Jump to content

8-4

8-4, ООО
Родное имя
Хатинойон Ко., Лтд.
Юген Гайша Хачи но Ён
Тип компании Частный
Промышленность Видеоигры
Основан 5 октября 2005 г .; 18 лет назад ( 05.10.2005 )
Штаб-квартира Сибуя, Токио , Япония
Ключевые люди
Услуги Локализация видеоигр , Издатель видеоигр
Веб-сайт 8-4.jp

8-4, Ltd. ( яп .: Yūgen Gaisha Hachi no Yon , Hepburn : Yūgen Gaisha Hachi no Yon ) — японская компания по локализации видеоигр, базирующаяся в Сибуя , Токио . [ 1 ] Компания была основана в 2005 году Хироко Минамото и бывшим редактором журнала Electronic Gaming Monthly ( EGM ) Джоном Риккарди. В 2008 году к ним присоединился коллега Риккарди по внеочередному общему собранию Марк Макдональд, который ушел в 2016 году, чтобы работать вице-президентом по производству и развитию бизнеса в Enhance Games . Он выполняет перевод и локализацию с японского на английский и с английского на японский на контрактной основе с участием таких авторов, как Monster Hunter , Nier , Dragon Quest , Fire Emblem , Tales , Undertale и других. [ 2 ] Компания названа в честь финального уровня оригинальной Super Mario Bros. , где Марио побеждает Боузера и спасает принцессу Пич . впервые [ 3 ]

8-4 обычно участвует в процессе локализации на полпути разработки игры, получая доступ к сборке игры и сценарию. [ 4 ] Время от времени их приглашают участвовать на протяжении всего цикла разработки, как в случае с Shadows of the Damned . [ 4 ] Поскольку издатели все чаще настаивают на одновременном выпуске по всему миру, они отмечают все более раннее участие в проектах. [ 5 ] На первом этапе процесса они знакомятся с игрой и другими играми из ее серии, проходя их несколько раз и делая заметки. [ 3 ] [ 4 ] Для выполнения фактического перевода они используют большие таблицы Microsoft Excel , содержащие текст на японском и английском языках. [ 3 ] Помимо перевода слов, они предлагают внести изменения, чтобы сделать игру более доступной для западной аудитории. Например, в Glory of Heracles рекомендовали утроить скорость боя, чтобы сделать бои более захватывающими. [ 6 ]

Команда цитирует Ричарда Ханивуда , основателя Square отдела локализации , как человека, оказавшего влияние на их стиль перевода. [ 7 ] Помимо простого перевода слов, 8-4 пытается передать тот же опыт, что и в оригинальной языковой версии, посредством внимания к тону, пользовательскому интерфейсу и культурным отсылкам. [ 6 ] [ 8 ] Из-за большого количества текста большая часть контрактов 8-4 связана с ролевыми видеоиграми , такими как Eternal Sonata , Tales of Vesperia и Star Ocean: The Last Hope , которые выходят за рамки возможностей собственных команд переводчиков. [ 5 ] При переводе Dragon Quest VI: Realms of Revelation они унаследовали руководство по стилю Dragon Quest от Honeywood , которое помогает им сохранять согласованность между играми. [ 7 ] Говоря о своих любимых проектах, они обращают внимание на такие игры, как Baten Kaitos Origins , где разработчики позволили им взять на себя все аспекты локализации, включая сценарии, отладку , контроль качества и озвучку . [ 9 ] В 2022 году 8-4 выполнила перевод веб-сериала Масахиро Сакураи на YouTube «Масахиро Сакураи о создании игр». [ 10 ]

