проверено 4 октября 2014 г.
  11. ^ «Техасский пациент с Эболой умер» . CNN . 8 октября 2014 года . Проверено 8 октября 2014 г.
  12. ^ Jump up to: а б с Фернандес, Мэнни (12 октября 2014 г.). «Техасский медицинский работник дал положительный результат на Эболу» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 октября 2014 г.
  13. ^ «Вспышка Эболы: второй медицинский работник из Техаса дал положительный результат » . Новости Би-би-си . 15 октября 2014 года . Проверено 15 октября 2014 г.
  14. ^ Jump up to: а б с «Нью-йоркский врач, только что вернувшийся из Африки, болен Эболой» . Новости Эн-Би-Си . 23 октября 2014 года . Проверено 23 октября 2014 г.
  15. ^ Сантора, Марк (23 октября 2014 г.). «Врач в Нью-Йорке болен Эболой» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 25 марта 2020 г.
  16. ^ Дэн Даймонд (20 октября 2014 г.). «Карты: кто подвергся воздействию Эболы в США и где их лечат» . Форбс . Проверено 21 октября 2014 г.
  17. ^ Муавад, Джад (17 октября 2014 г.). «Эксперты выступают против запрета на поездки из-за Эболы, заявляя, что это отрежет наиболее пострадавшие страны» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 октября 2014 г.
  18. ^ «Врач из Нью-Йорка возвращается домой, Эбола свободна» . www.cbsnews.com . 11 ноября 2014 года . Проверено 25 марта 2020 г.
  19. ^ «Эбола ослабляет продовольственную безопасность Либерии» . VOA . 23 сентября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
  20. ^ «Либерия утверждает, что пациент из Далласа, заболевший Эболой, солгал в выездных документах» . США сегодня . 2 октября 2014 года . Проверено 14 октября 2014 г.
  21. ^ Ониси, Норимицу (1 октября 2014 г.). «Официальные лица Либерии опознали жертву Эболы в Техасе как Томаса Эрика Дункана» . Нью-Йорк Таймс .
  22. ^ Jump up to: а б «Хронология Томаса Эрика Дункана» , The New York Times ; по состоянию на 8 октября 2014 г.
  23. ^ «Пациент, болеющий Эболой, в Далласе солгал в форме обследования, говорит представитель либерийского аэропорта» , The New York Times , 2 октября 2014 г.
  24. ^ «История ✈ United #822 ✈ FlightAware» . FlightAware . Проверено 2 октября 2014 г.
  25. ^ Фрош, Дэн (2 октября 2014 г.). «Житель Далласа рассказывает об уменьшении числа пациентов с Эболой в США» . ВСЖ . Проверено 4 октября 2014 г.
  26. ^ «По следам пациента, страдающего Эболой в Далласе» . Нью-Йорк Таймс . 1 октября 2014 г.
  27. ^ « Район Викери-Медоу - это« плавильный котел Америки » » ( Архив ). «Утренние новости Далласа» . 11 октября 2014 г. Обновлено 12 октября 2014 г. Проверено 14 июля 2015 г.
  28. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Комитет Конгресса опубликовал график, в котором подробно описывается, как пресвитерианцы лечили пациента с Эболой Томаса Эрика Дункана» . «Утренние новости Далласа» . 17 октября 2014. Архивировано из оригинала 25 октября 2014 года . Проверено 25 октября 2014 г.
  29. ^ «Примечательные элементы первого визита г-на Дункана в отделение неотложной помощи» (PDF) . Конгресс США . Проверено 27 октября 2014 г.
  30. ^ Берман, Марк (1 октября 2014 г.). «Техасский пациент с Эболой сообщил больнице о поездке из Западной Африки, но был выписан» . Вашингтон Пост . Проверено 3 октября 2014 г.
  31. ^ Гилблом, Келли (3 октября 2014 г.). «Пробел в электронных записях позволил пациенту с Эболой покинуть больницу» . Блумберг . Проверено 3 октября 2014 г.
  32. ^ «Больница Далласа сообщает, что пациент с Эболой отрицал, что находился рядом с больными людьми» . Лос-Анджелес Таймс . 2 октября 2014 года . Проверено 3 октября 2014 г.
  33. ^ Jump up to: а б с д и «Подробности лечения Дункана показывают шаткую первую реакцию на Эболу» . Нью-Йорк Таймс . 25 октября 2014 года . Проверено 25 октября 2014 г.
  34. ^ «Эбола в США – Эбола в Далласе» . Вспышка Эболы в 2014 году . Архивировано из оригинала 13 октября 2014 года . Проверено 3 октября 2014 г.
  35. ^ Мэгги Фокс (октябрь 2014 г.). «Как пациенту, страдающему Эболой, удалось сбежать на два дня?» . Новости Эн-Би-Си . Проверено 3 октября 2014 г.
  36. ^ «Пациент от Эболы в Далласе получает экспериментальное лекарство» . Хаффингтон Пост . 6 октября 2014 г. Проверено 7 октября 2014 г.
  37. ^ «Chimerix объявляет о начале экстренного исследования нового препарата бринцидофовира, одобренного FDA для пациентов с болезнью, вызванной вирусом Эбола» . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 7 октября 2014 г.
  38. ^ Сифферлин, Александра (7 октября 2014 г.). «Пациенту, болеющему Эболой в Далласе, немного становится лучше» . Время . Проверено 8 октября 2014 г.
  39. ^ «Техасский пациент с Эболой Томас Эрик Дункан умер» . Новости АВС . Проверено 8 октября 2014 г.
