Jump to content

Николя Гильен

Николя Гильен
Рожденный ( 1902-07-10 ) 10 июля 1902 г.
Камагуэй , Куба
Умер 16 июля 1989 г. (16 июля 1989 г.) (87 лет) [ 1 ]
Гавана , Куба
Занятие Поэт, журналист и политический деятель
Образование Университет Гаваны
Жанр Поэзия
Предмет Черная поэзия
Заметные награды Национальная премия по литературе

Николас Кристобаль Гильен Батиста (10 июля 1902 — 16 июля 1989) — кубинский поэт, журналист и политический деятель. Его лучше всего помнят как национального поэта Кубы . [ 2 ]

Он родился в Камагуэй , Куба, изучал право в Гаванском университете , но отказался от юридической карьеры и работал типографом и журналистом. Его стихи публиковались в различных журналах с начала 1920-х годов; на его первый сборник Motivos de son (1930) сильно повлияла его встреча в том же году с афроамериканским поэтом Лэнгстоном Хьюзом . он черпал музыку сына В своих стихах . West Indies, Ltd. , опубликованная в 1934 году, стала первым сборником Гильена, имеющим политический подтекст. [ 3 ] на Кубе Диктаторский режим Херардо Мачадо был свергнут в 1933 году, но политические репрессии усилились. После заключения в тюрьму в 1936 году Гильен вступил в Коммунистическую партию . в следующем году [ 3 ] ехал в Испанию на Конгресс писателей и художников и освещал гражданскую войну в Испании в качестве репортера журнала. [ 2 ]

Вернувшись на Кубу, он баллотировался как коммунист на местных выборах 1940 года. Из-за этого ему было отказано в визе для въезда в Соединенные Штаты в следующем году, но в течение следующих десятилетий он много путешествовал по Южной Америке, Китаю и Европе. В 1953 году, после пребывания в Чили, ему было отказано во въезде на Кубу, и он провел пять лет в изгнании. Он вернулся после успешной кубинской революции 1959 года. С 1961 года он более 30 лет был президентом Unión Nacional de Escritores de Cuba, Национального союза кубинских писателей . [ 2 ] Среди его наград — Сталинская премия мира в 1954 году, Международная премия Ботева в 1976 году , а в 1983 году он стал первым лауреатом Национальной премии Кубы в области литературы .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Николас Гильен Батиста родился 10 июля 1902 года в Камагуэй, Куба , старший из шести детей (трех мальчиков и трех девочек) Аргелии Батисты-и-Аррьеты и Николаса Гильена-и-Урры, оба из которых были смешанной расы афро-европейцами . спуск. [ 4 ] Его отец боролся за независимость в звании лейтенанта. Когда у него родился первый сын Николас, отец работал журналистом в одной из новых местных газет. [ 4 ] Он познакомил своего сына с афро-кубинской музыкой, когда тот был очень молод. Гильен-и-Урра принадлежал к Партии свободы и основал ежедневную газету « Ла Либертад» для выражения своих взглядов. Правительственные силы убили отца Гильена за протест против фальсификаций на выборах и уничтожили его типографию, где уже работали Николас и его брат. [ 4 ] Аргелия и ее дети испытывали финансовые трудности. Николас и его братья и сестры столкнулись на Кубе с дискриминационным расизмом, аналогичным тому, от которого страдают афроамериканцы в Соединенных Штатах. [ 5 ]

Литературные произведения

[ редактировать ]

В своем первом сборнике стихов «Motivos de son» Гильен опирался на свое смешанное африканское и испанское происхождение и образование, чтобы объединить свои знания традиционной литературной формы с непосредственным опытом речи, легенд, песен и песен афро-кубинцев . Вскоре он был признан шедевром и получил широкое распространение. [ 1 ] В 1920-е годы, когда афро-кубинские звуки и инструменты изменили мир кубинской музыки, афро-кубинская культура начала выражаться также в искусстве и литературе. Первоначально афро-кубинская поэзия, или поэзия « негриста» , в основном публиковалась европейскими кубинцами, такими как Эмилио Баллагас, Алехо Карпентье и Хосе Таллет. Лишь в 1930-е годы Гильен стал привлекательным в литературном плане, выразив личный рассказ о борьбе, мечтах и ​​манерах афрокубинцев. [ 6 ]

