Святой Августин Евангелия

Евангелия Святого Августина ( Кембридж , Корпус -Кристи Колледж , Либ. MS . 286) - это освещенная книга Евангелия , которая датируется 6 -м веком и находится в библиотеке Паркера в Корпус -Кристи -колледже, Кембридж с 1575 года . был в Англии с довольно вскоре после его создания; К 16 веку он, вероятно, уже был в Кентербери почти тысячу лет. Он имеет 265 листьев , размеясь около 252 х 196 мм, [ 1 ] и не полностью завершен, в частности, пропавшие страницы с миниатюрами .
Эта рукопись - самая старая иллюстрированная иллюстрированная латинская (а не греческая или сирийская книга Евангелия, [ 2 ] и одна из старейших европейских книг в существовании. Хотя единственным выжившим освещением являются две полностраничные миниатюры , они имеют большое значение в истории искусства, так как выжили так мало сопоставимых изображений. "Когда эта рукопись была сделана, латыни все еще обычно говорили, и Джером [автор перевода Vulgate , из которого этот текст является копией], который умер в 420 , тогда не был более отдален во времени, чем (скажем) Уолтер Скотт или или Эмили Бронте для нас ". [ 3 ]
называет Англиканская церковь книгу « Кентерберийскими Евангелиями» , хотя для ученых это имя обычно ссылается на другую книгу, книгу англосаксонского евангелия 8-го века, написанная в Кентербери, теперь с одной частью в Британской библиотеке как Royal MS 1 E VI , и еще один в библиотеке Кентерберийского собора .
История
[ редактировать ]Рукопись традиционно и, правдоподобно, считается либо томом, привезенным Святым Августином в Англию с григорианской миссией в 597 году, либо одной из ряда книг, записанных ему в 601 году Папой Грегори . Ученые, Курт Вейцманн, не видит «нет причин сомневаться» в традиции. [ 4 ] Основной текст написан в итальянской неваленной руке, которая широко распространена как датирование 6 -го века - Рим или Монте -Кассино были предложены в качестве места творения. [ 5 ] Это было, безусловно, в Англии к концу 7 или начала 8 -го века, когда исправления и дополнения были внесены в текст в островной руке . Дополнения включали Титали или подписи в сцены вокруг портрета Люка, не все из которых могут отражать намерения оригинального художника. [ 6 ]
Книга, безусловно, была в аббатстве Святого Августина, Кентербери в 10 -м веке, когда был скопирован первый из нескольких документов, касающихся аббатства. [ 7 ] В позднем средневековье это «не было в библиотеке в Кентербери, но фактически лежало на алтаре; он принадлежал иными словами, как реликвария или крест, на церковный церемониал». [ 8 ] Рукопись была передана библиотеке Паркера, Корпус -Кристи , Кембридж в рамках коллекции, пожертвованной Мэтью Паркером , архиепископом Кентербери в 1575 году, через десятилетия после роспуска монастырей . Он традиционно использовался для клятвы клятвы в престол новых архиепископов Кентербери, и традиция была восстановлена с 1945 года; Книга отправлена в Кентерберийский собор библиотекарем Корпуса Паркера для каждой церемонии. [ 9 ] Евангелия Августина также были доставлены в Кентербери для других основных случаев: визит папы Иоанна Павла II в 1982 году, [ 10 ] и празднование в 1997 году для 1400 -летия григорианской миссии. [ 11 ] В 2023 году Евангелия были перенесены в процессию в коронации Карла III и Камиллы . Насколько известно, это первый раз, когда они использовались в коронации. [ 12 ] Книга была открыта на странице с портретом святого Луки.