  40. ^ «Случаи Эболы, диагностированные в США» . CDCP . Проверено 16 октября 2014 г.
  41. ^ «Найдено: разыскивается бездомный в связи с отслеживаемым случаем Эболы» . Эн-Би-Си Новости . 5 октября 2014 года . Проверено 5 октября 2014 г.
  42. ^ «10 человек подвергаются «высокому риску» заражения Эболой, поскольку 50 человек находятся под ежедневным наблюдением после контакта с больным Эболой в Далласе» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . 3 октября 2014 г. Проверено 3 октября 2014 г.
  43. ^ «Больница: пациент с Эболой в Далласе находится в критическом состоянии» . CNN . 4 октября 2014 года . Проверено 5 октября 2014 г.
  44. ^ Филипп, Эбби (20 октября 2014 г.). «Чиновники Далласа призывают к состраданию, а не к стигматизации, поскольку 43 человека покинули изоляцию от Эболы» . Вашингтон Пост . Проверено 20 октября 2014 г.
  45. ^ Райс, Челси; Левингстон, Кэти; Эллисон, Меган. «Эбола сегодня: Даллас официально свободен от Эболы; все меньше американцев ищут информацию об Эболе в Google» . Бостон Глобус . Проверено 7 ноября 2014 г.
  46. ^ «Либерия будет преследовать человека, который привез Эболу в Соединенные Штаты» . Новости Эн-Би-Си . 2 октября 2014 года . Проверено 3 октября 2014 г.
  47. ^ «Президент Либерии критикует пациента с Эболой в Далласе» . CNN . 2 октября 2014 года . Проверено 3 октября 2014 г.
  48. ^ Сельк, Ави (8 октября 2014 г.). «Перед смертью Дункан заявил, что принял случай Эболы в Либерии за выкидыш; никогда не лгал» . Далласские новости . Архивировано из оригинала 11 октября 2014 года . Проверено 17 октября 2014 г.
  49. ^ «Вспышка и протест Эболы: спасение Томаса Эрика Дункана» . Хаффингтон Пост . 7 октября 2014 года . Проверено 17 октября 2014 г.
  50. ^ «Семья Томаса Эрика Дункана говорит, что его смерть от Эболы «на расовой почве» » . РГН-ТВ . 12 октября 2014 года . Проверено 17 октября 2014 г.
  51. ^ «Пациент из Далласа, болеющий Эболой, несколько дней ждал экспериментальное лекарство » CNN . 7 октября 2014 года . Проверено 17 октября 2014 г.
  52. ^ Стоимость 9-дневного лечения жертвы Эболы Томаса Эрика Дункана в больнице оценивалась в 500 тысяч долларов, и у него не было страховки , The Christian Post , 10 октября 2014 г.; по состоянию на 27 октября 2014 г.
  53. ^ Новости Эй-Би-Си. «Больница Далласа ощущается как город-призрак» после случаев Эболы» . Новости АВС .
  54. ^ «Некоторые больницы США рассматривают возможность отказа от оказания помощи пациентам с Эболой» . Рейтер . 22 октября 2014 г.
  55. ^ Хант, Дайанна и Дайан Солис. « Жители Викери-Медоу в Далласе переживают негативную реакцию из-за Эболы » ( Архив ). «Утренние новости Далласа» . 6 октября 2014 г. Проверено 20 июля 2015 г.
  56. ^ «Эбола: результат теста медсестры из Техаса положительный» . CNN . 12 октября 2014 года . Проверено 12 октября 2014 г.
  57. ^ Эбола: положительный результат теста медицинского работника в больнице Техаса . BBC News , 12 октября 2014 г.
  58. ^ «Медсестра, заразившаяся Эболой, направляется в Мэриленд для оказания помощи» . США сегодня . 16 октября 2014 г.
  59. ^ «Без вируса: медсестра Нина Фам, инфицированная Эболой, отправляется домой» . Новости Эн-Би-Си . 24 октября 2014 г.
  60. ^ «Нина Фам, свободна от Эболы» , The New York Times , 25 октября 2014 г.
  61. ^ Филипп, Эбби (12 октября 2014 г.). «CDC подтверждает второй случай Эболы в Техасе. Медицинский работник носил «полный» защитный костюм» . Вашингтон Пост . Проверено 12 октября 2014 г.
  62. ^ «Главу Центра по контролю и профилактике заболеваний США раскритиковали за то, что он обвинил «нарушение протокола» в том, что медсестра заразилась Эболой». Архивировано 13 октября 2014 г., в Wayback Machine , Chicago Tribune , 13 октября 2014 г.
  63. ^ «Работник Alcon в Форт-Уэрте заразился Эболой» . Звездная телеграмма Форт-Уэрта . Проверено 14 октября 2014 г.
  64. ^ «Профсоюз медсестер раскритиковал техасскую больницу за отсутствие протокола по борьбе с Эболой» . Си-Эн-Эн. 15 октября 2014 года . Проверено 15 октября 2014 г.
  65. ^ Лауэр, Мэтт (16 октября 2014 г.). «Медсестра из Далласа Бриана Агирре» . Сегодня . АВС . Проверено 18 октября 2014 г.
  66. ^ «Было ли CDC слишком поспешным, чтобы обвинить медсестер Далласа, ухаживавших за пациентом с Эболой?» . NPR.org. 24 октября 2014 года . Проверено 25 октября 2014 г.
  67. ^ «Второй медицинский работник, заболевший Эболой, находился в изоляции в течение 90 минут: официально» . Хаффингтон Пост . 15 октября 2014 года . Проверено 15 октября 2014 г.
