язык хикарилья
Хикарилья | |
---|---|
Абаачи мизаа | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | Нью-Мексико |
Этническая принадлежность | 3100 Хикарилла Апач (2007 г.) [ 1 ] |
Носители языка | 510 (перепись 2015 г.) [ нужна ссылка ] ) [ 1 ] |
А Енисейский ?
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | apj |
глоттолог | jica1244 |
ЭЛП | Хикарилла Апач |
Хикарилла-апачи классифицируется как находящийся под серьезной угрозой согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения | |
Хикарилья ( Jicarilla Apache : Abáachi mizaa ) — язык, на котором говорят хикарилла- апачи.
История
[ редактировать ]Традиционная родина хикарилла-апачей (Тинде) располагалась в северо-восточных и восточных регионах Нью-Мексико. Хикарилья-Апачи распространились по территории Техаса и Оклахомы, а также на юго-восточную часть Колорадо и юго-западный угол Канзаса. В этом районе жили хикарилла-апачи, ведущие образ жизни равнинных индейцев. На этой родине племя было разделено на два клана: Белый клан и Красный клан. Хикарилла-апачи прошли через несколько сражений, которые заставили их покинуть эту родину и были вынуждены переселиться в резервацию в современном Дульсе, штат Нью-Мексико.
Возрождение языка
[ редактировать ]По данным переписи 2000 года 680 человек указали свой язык как хикарилья. [ 2 ] Однако Голла (2007) сообщил, что насчитывается около 300 человек, говорящих на первом языке, и такое же или большее количество полуговорящих (из общей численности этнического населения в 3100 человек); [ 1 ] Таким образом, данные переписи населения, по-видимому, включают как свободно говорящих, так и полуговорящих людей. В 2003 году нация хикарилья апачей стала первым племенем в Нью-Мексико, которое сертифицировало членов сообщества для преподавания индейского языка. [ 3 ] К 2012 году усилия по возрождению включали составление словаря, занятия и сезонные лагеря для молодежи. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]В Хикарилье 34 согласных :
губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | шипящий | боковой | простой | губной | |||||
носовой | м | н | |||||||
Останавливаться | озвученный | д | |||||||
глухой | п | т | тс | тɬ | тʃ | к | к'к | ʔ | |
безнаддувный | тʰ | tsʰ | tɬʰ | тʃʰ | к'д | кʷʰ | |||
выбрасывающий | т' | тс' | тɬʼ | т'' | к' | ||||
Фрикативный | глухой | с | ɬ | ʃ | х | хʷ | час | ||
озвученный | С | ʒ | ɣ | ɣʷ | |||||
аппроксимант | л | дж |
- То, что превратилось в /d/ в Хикарилле, соответствует /n/ и /ⁿd/ в других южных атабаскских языках (например, навахо и чирикауа ).
Аспирационные остановки
[ редактировать ]Согласный / tʰ /, встречающийся в большинстве других атабаскских языков, встречается только в нескольких формах в Хикарилле и в основном слился с / kʰ /. Следовательно, это привело к большей части аспирационных остановок в Jicarilla velar. [ 8 ]
Фрикативы и аппроксиманты
[ редактировать ]Носовые
[ редактировать ]- /m/ никогда не встречается в конце слова, и его наиболее часто встречающаяся позиция находится в префиксах. [ 9 ]
- /n/: см. раздел о слоговом письме /n/.
