Jump to content

Вода ложкой

Вода ложкой
Написал Киара Алегрия Худес
Персонажи Эллиот Ортис
Язмин Ортис
Одесса Ортиз
Источник
Желоба и лестницы
Орангутан
Призрак
Дата премьеры 20 октября 2011 г.
Место премьеры Хартфорд Стейдж
Хартфорд, Коннектикут
Язык оригинала Английский
Ряд Эллиот Трилогия

Вода ложкой (2011) — американская пьеса Киары Алегрии Худес , вторая часть трилогии Эллиота. Действие этой пьесы происходит через семь лет после первой части трилогии « Эллиот, солдатская фуга» . [ 1 ] Действие пьесы с участием ветерана Эллиота Ортиса происходит как в виртуальном, так и в физическом мире Филадельфии, США; Япония и Пуэрто-Рико.

Спектакль получил Пулитцеровскую премию 2012 года в области драмы . [ 2 ]

Концепция

[ редактировать ]

«Вода ложкой» Хьюда — вторая часть трилогии , начавшейся с «Солдатской фуги Эллиота» . Третью часть, The Happiest Song Plays Last , планировалось открыть в 2013 году в Чикаго. [ 3 ]

В первой части трилогии рассказывается о «молодом морском пехотинце Эллиоте Ортисе, который смиряется со временем, проведенным в Ираке , а также со службой своего отца и деда во Вьетнаме и Корее ». [ 4 ] Действие фильма «Вода ложкой» происходит через несколько лет после того, как Эллиот, раненый ветеран, вернулся в свой дом в Филадельфии. Джинни, его больная приемная мать, умирает вскоре после открытия спектакля. Пока Эллиот и его двоюродный брат Яз пытаются пережить свою потерю, сестра Джинни Одесса, биологическая мать Эллиота, объединяется с другими выздоравливающими наркоманами в Анонимных Наркоманов чате поддержки , который она модерирует.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Эллиот Ортис : двадцатичетырехлетний пуэрториканец, начинающая модель , хромой ветеран войны в Ираке. Биологический сын Одессы и приемный сын Джинни (которая не появляется в пьесе), он страдает галлюцинациями ( ПТСР) во время военной службы.
  • Язмин Ортис : двадцатидевятилетняя двоюродная сестра Эллиота, племянница Одессы и адъюнкт- профессор колледжа Суортмор- .
  • Одесса Ортис : биологическая мать Эллиота, тридцать девять лет, на сайте Анонимных Наркоманов под псевдонимом Хайкумом. Она работает уборщицей и до сих пор живет в бедности.
  • Chutes&Ladders : Выздоравливающий наркоман на сайте Haikumom. Это Клейтон «Бадди» Уилки, пятидесятишестилетний афроамериканский сотрудник IRS из Сан-Диего . У него возникает тесная связь с Орангутангом, женщиной с сайта.
  • Орангутанг : выздоравливающий наркоман на сайте Хайкумома. Родившаяся Йошико Сакаи, она была переименована в Мадлен Мэйс после того, как ее усыновили в детстве из Японии белые американские родители. Когда ей двадцать с небольшим, она едет в Японию, чтобы узнать свою личность.
  • Источник : наркоман на сайте Хайкумома. Джон — белый житель Филадельфии, отрицающий свою зависимость; ему сорок один год, он женат, имеет детей.
  • Призрак : проявление первого убийства Эллиота. Он повторяет фразу: «Могу ли я вернуть свой паспорт?» на арабском языке . Этот же актер также играет японского полицейского и коллегу Язмина по Суортмор-колледжу, профессора арабистики Амана.

В пьесе , действие которой происходит через семь лет после «Эллиота, солдатской фуги» , рассказывается о ветеране Эллиоте Ортисе, который был ранен и вернулся в свой родной город Филадельфию. Он работает в магазине сэндвичей и заботится о своей больной тете Джинни, которая его вырастила. Он борется с повторяющимися приступами посттравматического стрессового расстройства (ПТСР), характеризующегося видениями призрака , человека, который постоянно протягивает руку и повторяет арабскую фразу. Двоюродный брат Эллиота Язмин, профессор музыки Суортморского колледжа, переживающий развод, знакомит его с профессором Аманом с факультета арабских исследований Суортмора. Эллиот хочет расшифровать фразу, которую повторяет призрак, но не хочет раскрывать ее происхождение. Аман говорит, что переведет эту фразу, если Эллиот согласится связаться со своим другом-режиссером, который снимает документальный фильм о войне в Ираке. Когда Эллиот соглашается, Аман сообщает, что эта фраза означает: «Могу ли я вернуть свой паспорт?».