  68. ^ Jump up to: а б Ричард Перес-Пена, «Медсестра, заразившаяся Эболой в США, подала в суд на своего работодателя в больнице» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 марта 2015 г.
  69. ^ «Вторая медсестра, инфицированная Эболой, опознана; вылетела внутренним рейсом за день до постановки диагноза» . Фокс Ньюс . 15 октября 2014 года . Проверено 15 октября 2014 г.
  70. ^ Джастин Рэй (18 октября 2014 г.). «Что мы знаем об Эмбер Джой Винсон, второй медсестре в Далласе, у которой диагностирован вирус Эбола» . KXAS-TV NBC5 DFW.
  71. ^ «Второй медицинский работник дал положительный результат на Эболу» . Департамент здравоохранения штата Техас . Архивировано из оригинала 22 октября 2014 года . Проверено 15 октября 2014 г.
  72. ^ Берман, Марк (15 октября 2014 г.). «Медицинский работник, заразившийся Эболой, прилетел коммерческим рейсом за день до того, как ему поставили диагноз» . Вашингтон Пост .
  73. ^ Джек Хили; Сабрина Тавернис; Эбби Гуднаф (16 октября 2014 г.). «Обама может назначить «царя» для наблюдения за мерами по реагированию на Эболу» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 октября 2014 г.
  74. ^ Перес, Крис (15 октября 2014 г.). «Медсестра из Далласа, заболевшая Эболой, не должна была путешествовать: CDC» . Нью-Йорк Пост . Проверено 15 октября 2014 г.
  75. ^ «CDC и Frontier Airlines объявляют о начале уведомления пассажиров – заявление для СМИ» . CDC. Январь 2016.
  76. ^ «Вторая медсестра, занимающаяся Эболой, летела коммерческими рейсами, и теперь CDC ищет других пассажиров» . Бизнес-инсайдер . 15 октября 2014 года . Проверено 15 октября 2014 г.
  77. ^ «Медицинский работник, заразившийся Эболой, посетил семью в округе Саммит и приехал в Даллас из Кливленда» . www.ohio.com . Проверено 15 октября 2014 г.
  78. ^ «Медсестра, больная Эболой, получила разрешение Центра по контролю и профилактике заболеваний (CDC) на поездку в Кливленд » 15 октября 2014. Архивировано из оригинала 17 октября 2014 года . Проверено 16 октября 2014 г.
  79. ^ «CDC: пациент с Эболой путешествовал по воздуху с легкой лихорадкой» . Новости CBS . 15 октября 2014 г.
  80. ^ Рааб, Лорен (19 октября 2014 г.). «Семья пациентки с Эболой Эмбер Винсон оспаривает историю CDC и получает адвоката» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 26 октября 2014 г.
  81. ^ Сотрудники WKYC, WKYC (20 октября 2014 г.). «Семья Эмбер Винсон опубликовала обновленное заявление» . [ постоянная мертвая ссылка ]
  82. ^ «Отчим Эмбер Джой Винсон находится на строгом карантине по Эболе, 16 жителей Огайо контактировали с Винсоном» . Кливленд.com . 17 октября 2014 года . Проверено 18 октября 2014 г.
  83. ^ «Вторая медсестра с Эболой прибыла в Эмори» . Новости АВС . 15 октября 2014 года . Проверено 15 октября 2014 г.
  84. ^ «Медсестра Эмбер Винсон свободна от вируса Эбола, говорят родственники» . Yahoo Новости . 23 октября 2014 года . Проверено 23 октября 2014 г.
  85. ^ «Вспышка Эболы в США в цифрах» . Нью-Джерси.com . 15 октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  86. ^ «Перемещение лиц, потенциально подвергающихся воздействию Эболы» . Департамент здравоохранения штата Техас. 16 октября 2014 года . Проверено 17 октября 2014 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  87. ^ Jump up to: а б Шимон Прокупец; Кэтрин Э. Шойчет (10 ноября 2014 г.). «Нью-йоркский врач теперь свободен от Эболы и будет выписан из больницы» . Си-Эн-Эн.
  88. ^ Сусман, Тина (23 октября 2014 г.). «Манхэттенский врач дал положительный результат на Эболу» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 23 октября 2014 г.
  89. ^ «У пациента в больнице Нью-Йорка положительный результат на Эболу, говорится в сообщениях» . Фокс Ньюс . 23 октября 2014 года . Проверено 23 октября 2014 г.
  90. ^ Алчиндор, Яминче (23 октября 2014 г.). «Эбола поражает Нью-Йорк» . США сегодня . Проверено 23 октября 2014 г.
  91. ^ Марк Сантора (23 октября 2014 г.). «Врач в Нью-Йорке дал положительный результат на Эболу» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2014 г.
  92. ^ Филипп, Эбби (23 октября 2014 г.). «Врач из Нью-Йорка дал положительный результат на Эболу» . Вашингтон Пост . Проверено 23 октября 2014 г.
  93. ^ Эллис, Джонатан (24 октября 2014 г.). «Хронология того, куда бы ни пошел нью-йоркский пациент с Эболой во время своей «самоизоляции» » . Машаемый . Проверено 24 октября 2014 г.
  94. ^ «Случай Эболы в Нью-Йорке не является поводом для беспокойства, - говорит мэр» . CNN . 24 октября 2014 года . Проверено 24 октября 2014 г.
  95. ^ «После первого случая Эболы в Нью-Йорке еще трое были помещены в карантин» . Новости Северо-Западной Грузии . Ассошиэйтед Пресс . 24 октября 2014 года . Проверено 24 октября 2014 г.
