Jump to content

Ангола Нападающий

Ангола Вперед!
Английский: «Вперед, Ангола»

Государственный гимн  Ангола
Тексты песен Маноэль Руи , 1975 год.
Музыка Руй Мингас
Усыновленный 1975
Аудио образец
Продолжительность: 1 минута 22 секунды.
оркестра ВМС США Инструментальная версия

« Angola Avante » (англ. Onwards Angola» , букв . «Ангола вперед» ) государственный гимн Анголы « . Руй Мингас написал музыку, а автор текстов — Мануэль Руи . Он был принят в качестве государственного гимна в ноябре 1975 года, когда страна обрела независимость от Португалии . В текстах песен упоминаются несколько ключевых событий Народного движения за освобождение Анголы (МПЛА), которое находилось у власти с момента обретения независимости и было единственной партией в Анголе до 1992 года.

«Ангола Аванте» была написана Руем Мингасом. [ 1 ] [ 2 ] Текст песни написал Мануэль Руй Алвес Монтейро. [ 1 ] (1941–), автор, который учился в Уамбо и является членом Союза писателей страны и Союза художников и композиторов. [ 3 ] Он является одним из самых продаваемых писателей в столице Луанде - согласно «неформальному опросу», проведенному в июле 2003 года. [ 3 ] – и пишет о «буднях» в деревне, используя сатиру и иронию . [ 3 ] Песня была официально признана национальным гимном страны в 1975 году, когда 11 ноября того же года страна обрела независимость. [ 1 ] Это закреплено статьей 164 конституции Анголы . [ 4 ]

Предлагаемые изменения

[ редактировать ]

Его тексты отсылают к нескольким ключевым событиям в истории МПЛА. Однако это стало «устаревшим» после распада однопартийного государства в 1992 году. [ 5 ] В результате были предприняты попытки изменить государственный гимн, а также другие национальные символы. [ 5 ] [ 6 ] Однако ни одно из этих планов не было реализовано, и по состоянию на 2014 год гимн остался неизменным. [ 1 ]

Тексты песен

[ редактировать ]

Лирика "Angola Avante" намекает на то, как страна и ее народ будут прогрессировать в будущем. [ 7 ] классифицировал его Daily Telegraph из Иван Хьюитт как один из нескольких современных национальных гимнов, которые передают «более воинственный тон», вдохновленный « Марсельезой ». [ 8 ]

Последняя треть обоих стихов обычно считается припевом и повторяется; припев также повторяется дважды во время каждого исполнения.

Португальский (официальный язык)

[ редактировать ]
Португальский оригинал [ 9 ] [ 10 ] IPA Транскрипция [ а ]

я
О Отечество , мы никогда не забудем
Герои Четвертого февраля .
О Отечество, мы приветствуем твоих детей
Павшие за нашу независимость.
𝄆 Мы чтим прошлое и нашу Историю,
Создание нового человека на работе. 𝄇

Хор:
𝄆Ангола ! , вперед
Революция во имя народной власти!
Единая Родина, Свобода,
Один народ, одна нация! 𝄇

II
Давайте поднимем наши освобожденные голоса,
Во славу африканского народа,
Давайте проведем ангольских бойцов,
В знак солидарности с угнетенными народами,
𝄆 Гордо будем бороться за Мир,
С прогрессивными силами мира. 𝄇

Хор

1
[ваш ˈpa.tɾjɐ | ˈnũ.kɐ majz‿ɨʃ.kɨ.sɨ.ˈɾe.muʃ]
[uz‿e.ˈɾɔjʒ‿du ˈkwa.tɾu dɨ fɨ.vɨ.ˈɾɐj.ɾu ف]
[ваш ˈpa.tɾjɐ | noʃ увидел.ˈdɐ.muz‿uʃ tewʃ ˈfi.ʎuʃ]
[tõ.ˈba.duʃ ˈpe.ɫɐ ˈnɔ.sɐ‿ĩ.dɨ.pẽ.ˈdẽ.sjɐ ‖]
𝄆 [õ.ˈɾɐ.muz‿u pɐ.ˈsa.du‿i‿ɐ ˈstay.sɐ‿iʃ.ˈto.ɾjɐ |]
[kõʃ.tɾu.ˈĩ.du nu tɾɐ.ˈba.ʎu‿u ˈɔ.mẽj̃ ˈno.vu ‖] 𝄇