Год Игра Клиент Примечания
2005 Марио Теннис: Power Tour Нинтендо с японского на английский
2006 Стрелок военного корабля 2 Корова с японского на английский
2006 Ксеносага Эпизод III: Так говорил Заратустра Намко Бандай Игры с японского на английский
2006 Происхождение Батэн Кайто Нинтендо с японского на английский
2006 Сказки Бездны Намко Бандай Игры с японского на английский
2006 Ганпи Кью Развлечения с японского на английский
2006 Ганпи Д.С. Кью Развлечения с японского на английский
2006 Каждое расширение Extra Кью Развлечения с японского на английский
2007 Разбойная галактика Sony Компьютерные развлечения с японского на английский
2007 Лунные рыцари Кодзима Продакшнс с японского на английский
2007 Сказки мира: Сияющая мифология Намко Бандай Игры с японского на английский
2007 Отважная история: новый путешественник Игры XSEED с японского на английский
2007 Жанна д'Арк Sony Компьютерные развлечения с японского на английский
2007 Дикие ОРУЖИЯ 5 Игры XSEED с японского на английский
2007 Вечная соната (Xbox 360) Намко Бандай Игры с японского на английский
2008 Обезьяна Квест Sony Компьютерные развлечения с японского на английский
2008 Сага о Калдсепте Намко Бандай Игры с японского на английский
2008 Дикие ARMs XF Игры XSEED с японского на английский
2008 Соулкалибур IV Намко Бандай Игры с японского на английский
2008 Сказки Весперии Намко Бандай Игры с японского на английский
2008 Вечная соната (PS3) Намко Бандай Игры с японского на английский
2008 Сказки Симфонии: Рассвет Нового Света Намко Бандай Игры с японского на английский
2008 Суд Кастлвании Конами с японского на английский
2008 Представьте: звезда балета Юбисофт с японского на английский
2009 Тенчу: Теневые убийцы (Wii) Юбисофт с японского на английский
2009 Эмблема Огня: Теневой Дракон Нинтендо с японского на английский
2009 Звездный океан: Последняя надежда Сквер Эникс с японского на английский
2009 Тенчу: Теневые убийцы (PSP) Юбисофт с японского на английский
2009 Представьте себе: визажист. Юбисофт с японского на английский
2009 Soulcalibur: Сломанная судьба Намко Бандай Игры с японского на английский
2009 Катамари навсегда Намко Бандай Игры с японского на английский
2009 Нежить Рыцари Текмо с японского на английский
2009 Петц Хомяк Банда Юбисофт с японского на английский
2009 Теккен 6 Намко Бандай Игры с японского на английский
2010 Слава Геракла Нинтендо с японского на английский
2010 Хроники Белого Рыцаря Международные Sony Компьютерные развлечения с японского на английский
2010 Звездный океан: Последняя надежда International Сквер Эникс с японского на английский
2010 Super Monkey Ball: Шаг и каток Сега с японского на английский
2010 Око Правосудия: Легенды Sony Компьютерные развлечения с японского на английский
2010 Ниер Сквер Эникс с японского на английский
2010 Охотник на монстров Три Капком с японского на английский
2010 Castlevania: Гармония отчаяния Конами с японского на английский
2010 Адреналин неудачники Конами с японского на английский
2010 Эхохром II Sony Компьютерные развлечения с японского на английский
2011 Dragon Quest VI: Царства откровения Нинтендо с японского на английский
2011 Живой или мертвый: Размеры Текмо Корова с японского на английский
2011 Тени проклятых Производство Кузнечиков С японского на английский, с английского на японский
2011 Дисней Эпик Микки Интерактивные студии Диснея с английского на японский
2011 Заводной рыцарь Робот-захватчик с английского на японский
2011 Zoo Resort 3D Юбисофт с японского на английский
2011 Аквариум Полусекретное программное обеспечение с английского на японский
2011 Опыт Black Eyed Peas Юбисофт Английское письмо
2011 Отомедиус Отлично Конами с японского на английский
2011 Ископаемые бойцы: Чемпионы Нинтендо с японского на английский
2012 Сказки о грациях f Намко Бандай Игры с японского на английский
2012 Соулкалибур V Намко Бандай Игры Перевод DLC с японского на английский
2012 Сказки Бездны Намко Бандай Игры с японского на английский
2012 Прикоснись к моему катамари Намко Бандай Игры с японского на английский
2012 Черепа Ревердж Лаборатории Межофисная связь
2012 Догма Дракона Капком с японского на английский
2012 Гравитационная лихорадка Sony Компьютерные развлечения английское редактирование
2012 Стальной батальон: тяжелая броня Капком с японского на английский
2012 Superbrothers: Sword & Sworcery EP Игры Капибара Английский-японский, продвижение, маркетинг
2013 Восстание капель Робот-захватчик с английского на японский
2013 Черепа сёгуна 17-БИТ Английское письмо, английский-FIGSPCJKR
2013 Пробуждение огненной эмблемы Нинтендо с японского на английский
2013 Metal Gear Rising: Месть Конами с японского на английский
2013 Охотник на монстров 3 Ultimate Капком с японского на английский
2013 Сказания о Ксилии Намко Бандай Игры с японского на английский
2013 День сена Суперселл Английский-японский, Консалтинг
2013 Республика ООО «Камуфлаж» с английского на FGS
2014 Бум Бич Суперселл с английского на японский
2014 Дракенгард 3 Сквер Эникс с японского на английский
2014 Тройки! я служу Английский на FGJ
2014 Заводной рыцарь 2 Робот-захватчик с английского на японский
2014 Лазурный нападающий Ганвольт Инти создает с японского на английский
2014 Сказки о сердцах R Намко Бандай Игры с японского на английский
2015 Разбойное наследие Игры с дверями подвала Японский издатель
2015 Нэко Ацуме [ 11 ] Жизненная точка с японского на английский
2015 Ксеноблейд Хроники X [ 12 ] Нинтендо с японского на английский
2016 Супер Тайм Форс Ультра Игры Капибара с английского на японский
2016 Могучий № 9 Комцепт Японский-английский, Консалтинг, управление сообществом, связи с общественностью
2016 Лопата Рыцарь [ 13 ] Игры яхт-клуба с английского на японский
2016 Марио и Соник на Олимпийских играх 2016 года в Рио. Сега [ 2 ] с японского на английский
2016 Должны быть защитники [ 14 ] Древний с японского на английский
2016 Лазурный нападающий Ганвольт 2 Инти создает с японского на английский
2017 Ниер: Автоматы [ 15 ] Сквер Эникс с японского на английский
2017 Эхо Fire Emblem: Тени Валентии [ 16 ] Нинтендо с японского на английский
2017 Undertale Тоби Фокс Перевод с английского на японский, консольные порты, консольная публикация [ 17 ]
2017 Эглия: Легенда о Красной Шапке DMM.com с японского на английский
2017 Разумный стиль: звезда стиля Нинтендо с японского на английский
2018 Охотник на монстров: Мир Капком Поддержка перевода на английский язык
2018 Пожарный дозор Кампо Санто с английского на японский
2018 Владелец слизи Мономи Парк с английского на японский
2018 Драгалия потеряна Нинтендо с японского на английский
2018 Возвращение Обры Динн 3909 ООО с английского на японский
2018 Дельтарун: Глава 1 Тоби Фокс Перевод с английского на японский, консольные порты, консольная публикация [ 18 ]
2019 Окровавленные: Ритуал ночи АртПлей с японского на английский
2019 Селеста Очень хорошие игры с английского на японский
2019 SaGa: Scarlet Grace - Амбиции Сквер Эникс с японского на английский
2020 Space Channel 5 VR: крутые новости! Заземление с японского на английский
2020 Сказки Кресттории Бандай Намко Развлечения с японского на английский
2021 Маленькие кошмары 2 Бандай Намко Развлечения с английского на японский
2021 Nier Replicant версия 1.22474487139... Сквер Эникс с японского на английский
2021 Аид Супергигантские игры с английского на японский
2021 Ниер Реинкарнация Сквер Эникс с японского на английский
2021 Спеланки Моссмут с английского на японский
2021 Спеланки 2 Моссмут с английского на японский
2021 Дельтарун: Глава 2 Тоби Фокс Перевод с английского на японский, консольные порты, консольная публикация
2021 Икенфелл [ 19 ] Игры счастливой звезды с английского на японский
2021 Джетт: Дальний берег Супербратья с английского на японский, с английского на немецкий
2022 Искривленная страна чудес Диснея Аниплекс Америки с японского на английский
2022 Должны быть защитники: Телега тьмы Древний Издательства с японского на английский, в Северной Америке и Европе
2022 Воины Fire Emblem: Три надежды Нинтендо с японского на английский
2023 Вне зоны Битвейв игры с английского на японский
2023 Тракстон Битвейв игры с английского на японский
2023 Двойная кобра Битвейв игры с английского на японский
2023 Нулевое крыло Битвейв игры с английского на японский
2024 Единорог-Повелитель Сега с японского на английский
2024 Бо: Путь Бирюзового Лотоса Кальмар Шок Студии с английского на японский