Одесса — биологическая мать Эллиота и сестра Джинни. Она отказалась от сына из-за пристрастия к крэку. Выздоравливая, она использует псевдоним Хайкумом, чтобы модерировать анонимную онлайн-доску объявлений для выздоравливающих наркоманов. К ним относятся Orangutan и Chutes&Ladders. Haikumom и Chutes&Ladders в восторге от появления Орангутана, который не заходил на сайт уже три месяца. Она говорит им, что трезва уже 90 дней и переехала в Японию, чтобы встретиться со своими биологическими родителями.

Прибывает Фонтейнхед , богатый наркоман из Филадельфии, который отрицает свое поведение, и сеет раздор на доске объявлений. Одесса хочет приветствовать его, но Орангутан и Chutes&Ladders сомневаются в его намерениях, особенно когда он обращается за помощью, чтобы не рассказывать жене о своей зависимости. После того, как Фонтейнхед и Одесса покидают чат, Орангутан предлагает Chutes&Ladders навестить ее в Японии, но тот отказывается. Он опасается, что неловкость встречи и разрыв с рутиной, которую он для себя выстроил, могут поставить под угрозу его 10-летнюю трезвость.

Когда Джинни умирает, у Эллиота и Язмин ограничены средства для оплаты ее похорон, и они начинают искать деньги у остальных членов семьи. Пока это происходит, Одесса встречается с Фонтанхедом в закусочной, чтобы обсудить варианты реабилитации и лечения. Прибывают Язмин и Эллиот и обвиняют Одессу в том, что она не смогла внести свой вклад в похороны сестры. Эллиот сообщает Источнику, что у Одессы была дочь, которая умерла от обезвоживания от гриппа в возрасте двух лет. Он винит Одессу, утверждая, что она была слишком занята употреблением крэка, чтобы дать его сестре «ложку воды», необходимой ей для выживания. Пристыженная, Одесса разрешает Эллиоту заложить ее персональный компьютер для покрытия расходов на похороны Джинни. Он и Язмин идут в квартиру Одессы, чтобы забрать его. Эллиот входит в систему и изображает из себя Хайкумома на доске объявлений, где оскорбляет Орангутана. Язмин хватает клавиатуру и объясняет, что компьютером пользуется сын Хайкумома. Орангутанг говорит им, что Хайкумом всегда очень хорошо отзывался об Эллиоте на этом сайте. Она сожалела о своем отсутствии в его жизни из-за зависимости.

Орангутанг сообщает, что планирует посетить адрес своих биологических родителей, но Chutes&Ladders пытается ее отговорить. Он предполагает, что эмоции от визита могут вызвать у нее желание снова употребить наркотик. Орангутан говорит, что предпочитает неопределённость в будущем строгому распорядку Chutes&Ladders, и уезжает на поезде в Кусиро , где предположительно проживают её биологические родители. Той ночью у Одессы случается рецидив, и из больницы звонят Первоисточнику, которого она без его ведома указала как контакт для экстренных случаев. Утром Орангутан рассказывает, что не поехала на поезде к своим биологическим родителям. Chutes&Ladders говорит, что решил взглянуть в лицо своим страхам и купил билет в Японию. Источник входит в чат с новостями об Одессе, и Chutes&Ladders убеждает его, что теперь он обязан заботиться о ней. Фонтанхед соглашается и звонит своей жене, давая ей учетные данные своего профиля на доске объявлений, чтобы она могла узнать о его борьбе с зависимостью.

Orangutan и Chutes&Ladders лично встречаются в Японии. Ясмин и Эллиот едут в Пуэрто-Рико, где развеивают прах Джинни. Язмин планирует купить там дом Джинни и создать семью. Эллиот клянется осуществить свою актерскую мечту в Лос-Анджелесе.

Производство

[ редактировать ]

