Jump to content

Проза Транссиба и Маленькой Жанны Французской.

Соня Делоне , Блез Сандрар , 1913, «Проза Транссибирского региона и маленькая Жанна де Франс» , иллюстрированная книга с акварелью, нанесенной через пошуар, и рельефной печатью на бумаге, 200 х 35,6 см, Художественный музей Принстонского университета

La prose du Transsibérien et de la Petite Jehanne de France (Проза Транссиба и Маленькой Жанны Франции) — совместная художников книга Блеза Сандрара и Сони Делоне-Терк . В книге представлено стихотворение Сандрара о путешествии по России на Транссибирском экспрессе в 1905 году, во время первой русской революции , переплетенное с почти абстрактной гравюрой пошуара Делоне-Терка. Произведение, опубликованное в 1913 году, считается важной вехой в развитии книги художника. [ 1 ] а также модернистская поэзия [ 2 ] и абстрактное искусство .

Издатель переиздания книги 2008 года назвал ее «одной из самых красивых книг, когда-либо созданных». [ 3 ] Сам Сандрар называл это произведение «грустным стихотворением, напечатанным на солнечном свете». [ 4 ]

Сендрар и New Man Press

[ редактировать ]

Блез Сандрар был псевдонимом Фредерика Луи Созера, пьесы о Брезе (уголь) и Сандре (ясень); «Письмо — это сгорание заживо, но это также означает возрождение из пепла». [ 5 ] Родившийся в Швейцарии, в 15 лет он сбежал из дома, чтобы учиться на подмастерья ювелира в Санкт-Петербурге , но продолжал путешествовать, включая важное пребывание в Нью-Йорке, где он написал свое первое крупное стихотворение Les Pâques à New York , 1912, до этого поселившись в Париже. [ 6 ]

Оказавшись в Париже , он открыл небольшую типографию Éditions des Hommes Nouveaux (Новые мужские издания) с помощью анархиста, который владел подпольной типографией в квартале Музайя в 19-м округе. Его первое издание, 125 экземпляров Les Pâques à New York , было опубликовано в октябре 1912 года. [ 7 ] Несмотря на то, что ему не удалось продать ни одного экземпляра, он продолжил работу над второй книгой, La prose du Transsiberien , опубликованной в июне 1913 года (см. 1913 год в поэзии ). Из расчета 150 экземпляров было напечатано всего 60 экземпляров, из которых, как полагают, сохранилось около 30. [ 8 ] Книга представляет собой серию из 4 листов, склеенных в переплет гармошкой, в разложенном виде имеет высоту 199 см; высота всех 150 от начала до конца равнялась бы высоте Эйфелевой башни , мощного символа современности того времени, о котором упоминается как в стихотворении, так и в гравюре.

«[Стихотворение] описывает эпическое, возможно, воображаемое путешествие 16-летнего поэта из Москвы в Харбин (в Монголии) во время русско-японской войны и русской революции 1905 года. Маршрут показан на современной карте, напечатанной на сайте правый верхний угол листа. Это долгая, угнетающая поездка по России с апокалиптическими сценами войны и революции, а также описаниями холода, голода, смерти и опустошения, которые усиливаются по мере следования поезда. его курс на восток и акцентируется повторяющимся меланхоличным вопросом Жанны, спутницы поэта: «Dis Blaise, sommes nous bien loin de Montmartre (Блез, мы очень далеко от Монмартра?»)» Крис Михаэлидис? [ 9 ]

Книга представляет собой ранний пример преднамеренного использования нескольких шрифтов (всего двенадцать) разных размеров и цветов, чтобы передать движение и разные настроения, одновременно с аналогичными экспериментами итальянских футуристов . Также необычно «бросить вызов форме кодекса ». [ 10 ] и для размещения изображений наравне с текстом; они идут параллельно и дополняют текст, а не служат иллюстративными или декоративными дополнениями.

Одновременность и парижский авангард

[ редактировать ]
Обложка «Прозы о Транссибе и маленькой Жанне Французской» 1913 г.
Последний раздел «Прозы Транссибирского региона и маленькой Жанны де Франс» с изображением Эйфелевой башни, 1913 год.

Именно через Гийома Аполлинера , общего друга, Сандрар познакомился с Соней и ее мужем Робером Делоне , представителями парижского авангарда, ведущими представителями кубизма и изобретателями термина «одновременность» .

Делоне придумали это слово в результате изучения Шеврёля . законов одновременного контраста [ 11 ] Этот новый стиль впервые появился в апреле 1912 года с серией картин Робера Делоне «Fenêtres» Сони («Окна»), за которой последовали абстрактные «Контрасты одновременно» , и муж и жена смело поддержали его до конца своей карьеры.

