Jump to content

Кожа наших зубов

Кожа наших зубов
Афиша бродвейской постановки 1942 года. Работа Дона Фримена .
Написал Торнтон Уайлдер
Персонажи Сабина
миссис Антробус
г-н Антробус
Глэдис
Телеграфный мальчик
Динозавр
Стул Толкатель
Генри
Шерстистый мамонт
Дата премьеры 15 октября 1942 г.
Место премьеры Театр Шуберта
Нью-Хейвен, Коннектикут
Язык оригинала Английский
Жанр Комедия
Параметр Дом Антробуса в Эксельсиоре, Нью-Джерси; набережная Атлантик-Сити

«Кожа наших зубов» пьеса Торнтона Уайлдера , получившая Пулитцеровскую премию в области драмы . Он открылся 15 октября 1942 года в Театре Шуберта в Нью-Хейвене, штат Коннектикут , а затем 18 ноября 1942 года переехал в Плимутский театр на Бродвее . Продюсером выступил Майкл Майерберг, режиссером стал Элиа Казан , костюмы Мэри Перси Шенк . Пьеса представляет собой трехчастную аллегорию о жизни человечества, в центре которой находится семья Антробус из вымышленного города Эксельсиор, штат Нью-Джерси . Эпическая комедия-драма считается одной из самых неортодоксальных классических американских комедий — она нарушила почти все устоявшиеся театральные традиции.

Фраза, использованная в названии, взята из Библии короля Иакова , Иов 19:20: «Кость моя прилипла к коже моей и к плоти моей, и уцелел я с кожей зубов моих ».

Главные герои пьесы — Джордж и Мэгги Антробус (от άνθρωπος греческого ( антропос), «человек» или «человек»), двое их детей, Генри и Глэдис, и Сабина, которая появляется в роли семейной служанки в первой и второй частях пьесы. в третьем акте и в роли королевы-соблазнительницы красоты во втором акте. Действие пьесы происходит в современной обстановке, но полно анахронизмов, уходящих в доисторические времена. Роли персонажей как архетипов подчеркиваются их отождествлением с библейскими и классическими личностями:

Имя Лилли Сабина является отсылкой к мифу о Лилит и историческому изнасилованию сабинянок , идентификации, которые относительно явно выражены в тексте пьесы. Имя Генри Антробуса было изменено с « Каин » после убийства им своего брата Авеля , что отражает библейскую историю, в которой сын Адама убивает своего брата после того, как Бог дарами отдает предпочтение Авелю, а не Каину. Это означает, что Джордж Антробус — это Адам и Мэгги Антробус Ева , которую поддерживают, когда Джордж сочиняет песню для своей жены Мэгги в честь их годовщины: «С годовщиной свадьбы, дорогая Ева».

Убийство Авеля является основной темой пьесы. Мистер Антробус уделяет гораздо больше внимания своему «идеальному» третьему ребенку Глэдис, чем Генри. По мере того как такое обращение с Генри продолжается, гнев Генри нарастает на протяжении всей пьесы, достигая апогея в третьем акте.

Хотя семья Антробусов остается неизменной на протяжении всей пьесы, три действия не образуют непрерывного повествования. Действие первого акта происходит во время надвигающегося ледникового периода ; во втором акте семейные обстоятельства изменились: Джордж стал президентом Братского Ордена Млекопитающих (очевидная отсылка к Содому и Гоморре , но также и к « ревущим двадцатым »), в то время как конец света приближается во второй раз; третий акт начинается с того, что Мэгги и Глэдис выходят из бункера в конце семилетней войны.

Дополнительный уровень стилистической сложности добавляется случайным прерыванием речитативной повествовательной сцены актерами, напрямую обращающимися к публике : в первой сцене актриса, играющая Сабину, раскрывает зрителям свои опасения по поводу пьесы; во втором акте она отказывается читать свои строки и вместо этого разговаривает со зрителями, в результате чего женщина в зале, рыдая, убегает из театра; а в третьем акте актер, играющий мистера Антробуса, прерывает, чтобы сообщить, что несколько актеров заболели, и просит публику побаловать их, пока «постановщик» спектакля проводит репетицию с заменами.