Гильен стал откровенным в политике и был недоволен живописным изображением повседневной жизни бедняков. Он начал осуждать их угнетение в своих сборниках стихов «Sóngoro cosongo» и «West Indies Ltd». Гильен также написал «Песни для солдат и сонцев для туристов», что отражало его растущую политическую приверженность. [ 1 ] Гильен, вероятно, самый известный представитель « poesía negra » (« черной поэзии »), который пытался создать синтез черных и белых культурных элементов, «поэтического метиса ». [ 7 ] Характерным для его стихов является использование звукоподражательных слов пытающихся имитировать звук барабанов или ритм сына («Sóngoro Cosongo», «Mayombe-bombe») , . Сильвестра Ревуэльтаса Симфоническая композиция Sensemayá была основана на одноименном стихотворении Гильена и стала самым известным произведением этого композитора, за ней последовала сюита Хосе Лимантура из его музыки к фильму «Ночь майяс» .

Позже многие критики признали Гильена самым влиятельным из тех латиноамериканских поэтов, которые затрагивали африканские темы и воссоздавали африканские песенные и танцевальные ритмы в литературной форме. [ 1 ] Гильен добился международного признания, опубликовав « Мотивы сына» (1930). Работа была вдохновлена ​​условиями жизни афрокубинцев и популярной сыновской музыкой. Произведение состоит из восьми коротких стихотворений, написанных на повседневном языке афро-кубинцев. Сборник выделился в литературном мире, потому что он подчеркнул и установил важность афро-кубинской культуры как значимого жанра в кубинской литературе. [ 8 ]

В книге «Слова, созидающие человека: избранные стихотворения Николаса Гильена» Анхель Агье, ссылаясь на «Мотивы сына», написал, что

«Сын», страстный танец, рожденный встречей негров и белых под карибским небом, в котором слова и музыка народа достигают кульминации в песне, является основной субстанцией элементарной поэзии, которую Гильен интуитивно ощущал как выражение кубинского духа. дух.... Он специально выбрал сына как смешанное художественное творение двух рас, составляющих кубинское население, поскольку сын по форме и содержанию охватывает всю гамму всех аспектов нашего национального характера». [ 9 ]

Эта цитата показывает, как сын , столь глубокий музыкальный жанр того времени, положил начало слиянию черной и белой кубинской культуры. Включение Гильеном этого жанра в свои произведения символизировало и создало путь для такого же культурного слияния в кубинской литературе.

Уникальный подход Гильена к использованию сына в своей поэзии выражен в его книге Sóngoro consongo (1931). В это произведение он включил стихи, изображающие жизнь кубинцев и подчеркивающие важность афро-кубинской культуры в истории Кубы. Sóngoro consongo отражает суть афро-кубинской культуры и способы, которыми люди справляются со своими личными ситуациями. [ 3 ]

Стихотворение Гильена «Motivos de son» из Sóngoro consongo представляет собой сплав западноафриканского и латиноамериканского литературных стилей, что способствует его уникальному литературному видению.

«La canción del bongó», как и многие стихотворения на языке Sóngoro consongo , включает в себя ритмичные звуки сына. В стихотворении есть ритм, в котором используется обозначение ударных и безударных слогов в сильных и слабых долях, а не просто в количестве слогов. Деллита Л. Мартин говорит, что «La canción del bongó» выделяется как стихотворение, потому что «это единственное стихотворение, которое указывает на болезненно растущее осознание Гильеном расовых конфликтов на Кубе». [ 10 ]

Лэнгстон Хьюз и Николас Гильен

[ редактировать ]

В 1930 году Хосе Антонио Фернандес де Кастро, издатель гаванской ежедневной газеты Diario de la Marina и первый, кто перевел стихи американца Лэнгстона Хьюза на испанский язык, организовал встречу двух поэтов. Он был белым кубинцем из аристократической семьи, любившим черную Кубу. Он был журналистом, дипломатом и другом кубинских художников.

В феврале 1930 года Лэнгстон Хьюз во второй раз отправился на Кубу с двухнедельной миссией, чтобы найти чернокожего композитора для работы над народной оперой. Ему дали рекомендательное письмо к Хосе Антонио Фернандесу де Кастро, двери в художественный мир Кубы. В это время поэзия Хьюза была более известна кубинцам, чем поэзия Гильена, поэтому приезд американца вызвал ажиотаж в художественном сообществе. В следующем месяце, 9 марта 1930 года, Гильен опубликовал «Разговор с Лэнгстоном Хьюзом», статью, описывающую его опыт встречи с Хьюзом в Гаване. Кубинцы ожидали увидеть почти белого, высокого и грузного мужчину лет сорока с небольшими, с тонкими губами и еще более тонкими усами в английском стиле. Вместо этого они увидели двадцатисемилетнего худощавого смуглого мужчину без усов. Гильен писал, что г-н Хьюз «parece justamente un mulatico cubano» – выглядит совсем как кубинский мулат.