8-4 каждые две недели ведет подкаст, посвященный «Японии, видеоиграм и японским видеоиграм», известный как 8-4 Play . Его ведут «8-4some», в состав которого входят Марк Макдональд, Джон Риккарди, Сара Подзорски и Джастин Эпперсон. Находясь в Токио, 8-4 имеет возможность посещать и делиться новостями о многих мероприятиях японской индустрии видеоигр, таких как Tokyo Game Show , Capcom ’s Captivate и Grasshopper Manufacture ’s Hoppers. Будучи выпускниками 1UP.com и EGM , они поддерживают многие свои связи в журналистике видеоигр, включая Джеймса Мильке (сейчас из Q Entertainment ), Шейна Беттенхаузена ( Ignition Entertainment ) и Дэвида Абрамса ( Cheap Ass Gamer ), которые регулярно появляются в качестве гостей на шоу. [ нужна ссылка ] Иногда в качестве гостей у них также бывают известные дизайнеры, такие как Тэцуя Мизугути и Акира Ямаока . [ 20 ] [ 21 ] С 2012 года выпуски подкаста размещаются на канале Giant Bomb . [ 22 ] После землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году 8-4 принял участие как в благотворительном мероприятии Grasshopper Manufacture Grasstream 2, так и в Play For Japan: The Album под руководством Акиры Ямаока.