Рукопись была отскочена в Британском музее в 1948–49 годах с простыми дубовыми досками и позвоночником кремовой квасцепленной козки . [ 13 ]
Текст
[ редактировать ]Рукопись является «более или менее самой старой существенно полной копией» Джерома перевода Евангелий конца 4-го века . Его Vulgate постепенно заменил более ранний текст ветера в Латине («Старый латынь»), используемый христианами в Римской империи. Анализ Евангелий Святого Августина 1933 года Германа Глюнца задокументировал около 700 вариантов из стандартного Vulgate: большинство из них являются незначительными различиями в орфографии или порядок слов, но в некоторых случаях писец выбирает чтения из ветер -латины. поддерживает связь Святого Августина, как Грегори Великий , предполагаемый донор, в своей Моралии написал , что он использовал более свободно вульгат, за исключением определенных отрывков, где он нашел старый латинский Это Для более старого перевода в тех же местах, что и Евангелия Святого Августина. [ 14 ]
Миниатюры
[ редактировать ]
Рукопись когда -то содержала портреты евангелистов для всех четырех евангелистов, предшествующих их Евангелию, обычную особенность освещенных евангельских книг и, по крайней мере, еще три страницы повествовательных сцен, по одному следующему каждой странице портрета. [ 15 ] Только две страницы, предшествующие Люку, выжили. Однако выжившие в общей сложности двадцать четыре маленьких сцен из жизни Христа -очень редкие выживания и большой интерес к истории христианской иконографии , тем более что они приходят из старой западной империи -единственного сопоставимых повествовательных евангельских циклов из рукописей в период греческий, в частности, Евангелия Россано , [ 16 ] и Евангелия Синопа , или сирийские Евангелия Раббулы . Однако эквивалентные циклы Ветхого Завета более разнообразны, в том числе греческий венский генезис и хлопковое Genesis , латинский ашбернхэм пенттехтуч , Кедлинбурга Италы фрагмент и некоторые другие.
Миниатюры переместились дальше от классического стиля, чем в греческих рукописях, с «линейным стилем, который не только выравнивает фигуру, но и начинает развивать ритмическое качество в линейном дизайне, которое должно рассматриваться как начало процесса намерения абстракция ». [ 17 ] Для другого историка, фигуры в маленьких сценах имеют «линейную форму, которую мы сразу воспринимаем средневековым» и «больше не картины, а тонированные рисунки. Такая же тенденция проявляется в обращении с архитектурой и украшением; натуралистический Полихромные аксессуары рукописи, такие как Вена, диоукуриды сплющены и ослаблены в каллиграфический рисунок ». [ 18 ]
Предмет влияния миниатюр на более позднее англосаксонское искусство часто возникало, хотя с учетом большинства предполагаемых страниц изображений этой рукописи в настоящее время теряются, и отсутствие знаний относительно того, какие другие модели были доступны для формирования Континентальные постклассические аспекты островного стиля , который развивался с 7-го века (с Кентербери в качестве основного центра), все комментарии историков искусства обязательно были умозрительными. Понятно из разнообразия стилей евангелистских портретов, обнаруженных в ранних островных рукописях, повторяющих примеры, известные с континента, что были доступны другие модели, и есть запись освещенной и импортированной Библии Сент -Грегори в Кентербери в 7 -м веке Полем [ 19 ] Позднее работы, упомянутые как, вероятно, под влиянием Евангелий Августина, включают в себя Стокгольм Кодекс Ауреус и Книга Евангелия Святого Галла . [ 20 ] В общем, хотя портреты евангелистов стали общей чертой островных и англосаксонских книг Евангелия, большое количество небольших сцен в Евангелиях Августина больше не было замечено, пока гораздо позже не работают, как Псалтер Этвине , сделанные в 12-м веке в Кентербери, который имеет предварительные страницы с небольшими повествовательными изображениями в сетках в том же стиле, подобном Евангелиям Августина. [ 21 ]
Евангелист -портрет Люка
[ редактировать ]Из четырех портретных страниц только то, что для Люка выживает (Folio 129V). Он показывает, что он сидит на мраморном троне с подушкой, в сложной архитектурной обстановке, вероятно, основанной на фронсах римского театра - общую конвенцию для поздних антикварных миниатюр, монет и имперского портрета. Поза с подбородком, отдыхающим на руке, предполагает происхождение в портретах классических авторов философов - чаще всего показывают писательские евангелисты. Над карнизом сидит крылатого вола, символ евангелиста Люка . На фронторе есть надпись с гексаметром из Кармен Пасхале от христианского поэта 5-го века Коэлиус Седаулиус (Книга 1, линия 357): [ 22 ] «Iura sacerdotii lucas tenet ore iuvenci» - «Люк владеет законами священства в устье молодого быка» ( Iuvencus также означает «молодой человек»). [ 23 ]

Более необычайно, двенадцать маленьких сцен, взятых из Люка, в основном из работ Христа (которые могут быть идентифицированы как единственная фигура с ореолом ), установлены между колоннами в архитектурном рамке на портрет. Эта конкретная договоренность уникальна в выживании ранних портретов евангелистов, хотя схожие полоски сцен обнаруживаются в слоновой кости за то же время. книжных покрытиях [ 24 ] Сами сцены, вероятно, излевались из экологически чистого фрески в жизни Христа в Санта-Мария Антиква в Риме. [ 25 ]
Сцены, многие из которых редко изображались в искусстве с более поздних средневековых периодов, [ 26 ] включать:
- Благовещение Захарии (слева, вершина, Луки 1, 8–20), когда он исполняет обязанности в храме
- Христос среди врачей (слева, 2 -й вниз, Луки 2, 43–50), который опускает Святого Иосифа , вероятно, из -за отсутствия места; Мэри входит влево. [ 27 ]
- Христос проповедовать с лодки (слева, 3 -й вниз, Луки 5, 3)
- Призвание Петра (слева, 4 -й вниз, Луки 5, 8)
- Чудо сына вдовы Наим (слева, 5 -й вниз, Луки 7, 12–16) у «ворот города».