Гильена особенно поразила теплая индивидуальность Хьюза и энтузиазм по поводу « сыновской » музыки, которую он слышал во время ночных набегов на кубинский район Маринао, организованных Фернандесом де Кастро. Говорят, что Хьюз пользовался успехом у сонеро. Его энтузиазм по поводу кубинской музыки вдохновил Гильена. Хьюз сразу увидел сходство между соном и блюзом как традициями народной музыки, форма которых была основана на структуре призывов и ответов африканской музыки. Кроме того, он был в восторге от его возможностей стать органичной основой для формальной поэзии. [ 11 ] По словам биографа Арнольда Рамперсада , Хьюз предложил Гильену сделать ритмы сына центральными в своей поэзии, поскольку американец использовал элементы блюза и джаза.

Хьюз не только извлек из этих народных музыкальных традиций ритмические новшества, но и использовал их как средство выражения своего протеста против расового неравенства. Оба поэта разделяли гнев против расизма, но Хьюз впечатлил Гильена своим особым расовым сознанием. Хотя кубинский поэт выразил возмущение расизмом и экономическим империализмом, он еще не сделал этого языком, вдохновленным афро-кубинской речью, песнями и танцами. Его больше волновал протест, чем прославление силы и красоты афрокубинцев.

За несколько недель после встречи с Хьюзом Гильен быстро написал восемь стихотворений, которые заметно отличались от его предыдущих работ. Его новые стихи вызвали споры и прославили Гильена как одного из ведущих поэтов движения Негритюд , охватившего Америку. 21 апреля 1930 года Гильен отправил Хьюзу результат своего вдохновения - сборник стихов « Мотивос де Сон». На внутренней стороне обложки автор написал: «Al поэта Лэнгстон Хьюз, querido amigo mío. С уважением, Николас Гильен». Хотя Хьюз не нашел афро-кубинского композитора для работы, с Гильеном у него сложилась прочная дружба; оно было основано на их взаимном уважении и убеждениях в расовом неравенстве. [ 4 ]

Поэзия и политика

[ редактировать ]

на Кубе Диктаторский режим Херардо Мачадо был свергнут в 1933 году, но политические репрессии в последующие годы усилились. В 1936 году вместе с другими редакторами Mediodía Гильен был арестован по сфабрикованным обвинениям и провел некоторое время в тюрьме. В 1937 году вступил в Коммунистическую партию. [ 3 ] и совершил свою первую поездку за границу в июле 1937 года для участия во Втором Международном конгрессе писателей, целью которого было обсуждение отношения интеллектуалов к войне в Испании, проходившем в Валенсии , Барселоне и Мадриде , на котором присутствовали многие писатели, в том числе Андре Мальро. , Эрнест Хемингуэй , Стивен Спендер и Пабло Неруда . [ 12 ] Во время своих путешествий по стране он освещал гражданскую войну в Испании в качестве репортера журнала. [ 2 ]

Гильен вернулся на Кубу через Гваделупу . Он баллотировался как коммунист на местных выборах 1940 года. В следующем году ему было отказано в визе для въезда в Соединенные Штаты, но в течение следующих двух десятилетий он много путешествовал по Южной Америке, Китаю и Европе.

Поэзия Гильена все больше проникалась вопросами межкультурной марксистской диалектики. [ 13 ] не позволило ему В 1953 году правительство Фульхенсио Батисты вернуться на Кубу после поездки в Чили, и ему пришлось провести пять лет в изгнании. [ 2 ]

После кубинской революции 1959 года Гильена снова приветствовал Фидель Кастро , новый президент. В 1961 году он был назначен президентом Национального союза писателей Кубы, Национального союза кубинских писателей, прослужив на этом посту более 25 лет. [ 2 ] Он продолжал писать запоминающиеся и пронзительные стихи, освещающие социальные условия, такие как «Problemas de Subdesarrollo» и «Dos Niños» (Двое детей). Его считали национальным поэтом Кубы, черпавшим вдохновение из ее многокультурной истории и населения. [ 2 ]

Николас Гильен умер в 1989 году в возрасте 87 лет от болезни Паркинсона . Похоронен на кладбище Колон в Гаване.