Слоговое / n / в Хикарилле
[ редактировать ]Согласный /n/ может выступать в виде слога и иметь высокий или низкий тон, но не нисходящий тон. [ 10 ] Высокий тон /ń/ на самом деле представляет собой основной слог /nÍ/. [ 10 ] Существует четыре возможных контура для комбинаций гласных-/n/ и /n/-/n/: Низкий-высокий, Высокий-низкий, Высокий-высокий и Низкий-низкий. Контуры показаны в следующей таблице: [ 10 ]
Контур | Комбинация гласных-/n/ | Блеск | /н/-/н/ Комбинация | Блеск |
---|---|---|---|---|
Низкий-Высокий | ножик'' | 'Который сейчас час?' | Где | 'вставать' |
Высокий-низкий | Анлыи | 'Ты (сг.) что-то делаешь, пытаешься' | Нше | «Ты подстригла это» |
Высокий-высокий | 'иго'ан | 'дыра' | Хань | 'кто бы ни' |
Низкий-низкий | 'агонлаа | «Ты (ср.) что-то сделал» | Он избивал nnzíí | «Ты заснул» |
(Изменено из Tuttle & Sandoval 2002, стр. 109)
/n/ может встречаться между /t/, / ʔ / или /n/ и любой согласной в начале основы, но когда /n/ встречается отдельно перед согласной в начале основы, он образует собственный слог. [ 11 ] Когда перед ним стоит другая согласная префикс, /n/ может рассматриваться, а может и не считаться носителем хикариллы как слог. [ 11 ]
гласные
[ редактировать ]В Хикарилле 16 гласных :
Передний | Центральный | Назад | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | длинный | ||
Закрывать | оральный | я (ɪ) | я | ||||
носовой | ĩ (ɪ̃) | ĩː (ɪ̃ː) | |||||
Близко-средне | оральный | и | Э | о (ʊ) | оː | ||
носовой | сказать | были | он | она | |||
Открыть | оральный | a а | аː | ||||
носовой | ã | ãː |
Все гласные могут быть
- оральный или назальный
- короткий или длинный
Длинная устная гласная верхнего переднего ряда фонетически выше, чем ее носовые и короткие аналоги ( [iː] vs. [ɪ, ɪ̃, ɪ̃ː] ). Краткая гласная заднего ряда выше, чем ее долгая и носовая аналоги ( [ʊ] vs. [oː, õ, õː] ). Короткая нижняя гласная выше, чем ее долгая и носовая аналоги ( [ə] vs. [aː, ã, ãː] ).
Носовые гласные в орфографии Хикариллы обозначаются подчеркиванием.
- Существуют устные и носовые версии каждой гласной, но не все комбинации качества гласных, назальности и тона возможны. [ 9 ]
Тон
[ редактировать ]Хикарилья имеет три разных тона: высокий, низкий и нисходящий.
Высокий тон обозначается острым акцентом. Низкий тон не выражен. Нисходящий тон обозначается последовательностью гласных с острым ударением и немаркированной гласной.
- высокий тон: tsé [tsʰé] (рок), dééh [téːx] (чай)
- низкий тон: ts'e [ts'è] 'полынь', jee [tʃèː] 'смола'
- падающий тон: zháal [ʒâːl] (деньги), ha'dáonáa [xàʔtáònâː] (как?)
Слоги в хикарилле
[ редактировать ]Слоговая структура
[ редактировать ]Слоги могут быть построены как CV, CVC или CV:C (C – согласная; V – гласная) в зависимости от морфологии последовательности. Началом может быть любая согласная, но согласные коды ограничены / ʔ /, /l/, / ɬ /, / ʃ /, /h/, /s/ и /n/. [ 11 ]
Продолжительность слога
[ редактировать ]Исследование длительных эффектов Jicarilla Apache показывает, что морфология и просодия одновременно влияют и определяют длительную реализацию согласных и слогов. [ 12 ] Было обнаружено, что в записи отрывка, прочитанного носителями языка, основы, суффиксы и слоги-частицы оказались длиннее, чем слоги-префиксы, но различий недостаточно, чтобы увидеть разницу в продолжительности. [ 12 ] Слоги в конце фраз удлинялись иначе, чем слоги, удлинявшиеся из-за ударения; это касается соотношения удлинения начала и удлинения рифмы. [ 12 ] Это исследование было только началом анализа просодии апачского языка. [ 12 ]
Морфонология