- Призвание Матфея , очень редкая сцена (левое дно, Луки 5, 27–32). [ 25 ]
- «... и вот, какой -то адвокат встал, заманчиво его и говоря: Мастер, что я должен сделать, чтобы обладать вечной жизнью?» (Справа, верх: Луки 10, 25) [ 28 ]
- «... определенная женщина из толпы, поднимающая голос, сказала ему ...» (справа 2 -й вниз, Луки 11, 27–28): «Вывигает Vocem Quaedam Mulier de Turba».
- Чудо изогнутой женщины (справа 3 -й вниз, Луки 13, 10–17), хотя и помеченное текстом от Луки 9, 58: «Лисы имеют отверстия» (см. Ниже). [ 29 ]
- Один прокажен из десяти (?), Луки 17, 12–19 [ 30 ]
- Исцеление человека с водянкой (Луки 14, 2–5)
- Призвание Закхей (справа, внизу), который поднялся на дерево, чтобы увидеть Христа лучше (Луки 19, 1–10). [ 31 ]
Подпись на полях, добавленные позже, вероятно, в 8 -м веке от почерка, [ 29 ] Назовите сцены или являются цитатами или почти ковоянными от вульгатского текста Люка, идентифицирующего их. [ 32 ] Например, надпись в верхнем правом гласит: «Legis peritus surrexit temptans illum» или «[a] адвокат встал, соблазнив его», от Луки 10, 25. Подпись два ниже этого может невернуть в том же духе, изображенная, согласно Кэрол. Льюин. Даже те, как Фрэнсис Вормольд, которые поддерживают подпись, признают, что сцена не может быть так идентифицирована без него. Подпись гласит: «Ih [esu] s dixit vulpes fossa habent», перефразирование начала Луки 9, 58 (и Матфея 8, 20): «et ait illi iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos filium autem habet ubi caput reclinet » -« Иисус сказал ему: у лис есть дыры и Птицы воздушных гнезд: но сын Человеческий не где не кладет головой ». Образ показывает, что Иисус благословляет изогнутую фигуру, которая может соответствовать цитату или чуду. [ 33 ]
Страстные сцены
[ редактировать ]
Полностраничная миниатюра на Folio 125R до Люка содержит двенадцать повествовательных сцен из жизни Христа , все из страсти , кроме поднятия Лазаря . Это было включено, потому что после Иоанна 11.46 ff. Это считалось непосредственной причиной решения Синедрина переехать против Христа. Как и в немногих других сохранившихся циклах жизни с 6 -го века, само распятие не показано, последовательность, заканчивающаяся Христом, неся крест . [ 34 ] Однако, по крайней мере, две еще такие страницы, когда -то существовали, в начале других Евангелий. [ 35 ] Люк является третьим Евангелием, поэтому панель, предшествующая Евангелию Иоанна, вполне могла бы завершить историю страсти и воскресения, а двое других охватили более раннюю жизнь Христа. Сцены вокруг портрета Люка, в частности, избегают основных эпизодов в жизни Христа, таких как его Рождество , крещение и искушение , вероятно, оставляя эти сцены для других страниц сетки.