Критический ответ

[ редактировать ]
  • Pulitzer.org описывает пьесу как «... творческую пьесу о поисках смысла вернувшимся ветераном войны в Ираке , работающим в магазине сэндвичей в своем родном городе Филадельфии». [ 2 ] Газета Boston Globe описывает это как историю «...ветерана войны в Ираке, пытающегося найти свое место в мире...» [ 3 ]
  • Дэвид Нг из « Лос-Анджелес Таймс» говорит, что пьеса «повествует о ветеране войны в Ираке, который борется с гражданской жизнью. Его история идет параллельно с историями четырех человек, которые подключаются в онлайн-чат, посвященный выздоравливающим наркозависимым». [ 17 ]
  • Эрик Пипенбург из «Нью-Йорк Таймс» описывает героя пьесы как «...пуэрториканский ветеран войны в Ираке, который сталкивается с личными демонами, когда возвращается в Соединенные Штаты». [ 4 ]
  • Чарльз МакНалти , театральный критик газеты LA Times , описывает пьесу «Вода ложкой» Киары Алегрии Худес, лауреата Пулитцеровской премии, как семейную драму, которая дает новое определение тому, что значит семья для тех, кто изо всех сил пытается не провалиться сквозь трещины семейной жизни. все более расколотое общество. [ 18 ]
  • Крис Джонс (драматический критик) , главный театральный критик Chicago Tribune , говорит: «Эта пьеса каким-то образом ведет к более спокойной, но более глубокой глубине, предлагая полностью удовлетворяющее ощущение того, что каждый на сцене известен своему создателю». [ 19 ]
  • Питер Маркс, театральный критик газеты «Вашингтон Пост» , написал: «Это деликатно созданная пьеса с амбициозным диапазоном проблем и некоторыми интересными наблюдениями о семьях, в которых мы родились, и о тех, которые мы создаем в современную эпоху, в терапевтических целях». ситуациях и даже в Интернете». [ 20 ]

Пьеса опубликована в 2012 году компанией Theatre Communications Group . [ 21 ] Хьюдс выиграла премию Тони 2008 года за лучший мюзикл за свою книгу « На высотах» . [ 22 ]

  1. ^ Лунден, Джефф (8 января 2013 г.). «Возвращение домой ветеринара с привидениями в «Воде по ложке» » . Утренний выпуск . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 29 ноября 2021 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Лауреаты Пулитцеровской премии 2012 года: драма» . Пулитцер.орг . Проверено 28 мая 2012 г.
  3. ^ Jump up to: а б « Вода ложкой» приземлится в Нью-Йорке» . Бостон Глобус . 16 мая 2012 года . Проверено 31 мая 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б Пипенбург, Эрик (16 мая 2012 г.). «Пьеса, получившая Пулитцеровскую премию, дебютирует в Нью-Йорке на второй сцене» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 31 мая 2012 г.
  5. ^ «Вода у ложки» получила Пулитцеровскую премию за драму . Хартфордская сцена. Архивировано из оригинала 20 мая 2012 года . Проверено 31 мая 2012 г.
  6. ^ «Вода по ложке» . Лортел.орг . Проверено 7 мая 2013 г.
  7. ^ Джонс, Кеннет и Хетрик, Адам. «Лауреат Пулитцеровской премии» Киары Алегрии Худес «Вода по ложке» получает две дополнительные недели вне Бродвея» playbill.com, 10 января 2013 г.
  8. ^ «Вода ложкой: Драматургическое досье» . Проверено 30 ноября 2021 г.
  9. ^ «Вода ложкой» . Проверено 30 ноября 2021 г.
  10. ^ «Вода ложкой» . Проверено 30 ноября 2021 г.
  11. ^ "Вода у ложки 2014 - Шоу на О!" . Проверено 30 ноября 2021 г.
  12. ^ «Вода ложкой» . Проверено 30 ноября 2021 г.
  13. ^ «Вода ложкой» . 20 июня 2016 г. Проверено 30 ноября 2021 г.
  14. ^ «Вода ложкой» . Проверено 30 ноября 2021 г.
  15. ^ «Вода ложкой: 2019-2020» . Проверено 30 ноября 2021 г.
  16. ^ «Рецензия: Вода ложкой» . декабрь 2019 года . Проверено 30 ноября 2021 г.
  17. ^ Нг, Дэвид (16 апреля 2012 г.). «Вода ложкой» Киары Алегрии Худес получила Пулитцеровскую премию в драме . Лос-Анджелес Таймс . Получено мая 31 ,
  18. ^ МакНалти, Чарльз (12 февраля 2018 г.). «Рецензия: «Вода ложкой» в Taper: Разбитые души и актеры в поисках связи» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 30 ноября 2021 г.
  19. ^ Джонс, Крис (17 марта 2014 г.). «Честный писатель помогает драме зависимости оставаться на плаву» . Чикаго Трибьюн . Проверено 30 ноября 2021 г.
  20. ^ Маркс, Питер (10 марта 2014 г.). « «Вода ложкой» излучает размеренную ярость» . Вашингтон Пост . Проверено 30 ноября 2021 г.
  21. Water By the Spoonful tcg.org, по состоянию на 5 мая 2015 г.
  22. ^ Ганс, Эндрю (16 апреля 2012 г.). «Вода ложкой» получила Пулитцеровскую премию 2012 года в области драмы . Афиша . Архивировано из оригинала 27 мая 2012 года . Проверено 31 мая 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e3bd1ae417b73d2776f4ed50e2930b23__1713218100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/23/e3bd1ae417b73d2776f4ed50e2930b23.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Water by the Spoonful - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)