  96. ^ Лора Дэвисон; Сонали Басак; Мэдлин МакМахон (25 октября 2014 г.). «Биологическое восстановление ведет к очистке территорий, зараженных Эболой, в Нью-Йорке» . Блумберг . Проверено 25 октября 2014 г.
  97. ^ Мюллер, Бенджамин (27 октября 2014 г.). «Экипаж в Нью-Йорке борется с вирусом Эбола с помощью щеток и очищающего средства» . Нью-Йорк Таймс .
  98. ^ Дональд Г. Макнил-младший (3 октября 2014 г.). «Спросите хорошо: как распространяется Эбола? Как долго вирус может выжить?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 октября 2014 г.
  99. ^ Дональд Г. Макнил-младший (23 октября 2014 г.). «Можно ли заразиться Эболой от шара для боулинга?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 октября 2014 г.
  100. ^ Мелани Грей Уэст (11 ноября 2014 г.). «Доктор Крейг Спенсер, нью-йоркский пациент с Эболой, освобожден» . Уолл Стрит Джорнал .
  101. ^ Шрам, Джейми; Селона, Ларри (25 октября 2014 г.). «Сотрудники Bellevue позвонили больным после прибытия Эболы» . Нью-Йорк Пост .
  102. ^ Куилли, Джеймс (1 ноября 2014 г.). «Пациенту с Эболой из Нью-Йорка становится лучше; пациенту из Орегона «низкий риск» заражения вирусом» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 3 ноября 2014 г.
  103. ^ Хартоколлис, Анемона (10 ноября 2014 г.). «Крейг Спенсер, врач из Нью-Йорка, заболевший Эболой, покинет больницу Бельвью» . Нью-Йорк Таймс .
  104. ^ Мало, Себастьян (11 ноября 2014 г.). «Обновление 1: врач из Нью-Йорка выздоровел от Эболы и выписан из больницы» . Рейтер . Проверено 11 ноября 2014 г.
  105. ^ Перес, Крис (16 ноября 2014 г.). «Шумер Обаме: возместить Нью-Йорку расходы на лечение Эболы в размере 20 миллионов долларов» . Нью-Йорк Пост .
  106. ^ Jump up to: а б «Журналист с Эболой проходит обследование в больнице США» , «Голос Америки» , 6 октября 2014 г.
  107. ^ «Двое американцев заразились смертельным вирусом Эбола в Либерии» . 28 июля 2014 года . Проверено 2 августа 2014 г.
  108. ^ «Вспышка Эболы: миссионер из США Нэнси Райтбол покидает Либерию во вторник» . Новости ЦБК . 4 августа 2014 года . Проверено 4 августа 2014 г.
  109. ^ «Лекарство от Эболы, вероятно, спасло американских пациентов » CNN.com. 8 августа 2014 года . Проверено 8 августа 2014 г.
  110. ^ Стинхейсен, Джули. «Пациент Эбола приезжает в США, поскольку здоровье гуманитарных работников ухудшается» . Новости МСН . Архивировано из оригинала 8 августа 2014 года . Проверено 1 августа 2014 г.
  111. ^ «Американский врач по Эболе: «Я очень рад, что жив» » . Архивировано из оригинала 21 августа 2014 года . Проверено 21 августа 2014 г.
  112. ^ «Третий американский миссионер с вирусом Эбола покидает Либерию» . «Дейли телеграф» . Лондон. 5 сентября 2014 года . Проверено 5 сентября 2014 г.
  113. ^ «Американский врач, больной Эболой, «благодарен» после выписки из больницы» . Новости АВС . 25 сентября 2014 года . Проверено 25 сентября 2014 г.
  114. ^ Грейди, Дениз (7 декабря 2014 г.). «Возвращение доктора Эболы с края смерти» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 декабря 2014 г.
  115. ^ дю Лак, Ж. Фридом (15 октября 2014 г.). «Малоупомянутый пациент в Эмори надеется, что очень скоро его выпишут без вируса Эбола» . Вашингтон Пост .
  116. ^ «Пациент Эбола прибыл в больницу Атланты» . WCVB Бостон. 9 сентября 2014 года . Проверено 10 сентября 2014 г.
  117. ^ Аддисон, Стивен (18 сентября 2014 г.). «Британец, переживший Эболу, летит в Соединенные Штаты для сдачи крови» . Рейтер . Проверено 25 сентября 2014 г.
  118. ^ «Вспышка Эболы в Западной Африке в 2014 г. — 25 сентября 2014 г.» . CDC. 25 сентября 2014 года . Проверено 28 сентября 2014 г.
  119. ^ Мэгги Фокс. «Возможный пациент с Эболой прибыл в лабораторию НИЗ США» . Новости Эн-Би-Си . Проверено 30 сентября 2014 г.
  120. ^ Jump up to: а б «Американский журналист считает, что он заразился Эболой, когда чистил зараженную машину» , ABC News , 6 октября 2014 г.
  121. ^ «Американский оператор дал положительный результат на Эболу» . Новости24 . Проверено 3 октября 2014 г.
  122. ^ Джонсон, Алекс (21 октября 2014 г.). «Фрилансер NBC News Ашока Мукпо объявлен свободным от вируса Эбола» . Новости Эн-Би-Си . Проверено 21 октября 2014 г.