Наследие и почести

[ редактировать ]

Основные работы

[ редактировать ]
  • Мотивы сына (1930)
  • Сонгоро косонго (1931)
  • Вест-Индия, ООО (1934)
  • Испания: стихотворение о четырех тосках и одной надежде (1937)
  • Песни для солдат и песни для туристов (1937)
  • Весь сын (1947)
  • Элегии (1948–1958)
  • У меня есть (1964)
  • Любовные стихи (1964)
  • Большой зоопарк (1967)
  • Зубчатое колесо (1972)
  • Дневник, который каждый день (1972)
  • Бумажный кораблик плывет по Антильскому морю. Стихи для детей и взрослых (1977)
  • Йоруба с Кубы: Избранные стихи Николаса Гильена (перевод Сальвадора Ортис-Карбонереса; Peepal Tree Press, 2005)
  • Я свободен, я пришел издалека, я черный человек. Антология поэзии (2019) (отбор и пролог Николаса Гильена Эрнандеса). [1]

Дискография

[ редактировать ]
  • Устная антология: Poesia Hispanoamericana del Siglo XX / Устная антология: испано-американская поэзия 20-го века ( Folkways Records , 1960)
  • Николас Гильен: поэт-лауреат революционной Кубы (Народные пути, 1982)

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д «Николя Гильен» . Британская энциклопедия . Проверено 6 ноября 2012 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Associated Press, «Николас Гильен, 87 лет, национальный поэт Кубы» , The New York Times , 18 июля 1990 г.: A19.
  3. ^ Jump up to: а б с д «Николас Гильен 1902–1989» , Enotes.com . Поэтическая критика . Проверено 9 марта 2009 года. Архивировано 30 апреля 2011 года в Wayback Machine.
  4. ^ Jump up to: а б с д Грей, Кэтрин, «Влияние музыкальных народных традиций на поэзию Лэнгстона Хьюза и Николаса Гильена» , Педагогический институт Йельского университета и Нью-Хейвена (1997)
  5. ^ «Николя Гильен» . Афроамериканский реестр. Архивировано из оригинала 23 февраля 2013 года . Проверено 6 ноября 2012 г.
  6. ^ Бенитес-Рохо, Антонио. «Роль музыки в возникновении афро-кубинской культуры», Исследования африканской литературы, 29. (1998): 1.179–189.
  7. ^ Дуно Готтберг, Луис, Разрешение разногласий: идеология метисов на Кубе . Мадрид: Ибероамерикана – Франкфурт-на-Майне: Вервуерт, 2003.
  8. Николас Гильен, кубинский поэт. Архивировано 6 августа 2012 г. в Wayback Machine . Книги о Кубе . 7 марта 2010 г.
  9. ^ Агуйер, Анхель и Джозеф М. Бернштейн. «Кубинская поэзия Николаса Гильена» , Phylon 12 (1951): 1. 29–36. 5 марта 2010 г.
  10. ^ Матен, Деллита Л. «Западноафриканские и латиноамериканские элементы в «Песне бонго» Николаса Гильена», South Atlantic Bulletin . 45.1 (1980): 47–53. ДЖСТОР
  11. ^ Арнольд Рамперсад, Жизнь Лэнгстона Хьюза (1986), стр. 178.
  12. ^ Томас, Хью (2012). Гражданская война в Испании (изд., посвященная 50-летию). Лондон: Книги Пингвина. п. 678. ИСБН  978-0-141-01161-5 .
  13. ^ Тапскотт, Стивен. Латиноамериканская поэзия двадцатого века: двуязычная антология . Остин, Техас: Техасский университет Press, 1996, с. 176. ISBN   0-292-78140-7 , ISBN   978-0-292-78140-5 .
  14. ^ Гильен, Николас; Дж. А. Джордж Айриш (март – июнь 1975 г.). «ЗАМЕЧАНИЯ ОБ ИСТОРИЧЕСКОМ ВИЗИТЕ: Николас Гильен на Ямайке» . Карибский ежеквартальный журнал . 21 (1–2). Куба: 74–84 . Проверено 21 мая 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e0aabccd9b83f6ed50208aa913a9d87d__1719683100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/7d/e0aabccd9b83f6ed50208aa913a9d87d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nicolás Guillén - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)