Первый акт представляет собой смесь начала 20 века Нью-Джерси и начала ледникового периода . Отец изобретает такие вещи, как рычаг , колесо , алфавит и таблицу умножения . Семье и всему северо-востоку США грозит вымирание из-за ледяной стены, движущейся на юг из Канады. История представлена ​​рассказчиком и дополнена семейной служанкой Сабиной. Существуют тревожные параллели между членами семьи Антробус и различными персонажами Библии. Кроме того, время сжато и перемешано до такой степени, что среди беженцев, прибывающих в дом Антробусов в поисках еды и огня, есть ветхозаветный пророк Моисей , древнегреческий поэт Гомер и женщины, которых отождествляют с музами .

Действие второго акта происходит на променаде в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси , где Антробусы присутствуют на присяге Джорджа в качестве президента Древнего и Почетного Ордена Млекопитающих, Подразделения Людей. Сабина также присутствует в образе коварной королевы красоты, которая пытается украсть любовь Джорджа у его жены и семьи. Участники конференции шумят и яростно веселятся, но в них чувствуется скрытое дурное предчувствие, поскольку гадалка предупреждает о надвигающейся буре. Погода вскоре меняется от летнего солнечного света к урагану и наводнению. Глэдис и Джордж каждый предпринимают попытку индивидуального восстания, но семья приводит их в порядок. Действие заканчивается тем, что члены семьи примиряются и, параллельно библейской истории о Ноевом ковчеге , направляют пары животных в безопасное место на большой лодке, где они переживают шторм и конец света.

Финальный акт происходит на руинах бывшего дома Антробусов. Произошла разрушительная война; Мэгги и Глэдис выжили, спрятавшись в подвале. Когда они выходят из подвала, мы видим, что у Глэдис есть ребенок. К ним присоединяется Сабина, «одетая как наполеоновская лагерная соратница». Джордж был на передовой, возглавляя армию. Генрих тоже сражался на противоположной стороне и вернулся генералом . Члены семьи обсуждают способность человечества восстанавливаться и продолжать существовать после постоянного саморазрушения. Поднимается вопрос: «Есть ли какое-либо достижение или атрибут человеческой расы, достаточно ценный, чтобы его цивилизация могла быть восстановлена?»

Режиссер -постановщик прерывает спектакль в спектакле, чтобы объяснить, что несколько членов их труппы не могут исполнять свои роли, возможно, из-за пищевого отравления (так как актриса, играющая Сабину, увидела за ужином синюю плесень на лимонном пироге с безе). Режиссер-постановщик нанимает уборщика, костюмера и других неактеров на их роли, что предполагает цитирование таких философов, как Платон и Аристотель , чтобы отметить течение времени в пьесе.

Действие альтернативной истории заканчивается там же, где и началось: Сабина вытирает пыль в гостиной и беспокоится о прибытии Джорджа из офиса. Ее последний акт - обратиться к аудитории и передать им ответственность за продолжение действия или жизни.

Влияния и критика

[ редактировать ]

сходство между пьесой и Джеймса Джойса романом «Поминки по Финнегану» (1939). Было отмечено [1] — например, семья, олицетворяющая все человечество, циклическое повествование и многочисленные библейские аллюзии. Одно из таких сравнений было опубликовано в « Субботнем обозрении» во время показа спектакля на Бродвее. Норман Казинс , редактор журнала « Ревью», напечатал короткую статью Джозефа Кэмпбелла и Генри Мортона Робинсона под названием «Кожа чьих зубов? Странный случай новой пьесы мистера Уайлдера и поминок по Финнегану » в номере от 19 декабря 1942 года. [2] со второй частью в номере от 13 февраля 1943 г. [3]

В книге Кэмпбелла «Пути к блаженству » Кэмпбелл вспоминает свою реакцию на отмеченное им сходство между пьесой Уайлдера и романом Джойс:

[Когда] я пошел посмотреть «Кожу наших зубов» Торнтона Уайлдера , которая в то время была большим бродвейским хитом… все, что я услышал, это « Поминки по Финнегану» . [...] Я позвонил Робинсону и сказал: «Боже мой, вот Уайлдер зарабатывает на этом кучу денег и славу, и это просто « Поминки по Финнегану »». Джойс только что умер, и его семья была в нищете. Поэтому я сказал: «Думаю, нам следует написать письмо в « Нью-Йорк Таймс ». [4]

Кэмпбелл утверждал, что сравнил «Поминки по Финнегану» и книжную форму «Кожа наших зубов» и нашел «почти двести пятьдесят аналогов - персонажей, темы и, наконец, дословную цитату из четырех строк». [4]

Дело в том, что Уайлдер был одним из первых сторонников «Поминок по Финнегану » — Уайлдер написал Гертруде Стайн и Элис Токлас в августе 1939 года, через несколько месяцев после публикации книги, что «Одним из моих увлечений [...] была книга Джеймса Джойса». новый роман, откапывающий закопанные ключи и решающий эту непрерывную цепочку эрудированных загадок». [5]