По сравнению с другими циклами того времени, такими как в мозаике в базилике Сант'Аполлинаре Нуово в Равенне , страстные сцены показывают акцент на страданиях Христа, на которого, вероятно, повлияло искусство Восточной империи и показывает направление Западные изображения должны были следовать в последующие века. [ 5 ]
Сверху слева показанные двенадцать сцены, некоторые из которых имеют подписи, являются: [ 36 ]
- Вступление Христа в Иерусалим
- Последний вечерний , самый ранний западный образ, чтобы показать момент первой Евхаристии , а не предательство Иуды . [ 37 ]
- в саду Гефсимании Агония
- Повышение Лазаря
- Мытье ног
- Предательство Христа
- Арест Иисуса
- Санедрин Испытание Иисуса
- Насмешка над Христом
- Понтий Пилат моет руки
- Христос привел из Пилата, [ 38 ]
- Саймон из Кирена помогает Христу, неся крест
В отличие от сцен вокруг портрета, все эти сцены, кроме Христа, приведенного из Пилата, должны были оставаться очень распространенными в больших повествовательных циклах на протяжении среднего века и за его пределами. [ 39 ] Сложность определения многих эпизодов произведений Люка демонстрирует одну из причин, по которой сцены из периода служения Христа стали все менее распространенными в средневековом искусстве. Другая причина этого-отсутствие праздника, которые они празднуют. Две сцены в верхней части центральной столбцы на странице , напротив, функционируют в наборе чтения Евангелия для Maundy в четверг , и большинство сцен на этой странице легко идентифицированы. Повышение Лазаря , с телом в его белой обмотки , было одним чудом, которое было легко распознано на изображениях и оставалось в обычном репертуаре художников. Рука Бога в агонии в саду является самым ранним выжившим примером мотива в этой сцене. [ 40 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Рукописи Седалиуса , Карл П. П. Спрингер Google Books
- ^ [1] , Lewine, 489
- ^ Де Хэмел, Кристофер (2017). Встреча с замечательными рукописями . Пингвин. п. 19
- ^ Вейцманн, 22 года. Есть еще один, неиллюстрированный, возможный выживший в группе в библиотеке Бодлея , самая старая копия правила Святого Бенедикта . [2]
- ^ Jump up to: а беременный Шиллер, II 14
- ^ См. Lewine, 487
- ^ De Hamel (2016), с.18. Первая связанная с аббатством вступление в руку на старого английского десятого века-завещание девятого века Илхбурга, который в обмен на ежедневное пение монахов 20 от имени от имени Ее муж предоставил аббатству различные продукты из ее поместья в Брэдборне, штат Кент. Среди других документов, касающихся аббатства,-это земельная хартия во имя Вульфрика, аббата святого Августина (989–1005) и список святых реликвий двенадцатого века, которые включают фрагменты плаща Девы Марии и истина Крест, волосы святой Сесилии и палец Святого Григория Великого.
- ^ Пахт, 11. Точно так же, как книга Келлса была украдена из ризницы, а не в библиотеке, в Келлсе в 11 веке.
- ^ Архиепископ Кентерберийского официального веб-сайта Архивировал 2009-12-03 на машине Wayback .
- ^ Иоанн Павел II: Размышления от таблетки , с. 36, Кэтрин Пепинстер , Джон Уилкинс, Continuum International Publishing Group, 2005, ISBN 0-86012-404-5 , ISBN 978-0-86012-404-7
- ^ Independent, 1997
- ^ «Подходит для короля» . Корпус Кристи Колледж, Кембридж . Получено 29 апреля 2023 года .
- ^ Из Hamel (2016), с.18
- ^ Из Hamel (2016), с.33-6
- ^ Вейцманн, 18–19, Беквит, 143. Другие писатели думают, что полное дополнение двух страниц, портрет и сетка сцен из Евангелия, предшествовавшего каждому Евангелию.
- ^ Они были созданы в Византийской Италии в византийском стиле. Беквит, 143 упоминает сопоставимую слоновую кость.
- ^ Вейцманн, 22
- ^ Hinks, 69. См. Также Beckwith, 143
- ^ Уилсон, 94
- ^ Александр, JJG, островные рукописи, 6 -го по 9 -го века, обзор рукописей, освещенных на Британских островах 1 (Лондон, 1978) - см. Комментарии к библиографии библиотеки Паркера ниже.
- ^ Страница из библиотеки Моргана Архивирована 2009-02-19 на машине Wayback . Эти листья рассеяны, хотя большая часть рукописи, одна из копий псалтера Утрехта , находится в Тринити -колледже, Кембридж . См. Библиография Паркера, комментарии, пассим.