[ редактировать ]Атабаскский морфонологический процесс, известный как «d-эффект», возникает, когда 1-е pl/dual iid- ставится перед основой глагола. Следующие примеры взяты из Phone, Olson and Martinez 2007: 39:
-iid- + classifier [ƚ] → [ƚ] ex. ‘óoƚkai’ (< /’o-iid-ƚ-kai’/) ‘we two count it’ -iid- + stem initial [ʔ] → [t’] ex. hit’aaƚ (< /hi-iid-‘aaƚ/) 'we two chew it’ -iid- + stem initial [m] → [h] ex. hiihmas (< /hi-iid-mas/) ‘we two are rolling’ -iid- + stem initial [n] → [h] ex. goohndé (< /go-iid-ndé/) 'we two shout’ -iid- + stem initial [y] → [d], [dz] ex. hiidá (< /hi-iid-yá/) ‘we two eat it’ -iid- + stem initial gh [ɣ] → [g] ex. hiigá (< /hi-iid-ghá/) ‘we two kill them’ -iid- + stem initial [z] → [dz] ex. naa’iidzii(< /naa-í-iid-zii/) 'we two work’ -iid- + stem initial [l] → [tƚ] ex. haatƚee (< /ha-iid-lee/) ‘we two pull it out with a rope’ -iid- + other consonant → ø (zero) ex. hiiká (< /hi-iid-ká’/) ‘we two pound (a drum)’
Морфология
[ редактировать ]Шаблон глагола
[ редактировать ]Пример текста
[ редактировать ]Стол Абачи | Английский перевод |
---|---|
Рита права. Прочтите ши'деещ í ш ии á 'ее нейсай. shish íí Shiika'ée маленькая девочка маленькая девочка Шиима похож на кох ' сида не даашиш , а Свидетели - нет. Далаае ii и Dáłaa'é - это aada'é a miigh Шиишдажа впереди. Альтернативы или ничего. всегда Лосии друг Родилась Исгвилаи и родилась . Лосиии дом Санта-Фе Там находится . Когда Инаасо'е здесь, она говорит . | Меня зовут Рита. Я родился и вырос в Дульсе . Мой отец работал, чтобы заботиться о нашей земле. Моя мама осталась дома и заботилась обо всех нас. У меня было две сестры. Один из них умер. Другой живет далеко отсюда. У меня много младших сестер. Они все работают. Некоторые из них живут в Дульсе. Когда я был подростком, я ходил в школу в Дульсе. Затем я прожил год в Санта-Фе. Позже я прожил три года в Игнасио.... |
Слова хикарилья испанского происхождения
[ редактировать ]Народ Хикарилья долгое время контактировал с испаноязычными и англоязычными народами и со временем принял заимствованные слова, которые повлияли на фонологию Хикарильи. [ 13 ] Большинство звуков, заимствованных из испанского языка, являются звуками хикарильи. Некоторые звуки, не встречающиеся в фонологии Хикариллы, заменяются на Хикарилла следующим образом:
- /r/ → /l/ или /lal/, как в «alalóos» (от испанского «arroz» «рис»); «голело» (от «correo» «почта»)
- /ɾ/ → /ɬ/ как в «déełbidi» (от «interprete» «переводчик»)
* Или /l/, как в «beela» (от «pera» «груша»)
- /f/ → /h/ как в «as'dóoha» (от «estufa» «печь»)
* Или /ʔ/ , как в «ga'ée» (от «кафе», «кофе»). *Или /k/, как в «kéesda» (от «фиеста», «вечеринка»).
- /gu/ → /ɣʷoː/ как в «awóoha» (от «aguja» «игла»)
- /b/ → /p/ как в «báaso» (от «vaso» «стакан для питья»)
Слова испанского происхождения, использующие /p/ в Хикарилье, являются единственными случаями, когда /p/ или любой другой губной шумный звук не произошел от сонорного.
- /ɲ/ → /j/ с назализацией следующей соответствующей гласной
«Байу» (от «paño» «шарф»)
- Конечный слог /l/ превращается в /ɬ/ в словах испанского происхождения в Хикарилье, хотя /l/ является возможной кодой в Хикарилье. Видеть:
«Бийл» (от automóvil «автомобиль»)
«Болдун» (от «булто» «маленький стог сена»)
«Gołjóon» (от «colchón» «матрас»)
(Наблюдения из записей в Pono и др., стр. 9-16)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Хикарилла в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
- ^ «Отчет этнолога по коду языка: apj» . Проверено 26 августа 2012 г.
- ^ Диана Хейл (6 сентября 2003 г.). «Лицензия на преподавание» . Канку Ота («Множество путей») — онлайн-информационный бюллетень, посвященный коренной Америке . № 95 . Проверено 26 августа 2012 г.