Рецензии и обвинения Кэмпбелла и Робинсона вызвали в то время огромный резонанс. [6] New Yorker из журнала Уолкотт Гиббс высмеял обвинения Кэмпбелла и Робинсона в статье от 26 декабря 1942 года под названием «Зубы Финнегана». [7]

Известные постановки

[ редактировать ]

В оригинальной постановке снимались Таллула Бэнкхед , Фредрик Марч , Флоренс Элдридж и Монтгомери Клифт . Бэнкхед получила премию эстрады за лучшую женскую роль и премию драматических критиков Нью-Йорка за лучшую женскую роль года за роль Сабины. Когда она покинула производство в марте 1943 года, ее заменила Мириам Хопкинс . Хопкинса, в свою очередь, заменила Глэдис Джордж . На два спектакля, пока Джордж был болен, Лизабет Скотт , которая была дублером на роль была приглашена Бэнкхеда. Затем Скотт сыграл эту роль в постановке в Бостоне . Первоначально заявленная в Нью-Йорке как «Элизабет Скотт», она отказалась от буквы «Е» перед тем, как принять участие в Бостоне, и эта роль стала ее прорывной ролью.

После предлондонского пробного тура по Великобритании 16 мая 1945 года состоялась лондонская премьера спектакля в театре Феникс, где состоялось 77 представлений, завершившихся 21 июля 1945 года. Он вновь открылся в Лондоне в театре Пикадилли 11 мая. Сентябрь 1946 года, там дано еще 109 представлений до 14 декабря. Режиссер Лоуренс Оливье , Сабину сыграла Вивьен Ли , а Сесил Паркер сыграл Джорджа Антробуса ( Джордж Дивайн на Пикадилли). [8] Оливье также участвовали в постановке своего тура Old Vic по Австралии и Новой Зеландии в 1948 году. Ли возродил роль в телевизионной постановке 1959 года, снятой в прямом эфире Granada Television , в которой также снимались Джордж Дивайн в роли мистера Антробуса и Рут Даннинг в роли миссис Антробус. [9] [10] [11]

Спектакль был возрожден на Бродвее в 1955 году, премьера состоялась в театре АНТА . [12] [13] Он был поставлен Edinburgh Gateway Company в 1961 году. [14]

В 1983 году «Американский театр» на канале PBS показал постановку, поставленную в театре «Олд Глобус» в Сан-Диего. В главных ролях снимались Блэр Браун , Гарольд Гулд , Сада Томпсон , Рю МакКланахан и Джеффри Комбс , а режиссером выступил Джек О'Брайен.

Нью-Йорка Общественный театр представил постановку в рамках летнего фестиваля «Шекспир в парке» 1998 года в Театре Делакорте в Центральном парке . В этой постановке снимались Кристен Джонстон , Джон Гудман и Фрэнсис Конрой . Режиссером выступила Ирен Льюис. [15]

В 2017 году «Театр для нового зрителя» представил спектакль «Кожа наших зубов» в постановке Арина Арбуса. [16] Он выиграл премию Оби 2017 года за режиссуру и исполнение Кесии Льюис. [17]

Премьера бродвейского возрождения пьесы в постановке Лилеаны Блейн-Круз состоялась в театре Вивиан Бомонт в превью 1 апреля 2022 года и официально 25 апреля. Впоследствии она была номинирована на шесть премий «Тони» , включая лучшую режиссуру, лучшую женскую роль, лучший костюм. Дизайн, Лучшее световое оформление, Лучшее звуковое оформление и Лучшее оформление декораций. [18]

Список актеров

[ редактировать ]
Характер Оригинальный бродвейский состав
1942
Театр «Олд Глобус» ,
Сан-Диего
1983
Общественный театр ,
Нью-Йорк
1998
Вивиан Бомонт
Возрождение Бродвея
2022
г-н Антробус Фредрик Марч Гарольд Гулд Джон Гудман Джеймс Винсент Мередит
миссис Антробус Флоренс Элдридж Теперь Томпсон Фрэнсис Конрой Рослин Рафф
Генри Монтгомери Клифт Джеффри Комбс Джон Ортис Джулиан Робертсон
Глэдис Фрэнсис Хефлин Моник Фаулер Бриенин Брайант Пейдж Гилберт
Сабина Таллула Бэнкхед Блэр Браун Кристен Джонстон Габби Бинс
г-н Фитцпатрик Э.Г. Маршалл Джонатан МакМёрти Доннетта Лавина Грейс