«Интенсивность цветового поля повышается в соответствии с законом одновременного контраста: оранжевый, видимый рядом с зеленым, становится более красным, а зеленый, видимый рядом с оранжевым, кажется более синим. Эти постоянные двусторонние влияния создают необычную вибрацию в глазах. Делоне читал это явление как движение и ритм и понимал его как картину, соответствующую современному обществу в движении». [ 12 ]

Серия « Окна» с использованием Эйфелевой башни в качестве центральной темы оказала прямое влияние на вклад Сони в стихотворение; Опять же, глаз должен был перемещаться между элементами изображения и словами, создавая ощущение скорости и дезориентации, что перекликалось с темой путешествия стихотворения. Книга помещена в обертку, на которой написано, что она «первая одновременная книга». В начале книги также содержится карта Сибири с указанием маршрута движения поезда.

Прием книги

[ редактировать ]
«Одновременные окна на город» , 1912, Роберт Делоне, Гамбургский Кунстхалле.

После публикации книга должна была вызвать сенсацию в авангардных кругах Парижа. [ 13 ] Многие, если не большинство, сохранившихся экземпляров сейчас хранятся в крупнейших музеях и библиотеках, включая Музей Виктории и Альберта , Тейт Модерн , МоМА , Миннеаполисский институт искусств , [ 14 ] Эрмитаж , Швейцарская национальная библиотека , [ 15 ] Нью-Йоркская публичная библиотека , [ 16 ] Научно-исследовательский институт Гетти , [ 17 ] Центр Гарри Рэнсома при Техасском университете , [ 18 ] и Biblioteca Mário de Andrade в Сан-Паулу, где она была выставлена ​​в ноябре 2022 года. [ 19 ]

Ее часто выставляют в рамке, удаляя ее от истоков как книги художника. Копии также иногда называют уникальными картинами. [ 20 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Век книг художников, Друкер, Зернохранилище, 1994, стр. 50.
  2. ^ Джеймс Саллис, Boston Globe
  3. ^ Издательство Йельского университета
  4. ^ Цитируется в Prose du Transsibérien, Крис Михаэлидис, расшифровка подкаста Британской библиотеки [1]
  5. ^ Цитируется в Koninklijke Bibliotheek, Нидерланды, в Интернете.
  6. ^ Интервью с Сендраром, 1950 г. Архивировано 10 ноября 2007 г. в Wayback Machine.
  7. ^ Интервью с Блезом Сендраром, Paris Review, стр. 15. Архивировано 10 ноября 2007 г. в Wayback Machine.
  8. Пополнение Национальной библиотеки 1961–73, цитируется в Sims Reed Rare Books, Dada Futurism и т. д., 2008, стр. 40.
  9. Подкаст Криса Михаелидиса, Британская библиотека, расшифровка на сайте
  10. ^ Век книг художника, Друкер, Зернохранилище, 1995, стр. 51.
  11. ^ Закон одновременного контраста цветов Шеврёля
  12. ^ Роберт и Соня Делоне, Дюхтинг, Taschen 1994, стр. 35.
  13. ^ Роберт и Соня Делоне, Дюхтинг, Taschen 1994, стр. 38.
  14. ^ Запись в каталоге «Проза Транссиба» и «Маленькая Жанна де Франс» . Проверено 30 марта 2023 г.
  15. ^ Швейцарская национальная библиотека . Годовой отчет 2006. Выдающиеся приобретения. Швейцарский литературный архив. Архивировано 11 августа 2008 г. в Wayback Machine . Проверено 16 сентября 2008 г.
  16. ^ Публичная библиотека Нью-Йорка . Каталожная запись к «Прозе Транссиба и Маленькой Жанны Французской» . Проверено 16 сентября 2008 г.
  17. ^ Исследовательского института Гетти Запись в каталоге «Проза Транссиба» и «Маленькая Жанна де Франс» . [ постоянная мертвая ссылка ] Проверено 16 сентября 2008 г.
  18. ^ Запись в каталоге «Проза Транссиба и Маленькой Жанны Франции» . Проверено 16 сентября 2008 г.
  19. ^ «Ярмарка Миоло | Муниципальный секретариат культуры | Мэрия Сан-Паулу» . www.prefeitura.sp.gov.br (на бразильском португальском языке). 3 ноября 2022 г. . Проверено 9 ноября 2022 г.
  20. ^ Тейт Коллекция . Соня Делоне 1885-1979. Проза о Транссибирской магистрали и о Маленькой Жанне Французской. Проверено 16 сентября 2008 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c054fc26f954f54e06dea7747af27c7d__1722686220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c0/7d/c054fc26f954f54e06dea7747af27c7d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La prose du Transsibérien et de la Petite Jehanne de France - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)