  123. ^ Элизабет Коэн, старший медицинский корреспондент (14 ноября 2014 г.). «Пациент Эбола из Сьерра-Леоне направляется в Небраску» . CNN . {{cite news}}: |last= имеет общее имя ( справка )
  124. ^ «Вспышка Эболы: врач, заразившийся в Сьерра-Леоне, будет лечиться в Омахе, Небраска» . Новости CBS . 13 ноября 2014 г.
  125. ^ Сифф, Кевин (17 ноября 2014 г.). «Ошибочный тест врача на Эболу: «Мы праздновали… Потом все развалилось» » . Вашингтон Пост .
  126. ^ «Мартин Салия, хирург с Эболой, прибыл в Небраску из Сьерра-Леоне» . Нью-Йорк Таймс . 15 ноября 2014 года . Проверено 16 ноября 2014 г.
  127. ^ Гудноу, Эбби; Тренчард, Томми (17 ноября 2014 г.). «Умер врач, лечившийся от Эболы в Омахе» . Нью-Йорк Таймс .
  128. Финк, Шери (13 марта 2015 г.). «Американский врач с вирусом Эбола находится под наблюдением в Мэриленде» , The New York Times .
  129. Врачи, лечащие пациента с Эболой в Национальном институте здравоохранения, понизили состояние до критического , The Washington Post , Брейди Деннис, 16 марта 2015 г.
  130. ^ Американцы, подвергшиеся воздействию пациентов с Эболой, возвращаются из Африки для наблюдения , Элизабет Коэн, CNN, 16 марта 2015 г.
  131. ^ Сифферлин, Александра (26 марта 2015 г.). «Состояние американского пациента с Эболой улучшилось» . Время . Проверено 27 марта 2015 г.
  132. ^ «Пациент, поступивший с заболеванием, вызванным вирусом Эбола, выписан из клинического центра НИЗ» . Национальные институты здравоохранения (NIH) . 20 июля 2015 г.
  133. ^ «Он пережил Эболу, но худшее было еще впереди» .
  134. ^ «ПА, у которой диагностирован Эбола, страдает от травмы после длительной изоляции» . Апрель 2020.
  135. ^ дю Лак, Ж. Фридом (13 октября 2014 г.). «Новый враг вооруженных сил США: Эбола. Операция United Assistance сейчас идет» . Вашингтон Пост .
  136. ^ «Архив новостей» . Министерство обороны США .
  137. ^ Новости Эй-Би-Си. «Армия США изолирует войска, боровшиеся с Эболой» . Новости АВС .
  138. ^ Jump up to: а б «В случае со случаями Эболы Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) уделяют особое внимание нарушениям протокола и защитному снаряжению» . Лос-Анджелес Таймс . 15 октября 2014 года . Проверено 16 октября 2014 г.
  139. ^ «Элемент IV: Средства индивидуальной защиты» . Проверено 16 октября 2014 г.
  140. ^ Jump up to: а б с Макнил, Дональд Г. младший (16 октября 2014 г.). «Слабые рекомендации США по борьбе с Эболой привели к плохой подготовке больниц, говорят эксперты» . Нью-Йорк Таймс .
  141. ^ Обновление дорожной карты реагирования на Эболу - 15 октября 2014 г. , Всемирная организация здравоохранения, who.int.
  142. ^ «Порядок использования СИЗ» . www.cdc.gov . CDC . Проверено 21 октября 2014 г.
  143. ^ «Рекомендации по профилактике и контролю инфекций для госпитализированных пациентов с известной или подозреваемой геморрагической лихорадкой Эбола в больницах США – Геморрагическая лихорадка Эбола – CDC» . Проверено 30 октября 2014 г.
  144. ^ Фредерикс, Боб (29 октября 2014 г.). «CDC признает, что капли от чихания могут распространить Эболу» . Нью-Йорк Пост . Проверено 30 октября 2014 г.
  145. ^ «CDC признает, что Эбола может передаваться другим людям через чихание» . Вашингтон Таймс . Проверено 30 октября 2014 г.
  146. ^ Кунхенн, Джим (17 октября 2014 г.). «Президент Обама назначает Эболу «царем» » . АП Новости . Архивировано из оригинала 17 октября 2014 года . Проверено 17 октября 2014 г.
  147. ^ «Новый «царь» Обамы, зараженный вирусом Эбола, не имеет медицинского образования» . ЦБС ДК. 17 октября 2014 года . Проверено 17 октября 2014 г.
  148. ^ Дэвис, Джули Хиршфельд; Шир, Майкл Д. (17 октября 2014 г.). «Рон Клейн, руководитель аппарата двух вице-президентов, назван царем Эболы» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 октября 2014 г.
  149. ^ Лони, Джим (17 октября 2014 г.). «Обама назначает царем Эболы; техасский медицинский работник изолирован на корабле» . Рейтер . Проверено 17 октября 2014 г.
  150. ^ Таппер, Джейк (19 октября 2014 г.). «Сначала на CNN: Обама назовет Рона Клейна царем Эболы» . CNN . Проверено 17 октября 2014 г.
  151. ^ Лаванда, Пейдж (17 октября 2014 г.). «Обама назначит Рона Клейна царем Эболы» . Хаффингтон Пост . Проверено 17 октября 2014 г.
  152. ^ Келли Бокар Влахос (17 октября 2014 г.). «Заявление Белого дома» . Фокс Ньюс . Проверено 23 октября 2014 г.
  153. ^ «Барак Обама «совершенно не обеспокоен» тем, что обнимает вылеченного пациента с Эболой – видео» . Хранитель . Проверено 26 октября 2014 г.
  154. ^ «CDC подробно описывает новые группы реагирования и подготовки к Эболе» . Новости АВС .