  1. ^ «О «8-4» . 8-4. 05.10.2005 . Проверено 18 июля 2011 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б «8-4 | Геймография» . 8-4 . Проверено 18 июля 2011 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Акибаттеру (9 ноября 2010 г.). «Акибаттеру Акибаттеру — Тайбэйская ярмарка комиксов, локализация игр и Токийская ярмарка аниме» Проверено YouTube на 18 июля 2011 г. .
  4. ^ Перейти обратно: а б с Робсон, Дэниел (29 июня 2011 г.). «Местные герои знакомят мир с японскими видеоиграми | The Japan Times Online» . Джапан Таймс . Проверено 23 июля 2011 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Натт, Кристиан (11 декабря 2008 г.). «Новости – Интервью: 8-4 и новый потенциал локализации игр» . Гамасутра . Проверено 23 июля 2011 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Эшкрафт, Брайан (2 ноября 2010 г.). «Найдено в переводе» . Котаку . Проверено 18 июля 2011 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Игра 8-4, 22 апреля 2011 г.: ПРОЕКТ CAFÉ OLÉ «8-4» . 8-4. 23 апреля 2011 г. Проверено 18 июля 2011 г.
  8. ^ Эшкрафт, Брайан (3 ноября 2010 г.). «Удивительные способы, которыми японские игры изменились для американцев» . Котаку . Проверено 18 июля 2011 г.
  9. ^ Шумейкер, Брэд (17 октября 2008 г.). «Гигантская бомба посещает 8-4» . Гигантская бомба . Проверено 23 июля 2011 г.
  10. ^ Сакурай, Масахиро. «Публикация сообщества YouTube» . Ютуб . Проверено 5 октября 2022 г.
  11. ^ Байфорд, Сэм (30 октября 2015 г.). «Милое культовое приложение Neko Atsume для коллекционирования кошек наконец-то вышло на английском языке» . Грань . Проверено 1 ноября 2015 г.
  12. ^ Nintendo Америки . Твиттер . 28 августа 2015 г. Проверено 29 августа 2015 г.
  13. ^ [1] . Твиттер . 03.03.2016. Проверено 3 марта 2016 г.
  14. ^ @sprsk (29 июля 2016 г.). «Если вы ищете новую интересную игру, Gotta Protectors только что появилась в интернет-магазине сегодня. Также игра 8-4!» ( Твиттер ) . Проверено 29 июля 2016 г. - через Twitter .
  15. ^ Дженкинс, Дэвид (4 июля 2016 г.). «Практический обзор NieR: Automata: «Я хотел создать игру, в которой игроки что-то почувствуют» » . Метро . Проверено 4 июля 2016 г.
  16. ^ «Джон Риккарди в Твиттере» . Твиттер . Проверено 18 марта 2017 г.
  17. ^ Риккарди, Джон (8 августа 2017 г.). «Разрушая границы: Путешествие Undertale в Японию и обратно» . PlayStation.Блог . Sony Interactive Entertainment, Америка . Проверено 8 августа 2017 г.
  18. ^ @everydayfoxlife (14 февраля 2019 г.). «о да! теперь, когда было объявлено, я наконец могу сообщить, что занимаюсь портами Deltarune (*´∇`*) как для Switch, так и для PS4 (естественно, внесен в список 8-4)» ( Твит ) – через Твиттер .
  19. ^ «Выходит японская версия школьной ролевой игры «Ikenfell». Шесть проблемных учеников исследуют школу и сражаются с монстрами и учителями, чтобы раскрыть темную правду » . Yahoo! Japan (23 сентября 2021 г.). Архивировано с сайта Yahoo! оригинал 6 марта 2022 г. Проверено 24 сентября 2021 г.
  20. ^ «Игра 8-4, 17.06.2011: РЕБЕНОК МИЗУГУТИ «8-4» . 8-4. 17 июня 2011 г. Проверено 18 июля 2011 г.
  21. ^ «Игра 8-4 15.07.2011: ¡QUE MAGNIFICO! «8-4» . 8-4. 07.01.2011 . Проверено 18 июля 2011 г.
  22. ^ «Игра 8-4, 20 апреля 2012 г.: S2E01» . 8-4. 20 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2014 г. Проверено 26 октября 2012 г.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c94a415f675c5202d7fa24f715784e43__1721330460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/43/c94a415f675c5202d7fa24f715784e43.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
8-4 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)