Награды и номинации

[ редактировать ]

Бродвейское возрождение 2022 года

[ редактировать ]
Год Премия Категория Номинированная работа Результат
2022 Тони Награды [19] Лучшая женская роль в пьесе Габби Бинс номинирован
Лучшая постановка пьесы Лилеана Блейн-Круз номинирован
Лучшее сценическое оформление спектакля Адам Ригг номинирован
Лучший дизайн костюмов спектакля Монтана Леви Бланко Выиграл
Лучшее освещение спектакля И Чжао номинирован
Лучшее звуковое оформление спектакля Палмер Хефферан номинирован

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Уильямс, Альберт (18 февраля 2010 г.). «Своевременно и датировано: кожа наших зубов в доме художника: винтажный взгляд Торнтона Уайлдера на вечные затруднения» . Чикагский читатель . Написанная под влиянием « Поминок по Финнегану» Джойса , «Кожа наших зубов» в свое время считалась авангардом.
  2. ^ Кэмпбелл, Джозеф (2004). Мифические миры, современные миры: об искусстве Джеймса Джойса . Новато, Калифорния : Библиотека Нового Мира. стр. 257–69. ISBN  978-1-57731-406-6 .
  3. ^ Кэмпбелл. Мифические миры, Современные слова , с. 258 .
  4. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл, Джозеф (2004). Кудлер, Дэвид (ред.). Пути к блаженству: мифология и личностная трансформация . Новато, Калифорния: Библиотека Нового Мира. стр. 122–123 . ISBN  1577314719 .
  5. ^ Бернс, Э.М., изд. (2001). Экскурсия по Темной равнине: Поминки по Финнегану, письма Торнтона Уайлдера и Адалин Глашин . Университетский колледж Дублина . п. XXI. ISBN  978-1900621557 .
  6. ^ Кэмпбелл, Мифические миры, современные слова , стр. 257–266.
  7. ^ Гиббс, Уолкотт (26 декабря 1942 г.). «Зубы Финнегана» . Житель Нью-Йорка .
  8. ^ Ношение, JP (1991). Лондонская сцена, 1940–1949: календарь пьес и игроков . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press. ISBN  0-8108-2500-7 . OCLC   24544270 .
  9. ^ Пьесы для миллионов: первые 75. Перекрестный индекс Granada TV Play Productions . Лондон: Телеканал Гранады. 1960.
  10. ^ «Кожа наших зубов». ТВ Таймс . 13 марта 1959 г., стр. 19–20, 29.
  11. ^ Кендра+ (6 мая 2010 г.). « КОЖА НАШИХ ЗУБОВ» С ВИВЬЕН ЛЕЙ В РОЛЯХ» . VivAndLarry.com .
  12. ^ Бродвейская лига (17 августа 1955 г.). «Кожа наших зубов – Бродвейская пьеса – Возрождение 1955 года» . ИБДБ . Проверено 28 февраля 2022 г.
    «Кожа наших зубов (Бродвей, Театр Августа Уилсона, 1955)» . Афиша . Проверено 28 февраля 2022 г.
  13. ^ Аткинсон, Брукс (18 августа 1955 г.). «Театр: «Кожа наших зубов» возрождена; пьеса Уайлдера 1942 года, поставленная в АНТА» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 4 марта 2022 г.
  14. ^ Edinburgh Gateway Company (1965), Двенадцать сезонов Edinburgh Gateway Company, 1953-1965 , St. Giles Press, Эдинбург, стр. 51
  15. ^ «Кожа наших зубов» . 29 июня 1998 г.
  16. Бен Брантли, «Обзор: в «Коже наших зубов» конец света, каким мы его знаем» , The New York Times, 28 февраля 2017 г.
  17. ^ Премия Оби, победители 2017 г.
  18. ^ Эванс, Грег (22 февраля 2022 г.). «Весеннее возрождение бродвейского спектакля «Кожа наших зубов» объявляет актерский состав» . Крайний срок . Проверено 26 февраля 2022 г.
  19. ^ Гонсалес, Сандра; Мелас, Хлоя (13 июня 2022 г.). «Премия Тони 2022: смотрите список победителей» . CNN .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dd456ec12e26b67cd2ce595584f01d7d__1721344140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/7d/dd456ec12e26b67cd2ce595584f01d7d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Skin of Our Teeth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)