  155. ^ Jump up to: а б Сабрина Тавернис; Майкл Д. Шир (8 октября 2014 г.). «США начнут проверки на Эболу в 5 аэропортах» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 октября 2014 г.
  156. ^ Зик Дж. Миллер; Александра Сифферлин (8 октября 2014 г.). «США будут проверять пассажиров из Западной Африки на Эболу в 5 аэропортах» . Время . Проверено 12 октября 2014 г.
  157. ^ Карен Мэтьюз (11 октября 2014 г.). «В аэропорту Нью-Йорка начинается усиленный скрининг на Эболу» . AP.org . Архивировано из оригинала 11 октября 2014 года . Проверено 12 октября 2014 г. «Уже 100 процентов путешественников, покидающих три зараженные страны, проходят проверку на выезде. Иногда в ходе этого процесса проверяют температуру несколько раз», — заявил на брифинге в Кеннеди доктор Мартин Сетрон, директор Отдела глобальной миграции и карантина федеральных центров по контролю и профилактике заболеваний. на следующей неделе в Ньюарк Либерти в Нью-Джерси, Вашингтон Даллес, Чикаго О'Хара и Хартсфилд-Джексон в Атланте.
  158. ^ «DHS вводит новые ограничения для путешественников из стран, пораженных Эболой» . Фокс Ньюс. 21 октября 2014 года . Проверено 22 октября 2014 г.
  159. ^ Макнил, Дональд (22 октября 2014 г.). «США планируют 21-дневное наблюдение за путешественниками из стран, пострадавших от Эболы» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2014 г.
  160. ^ «Законодатели призывают прекратить выдачу виз путешественникам из стран, зараженных Эболой» . Фокс Ньюс . 16 октября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
  161. ^ Барт Янсен (15 октября 2014 г.). «Республиканцы призывают ввести запрет на поездки в Западную Африку, чтобы обуздать Эболу» . usatoday.com . Проверено 26 октября 2014 г.
  162. ^ «Мэллой подписывает чрезвычайную декларацию по Эболе» . ВТНХ. Архивировано из оригинала 26 октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  163. ^ Анемома Хартоколлис; Эмма Г. Фицсиммонс (25 октября 2014 г.). «Тест на Эболу оказался отрицательным, медсестра раскритиковала свой карантин» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 октября 2014 г.
  164. ^ «Официальные лица: семья из шести человек находится на карантине в Вест-Хейвене после возвращения из Западной Африки. Еще трое человек также находятся на карантине» . Хартфорд Курант . 22 октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  165. ^ Jump up to: а б «Путешественники, контактировавшие с больными Эболой, включая вернувшуюся медсестру с лихорадкой, теперь подлежат обязательному 21-дневному карантину в Нью-Йорке, штат Нью-Джерси» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . 24 октября 2014 года . Проверено 25 октября 2014 г.
  166. ^ Маркионе, Мэрилинн; Стоббе, Майк (24 октября 2014 г.). «Нью-Йорк и Нью-Джерси заказывают карантин против Эболы для врачей и других лиц» . Новости АВС . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 25 октября 2014 г.
  167. ^ Jump up to: а б с Мэтт Флегенхаймер, Майкл Д. Шир и Майкл Барбаро, «Руководство по карантину против Эболы для Нью-Йорка и Нью-Джерси» , The New York Times , 27 октября 2014 г.
  168. ^ Аамер Мадхани; Дэвид Джексон (26 октября 2014 г.). «Белый дом работает над новыми рекомендациями по борьбе с Эболой» . США сегодня . Проверено 7 ноября 2014 г.
  169. ^ «Иллинойсский карантин Эболы» . Чикаго Трибьюн . 25 октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  170. ^ Губернатор Флориды Рик Скотт 25 октября санкционировал обязательный мониторинг два раза в день в течение 21 дня за людьми, идентифицированными как прибывшие из стран, затронутых Эболой. Архивировано 26 октября 2014 г., на Wayback Machine , abc7news.com; по состоянию на 26 октября 2014 г.
  171. ^ «Иллинойс уточняет обязательный 21-дневный карантин против Эболы» . Чикаго Трибьюн . 27 октября 2014 года . Проверено 28 октября 2014 г.
  172. ^ Вайнер, Рэйчел (27 октября 2014 г.). «Вирджиния и Мэриленд усиливают мониторинг Эболы среди путешественников из Западной Африки» . Вашингтон Пост . Проверено 28 октября 2014 г.
  173. ^ «Протокол, разработанный для мониторинга Эболы в Пенсильвании» . Питтсбург Пост-Газетт . 24 октября 2014 года . Проверено 28 октября 2014 г.
  174. ^ Морен, Монте; Адольфо Флорес (29 октября 2014 г.). «Государство предписывает карантин для работников, имевших контакт с Эболой» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 30 октября 2014 г.
  175. ^ Башан, Йони; Уэст, Мелани Грейс; Хэддон, Хизер (26 октября 2014 г.). «Медсестра, задержанная в Нью-Джерси из-за Эболы, называет условия «действительно бесчеловечными» » . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 7 декабря 2014 г.
  176. ^ Коэн, Элизабет; Холланд, Лесли; Эллис, Ральф (27 октября 2014 г.). «Медсестра описывает карантинные испытания, связанные с Эболой: «Я была в шоке. Теперь я злюсь» » . CNN . Проверено 7 декабря 2014 г.
  177. ^ Чаппелл, Билл (26 октября 2014 г.). «Медсестра критикует карантин после отрицательного результата теста на Эболу и нанимает адвоката» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 7 декабря 2014 г.