- ^ Марианн Скахан. « «Нельзя учить детей по книге»: сезонные лагеря в нации апачей Хикарилла» . Архивировано из оригинала 9 июня 2010 г. Проверено 26 августа 2012 г.
- ^ Дневной лагерь Хикарилла
- ^ Телефон Вильгельмины. : апачи Словарь апачей Издательство Университета Нью-Мексико . Проверено 2 августа 2012 г.
- ^ Гонсалес, Кэролайн (16 августа 2004 г.). «Женщины-лингвисты апачей работают над сохранением языка хикарилла» . Campus News, Университет Нью-Мексико . 40 (1) . Проверено 13 июля 2012 г.
- ^ Таттл и Сандовал, 2002, с. 106
- ^ Перейти обратно: а б с д Таттл и Сандовал, 2002, с. 108
- ^ Перейти обратно: а б с Таттл и Сандовал, 2002, с. 109
- ^ Перейти обратно: а б с Таттл и Сандовал, 2002, с. 110
- ^ Перейти обратно: а б с д Таттл, 2005, с. 342
- ^ Поно, Винченти и телефон, 1976, с. 9-16
Библиография
[ редактировать ]- Годдард, Плиний Э. (1911). Тексты Jicarilla Apache . Антропологические документы Американского музея естественной истории. Том. 8. Нью-Йорк: Американский музей естественной истории. LCCN 15003021 .
- Оплер, Моррис (1938). Мифы и сказки индейцев хикарилья-апачи . Нью-Йорк: Американское фольклорное общество. LCCN 38022477 . ОСЛК 2341647 .
- Оплер, Моррис (январь – июнь 1941 г.). «Экспедиция Хикарильи и танец скальпа». Журнал американского фольклора . 54 (211–212). Рассказывает Аляско Тиснадо: 10–23. дои : 10.2307/535798 . JSTOR 535798 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - Оплер, Моррис Эдвард (апрель – июнь 1947 г.). «Мифология и народная вера в поддержание эндогамии племени хикарилья апачи». Журнал американского фольклора . 60 (236): 126–129. дои : 10.2307/536694 . JSTOR 536694 .
- Телефон, Вильма; Торивио, Патрисия (1981). Jicarilla mizaa medaóołkai dáłáéé . Альбукерке: Центр разработки материалов коренных американцев.
- Телефон, Вильгельмина; Олсон, Морин; Мартинес, Матильда (2007). Аксельрод, Мелисса; Гомес де Гарсия, Жюль; Лахлер, Иордания ; Берк, Шон М. (ред.). : апачи Словарь апачей Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN 978-0-8263-4078-8 .
- Поно, Филомена П.; Винченти, Арнольд; Телефон, Вильма (1976). Испанские слова на языке хикарилья (PDF) . Лавленд, Колорадо: Центр дополнительного образования.
- Таттл, Сири Г.; Сандовал, Мертон (2002). «Хикарилла Апач». Журнал Международной фонетической ассоциации . 32 : 105–112. дои : 10.1017/S0025100302000191 .
- Таттл, Сири Г. (2005). «Продолжительность, интонация и известность в Apache». В Харгусе, Шэрон; Райс, Керен (ред.). Атабаскская просодия . Актуальные проблемы лингвистической теории. Том. 269. стр. 331–344. дои : 10.1075/cilt.269.19tut . ISBN 978-90-272-4783-4 .
- Уилсон, Алан; Виджил Мартин, Рита (1996). Апач (Хикарилья) . Гилфорд, Коннектикут: Аудио-Форум. ISBN 0-88432-903-8 . (В комплект входит книга и запись на кассете).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Хикарильский лексикон . Проверено 13 июля 2012 г.
- Аудиофайлы слов Jicarilla Apache
- Ресурсы OLAC на языке Jicarilla Apache и о нем.
- Тексты Jicarilla Apache в Интернет-архиве. Двуязычный на английском и хикарилле.
- «Изучите Apache — Книги и курсы Apache. Jicarilla Apache» . Проверено 26 августа 2012 г.
- Гонсалес, Кэролайн (16 августа 2004 г.). «Женщины-лингвисты апачей работают над сохранением языка хикарилла» . Campus News, Университет Нью-Мексико . 40 (1) . Проверено 13 июля 2012 г.