- ^ Springer, та же страница и ссылка
- ^ Питера МакБрин Архивировал 2011-07-15 Перевод
- ^ Hinks, 69–70
- ^ Jump up to: а беременный Шиллер, я 155
- ^ См. Шиллер, и Псалтер Иадвина: текст, изображение и монашеская культура в Кентербери двенадцатого века , с. 29, Маргарет Т. Гибсон , Та Хеслоп, Ричард Уильям Пфафф, Penn State Press, 1992, ISBN 0-947623-46-9 , ISBN 978-0-947623-46-3 . есть немного другой список В Google Books Фрэнсис Вормольд в истории Кембриджа Библии , Питера Р. Акройда и других, издательство Кембриджского университета, 1975, ISBN 0-521-29017-1 , ISBN 978-0-521-29017-3
- ^ Книги Google , видение и значение в Византии девятого века: изображение как экзезеза в проповедях Григория Назианца , Лесли Брубейкер, с. 84, издательство Кембриджского университета, 1999, ISBN 0-521-62153-4 , ISBN 978-0-521-62153-3
- ^ Однозначно обозначенная текстом, хотя, как только точно сомневается точность Титули , сцена может быть чудом хлебов и рыб (Луки 9, 10–17). Подобные круглые буханки, сложенные на апостоле, появляются в изображении этой сцены в Евангелиях Россано (Шиллер, том 1, рис. 479.
- ^ Jump up to: а беременный Льюин, 489
- ^ Согласно Уормальду в истории Кембриджа, упомянутой выше, «притча о рисском дереве» (Луки 13, 6–9), которая предшествует чуду изогнутой женщины (Луки 13, 11–13).
- ^ Шиллер, я 156. Брубейкер, 383, говорит, что это самый ранний известный пример этого как отдельного изображения.
- ^ Vulgate Latin/English Bode Text of Luke .
- ^ Значение изображения является предметом статьи Левина
- ^ Шиллер, I 183, II 14
- ^ Вейцманн, 18–19, см. Также Гроув
- ^ Schiller, II 14, 64–5 & passim
- ^ Шиллер, II 33
- ^ Шиллер, II 64-5
- ^ Для сопоставимой «дополнительной» сцены вокруг встречи с Пилатом см. Саркофаг 4-го века Ююниуса Басс .
- ^ Шиллер, II, 49
Ссылки
[ редактировать ]- Беквит, Джон, раннее христианское и византийское искусство , История искусства пингвинов (ныне Йель), 2 -е изд. 1979, ISBN 0-14-056033-5
- Де Хэмел, Кристофер . История освещенных рукописей . Бостон: Дэвид Р. Годин, 1986.
- Де Хэмел, Кристофер. Встречи с замечательными рукописями . Аллен Лейн, 2016, ISBN 978-0-241-00304-6
- Гроув Словарь искусства , онлайн -красный издание
- Хинкс, Роджер. Carolingian Art , 1974 Edn. (1935 1 -е изд.), Университет Мичиганской Прессы, ISBN 0-472-06071-6
- Льюин, Кэрол Ф; JSTOR VULPES FOSSA HABENT или чудо изящной женщины в Евангелиях Св. Августина, колледж Корпус -Кристи, Кембридж, MS 286 , The Art Bulletin , Vol. 56, № 4 (декабрь 1974 г.), с. 489–504
- Отто Пячт, Освещение книг в средние века (Trans Fr German), 1986, Harvey Miller Publishers, Лондон, ISBN 0-19-921060-8
- G Schiller, Иконография христианского искусства , Vols. I & II, 1971/2 (английский транс из немецкого языка), Лунд Хамфрис, Лондон, ISBN 0-85331-270-2
- Вейцманн, Курт . Позднее антикварное и раннее христианское освещение книги . Chatto & Windus, Лондон (Нью -Йорк: Джордж Бразиллер) 1977.
- Уилсон, Дэвид М .; Англосаксонское искусство: от седьмого века до нормандского завоевания , Темзы и Хадсона (издательство США издательство), 1984.
Библиография
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Александр, JJG, островные рукописи, 6–9 -го века, обзор рукописей, освещенных на Британских островах, том 1 (Лондон, 1978).
- Wormald, F., миниатюры в Евангелиях Святого Августина (Cambridge Up, 1954).