  178. ^ «Нью-Джерси отпускает медсестру, находящуюся на карантине из-за подозрения на Эболу» . Новости Эн-Би-Си . 27 октября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
  179. ^ «Университет Рутгерса – Нью-Брансуик» .
  180. ^ Шайна Джейкобс; Саша Гольдштейн; Корки Семашко (27 октября 2014 г.). «Медсестра Кейси Хикокс направляется в Мэн после выхода из карантина по Эболе в Нью-Джерси: официальные лица» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Нью-Йорк . Проверено 8 мая 2015 г.
  181. ^ Мишель Каске (29 октября 2014 г.). «Губернатор штата Мэн стремится заставить медсестру соблюдать карантин» . Блумберг .
  182. ^ Джулия Бэйли; Джеки Фарвелл (31 октября 2014 г.). «После того, как Кейси Хикокс выиграла отсрочку приговора, ЛеПейдж говорит, что не доверяет ей» . Бангор Дейли Ньюс .
  183. ^ Рэй Санчес; Кэтрин Э. Шойчет; Фейт Карими (31 октября 2014 г.). «Судья штата Мэн отклонил карантин для медсестры Кейси Хикокс» . CNN . Проверено 1 ноября 2014 г.
  184. ^ «Медсестра, работающая с больными Эболой, попадает в ABIA» . КВУЭ. 29 октября 2014 г.
  185. ^ Луис Мартинес (27 октября 2014 г.). «Армия США изолирует войска, боровшиеся с Эболой» . Новости АВС . Проверено 28 октября 2014 г.
  186. ^ «Президентский меморандум – разрешение на осуществление полномочий в соответствии с публичным правом 85-804» . 13 ноября 2014 г. – через пресс-службу Белого дома.
  187. ^ Сотрудники WKYC (16 октября 2014 г.). «В четверг Солон закрывает две школы в качестве меры предосторожности против Эболы» . wkyc.com . Проверено 16 октября 2014 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  188. ^ Кара Сутяк (16 октября 2014 г.). «Меры предосторожности против Эболы, принятые в школе Крэнвуд в Кливленде» . лиса8 . Проверено 16 октября 2014 г.
  189. ^ «Школы в Огайо и Техасе закрываются из-за угрозы Эболы» . США сегодня . 16 октября 2014 года . Проверено 16 октября 2014 г. Три школы в Центральном Техасе были закрыты в четверг из-за проблем со здоровьем двух учеников, которые летели в понедельник рейсом с Винсоном.
  190. ^ «Дети покинули класс из-за опасений по поводу поездки директора в Замбию» . WAPT.com. 16 октября 2014 года . Проверено 19 октября 2014 г.
  191. ^ Мендоса, Доррин (20 октября 2014 г.). «Истерия Эболы: эпическая чрезмерная эпидемическая реакция» . CNN.com . Проверено 21 октября 2014 г.
  192. ^ «Проектирование специализированного комплекса для изоляции воздушно-капельных инфекций» (PDF) . HPAC Engineering : 25–33. Февраль 2011 года . Проверено 15 ноября 2014 г.
  193. ^ «Программа вебинара перед подачей заявки «Возможности для совместных исследований в Клиническом центре NIH» X02 (PAR-13-357) и U01 (PAR-13-358)» (PDF) . Управление заочных исследований НИЗ. Архивировано из оригинала (PDF) 5 января 2014 года . Проверено 15 ноября 2014 г.
  194. ^ Новости Эй-Би-Си. «В США есть возможности для приема 11 пациентов с Эболой в специализированных больницах» . Новости АВС .
  195. ^ Роб Чейни (30 сентября 2014 г.). «Больница Святого Патрика — первое из четырех мест в США, готовое к приему пациентов с Эболой» . Миссулиан.com . Проверено 8 октября 2014 г.
  196. ^ «Директор CDC на сегодняшнем открытии отдела биозащиты» . Медицинский центр Университета Небраски . 7 марта 2005 г.
  197. ^ Робертс, Дэн – Новости Мировые новости Директор CDC Эболы предупреждает Эболу как «лесной пожар», поскольку Конгресс готовится к слушанию – Прямые обновления о кризисе Эболы – The Guardian. Проверено 16 октября 2014 г.
  198. ^ Чой Дж. Х., Кройл, Массачусетс (декабрь 2013 г.). «Новые цели и новые подходы к профилактике и лечению вируса Эбола» . Биопрепараты . 27 (6): 565–83. дои : 10.1007/s40259-013-0046-1 . ПМЦ   3833964 . ПМИД   23813435 .
  199. ^ Кларк Д.В., Ярлинг П.Б., Лоулер СП (сентябрь 2012 г.). «Клиническое ведение пациентов, инфицированных филовирусами» . Вирусы . 4 (9): 1668–86. дои : 10.3390/v4091668 . ПМЦ   3499825 . ПМИД   23170178 .
  200. Бриггс, Хелен (7 августа 2014 г.) «Эбола: экспериментальные лекарства и вакцины» , BBC News, Health, дата обращения 8 августа 2014 г.
  201. ^ Раш, Джеймс (13 ноября 2014 г.). «Вирус Эбола: клинические испытания трех новых методов лечения заболевания начнутся в Западной Африке» . Независимый . Лондон . Проверено 13 ноября 2014 г.
  202. ^ «Что вылечило пациентов с Эболой Кента Брантли и Нэнси Райтбол?» , NBC News , 21 августа 2014 г.
  203. ^ Моффетт, Мэтт (13 августа 2014 г.). «Вирус Эбола: в Испании умер инфицированный священник» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 26 октября 2014 г.
  204. ^ Jump up to: а б «12 ответов на трудные вопросы об Эболе» , Time , 23 октября 2014 г.
  205. ^ «Amgen работает с Фондом Гейтса над увеличением производства ZMapp лекарства от Эболы» , Puget Sound Business Journal , 20 октября 2014 г.
  206. ^ «Больной Эболой доктор Крейг Спенсер вступает в «следующую фазу» болезни, несмотря на лечение экспериментальным препаратом бринцидофовир» , NY Daily News , 25 октября 2014 г.
  207. ^ «Ключ иммунного ответа к победе над Эболой» , UConn Today , Univ. Коннектикут, 30 октября 2014 г.
  208. ^ «Выживший после Эболы Кент Брантли сдает кровь, чтобы помочь вылечить оператора NBC Ашоку Мукпо» , The Washington Post , 8 октября 2014 г.
  209. ^ «Лечение, разработанное десятилетиями, которое может спасти молодую медсестру из Далласа, зараженную Эболой» , The Washington Post , 14 октября 2014 г.
  210. ^ «План по использованию крови выживших для лечения Эболы в Африке» , The New York Times , 3 октября 2014 г.
  211. ^ Элисон П. Гальвани с тремя другими (21 августа 2014 г.). «Вакцинация против Эболы: если не сейчас, то когда?» . Анналы внутренней медицины . 161 (10): 749–50. дои : 10.7326/M14-1904 . ПМК   4316820 . ПМИД   25141813 .
  212. ^ Фаустер-Бовендо Х., Мулангу С., Салливан, штат Нью-Джерси (июнь 2012 г.). «Вакцины против Эболавируса для человека и обезьян» . Курр Опин Вирол . 2 (3): 324–29. дои : 10.1016/j.coviro.2012.04.003 . ПМЦ   3397659 . ПМИД   22560007 .
  213. ^ Уолш, Фергюс (6 января 2015 г.). «Эбола: начинаются испытания новой вакцины» . Новости Би-би-си . Проверено 6 января 2015 г.
  214. ^ «Американцы «не могут поддаться истерии или страху» по поводу Эболы: Обама» . Рейтер . 18 октября 2014 г.
  215. ^ «ВОЗ: миллионы доз вакцины против Эболы готовы в 2015 году» , BBC News , 24 октября 2014 г.
  216. ^ Комиссар Управления (24 марта 2020 г.). «Первая одобренная FDA вакцина для профилактики болезни, вызванной вирусом Эбола, знаменует собой важнейшую веху в обеспечении готовности и ответных мер общественного здравоохранения» . FDA . Проверено 18 июля 2023 г.
  217. ^ Макки, Селина (23 декабря 2019 г.). «США одобряют вакцину Merck против Эболы» . ФармаТаймс . Проверено 18 июля 2023 г.
  218. ^ Дэн Манган (15 октября 2014 г.). «Техасский колледж отклоняет кандидатуры из Нигерии и ссылается на случаи Эболы – NBC News» . NBCNews.com . Получено 17 . октября
  219. ^ «Колледж Наварро в новом заявлении сообщает, что отложит набор студентов из стран, подверженных риску Эболы – Corsicana Daily Sun: Местные новости» . Корсикана Дейли Сан . Проверено 17 октября 2014 г.
  220. ^ Бевер, Линдси (17 октября 2014 г.). «Сиракьюсский университет отозвал приглашение фотографа Washington Post, потому что он был в Либерии 3 недели назад» . Вашингтон Пост . Проверено 18 октября 2014 г.
  221. ^ Jump up to: а б Кингкейд, Тайло (17 октября 2014 г.). «Колледжи изолируют и не приглашают людей из-за «изобилия предостережений» по поводу Эболы» . Хаффингтон Пост . Проверено 18 октября 2014 г.
  222. ^ Райс, Челси. «Эбола сегодня» . Бостон.com . Проверено 18 октября 2014 г.
  223. ^ Бессер, Ричард Э. (15 октября 2014 г.). «Боритесь со страхом Эболы с помощью фактов» . Вашингтон Пост . Проверено 18 октября 2014 г.
  224. ^ «Информация Гарварда о вспышке Эболы в Западной Африке: октябрь 2014 г.» (PDF) . Гарвардский университет: Офис проректора. 16 октября 2014 года . Проверено 24 октября 2014 г.
  225. ^ Спенсер С. Сюй; Ниа-Малика ХендерсонСпенсер С. Сюй; Ниа-Малика Хендерсон (25 октября 2014 г.). «Нет обязательного карантина по Эболе для медицинских работников, приезжающих в район Вашингтона» . Вашингтон Пост . Проверено 25 октября 2014 г.
  226. ^ Джен Кристенсен. « Вышло из-под контроля: как мир отреагировал на распространение Эболы» . Си-Эн-Эн.
  227. ^ « Журнал Time награждает борцов с Эболой: врач из кошелька самаритянина Кент Брантли входит в число тех, кто был удостоен звания Человека года по версии Time» . 10 декабря 2014 года . Проверено 10 декабря 2014 г.
  228. ^ Jump up to: а б «Критиковал ли Трамп губернаторов за отмену карантина по Эболе в 2014 году?» . Snopes.com . 22 апреля 2020 г. Проверено 4 мая 2020 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b79f886c0b243c35803610ef985af9c1__1720838640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/c1/b79f886c0b243c35803610ef985af9c1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ebola virus cases in the United States - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)