[ˈko.ɾu]
𝄆 [ɐ̃.ˈgɔ.ɫɐ‿ɐ.ˈvɐ̃.tɨ ‖]
[ʁɨ.vu.ɫu.ˈsɐ̃w | ˈpe.ɫu pu.ˈfrom(ɾ) pu.ˈɫa(ɾ) ‖]
[ˈpa.tɾjɐ‿u.ˈni.dɐ | ɫi.bɨɾ.da.dɨ |]
[ũ so ˈpo.vu‿u.mɐ so nɐ.ˈsɐ̃w ‖] 𝄇

2
[ɫɨ.vɐ̃.ˈte.muʒ‿ˈnɔ.sɐʒ‿ˈvo.zɨʒ‿ɫi.bɨɾ.ˈta.dɐʃ |]
[pɐ.ɾɐ ˈgɫɔ.ɾjɐ duʃ ˈpo.vuz‿ɐ.fɾi.ˈkɐ.nuʃ |]
[maɾ.ˈʃe.muʃ kõ.bɐ.ˈtẽ.tɨz‿ɐ̃.gu.ˈɫɐ.nuʃ |]
[su.ɫi.da.ɾjuʃ или uʃ ˈpo.vuz‿ˌɔ.pɾi.ˈmi.duʃ |]
𝄆 [ˌɔɾ.gu.ˈʎo.zuʒ‿ɫu.tɐ.ˈɾe.muʃ ˈpe.ɫɐ paʃ |]
[kõ ɐʃ ˈfoɾ.sɐʃ pɾu.gɾɨ.ˈsi.ʃtɐʒ‿du ˈmũ.du ف] 𝄇

[ˈko.ɾu]

Киконго (национальный язык)

[ редактировать ]
Конго Тексты песен [ 11 ] IPA Транскрипция [ б ]

я
E nsi'eto, katulendi kubavilakana ko
N'nûngi mya kya n'nya kya ngond'a n'zole.
О страна, где мы воспитываем твоих детей
Они смущены нашей свободой.
D Они опасны, мы опасны, мавиока - это главное,
Своими делами мы обретаем новую личность. 𝄇


Хорал:
𝄆Машина, я тебя отвезу!
Я могу получить кредит легко!
Страна единства, (в)свободы!
Нкангумоси, н'тото моси! 𝄇

II
Давайте поднимем голоса
В африканских портах.
Макеса ма Нгола, диата тудиата
В сотрудничестве с людьми, попавшими в беду.
Д-Йинга, в сезон ядиса ребенок, с которым мы сражаемся, зовет
Вместе со всеми силами мирового развития. 𝄇


Хорал

1
/ рекомендация | хватитⁿзабывать их/
/n̩.nuːŋi Я собираюсь n̩.nja Я собираюсь пойти ف/
/e страна | kuːⁿda buyːⁿdaːŋŋã дети избивают/
/ baziːᵐbana в djaᵐbu dja kimpwaːⁿza kʲetɔ ف/
D /zitisa tuzitisaːŋa maʋɔka je kinkulu kʲetɔ |/
/му Салу Кетту | tuŋa tuŋaːŋa человек mpa ف/ 𝄇


Припев:
Д /автор | ⁿда заберешь меня ف/
/снежинка муна леⁿработа до н̩ка ف/
/сеть | (в) свобода ف/
/путаница | n̩tōto mosi ف/ 𝄇

2
/tutuᵐbula ŋɔlɔ ⁿпесни отмечали/
/my djaᵐbu dja ŋkaŋu mʲa aːfrika ف/
/макеса ма н'ола | джата туджата/
/muna kintwadi je ŋkaŋ mina mu kiᵑkɔle ف/
Д/вниз | в джадисе Шеба | еще один ребенок ᵐýita/
/ ʋamosi je ŋungu zawonço za ntōmsono ja ⁿza ف/ 𝄇


Хор

английский перевод

[ редактировать ]

я
О, Отечество, мы никогда не забудем
Герои Четвертого февраля.
О, Отечество, мы приветствуем твоих детей
Кто погиб за нашу Независимость.
𝄆 Мы чтим прошлое и нашу Историю,
Как своим трудом мы строим Нового Человека. 𝄇

Припев:
𝄆 Вперед, Ангола!
Революция через власть народа:
Единая страна, свобода,
Один Народ, одна Нация! 𝄇

II
Давайте поднимем наши освобожденные голоса
Во славу народов Африки.
Мы пойдем, ангольские бойцы,
В знак солидарности с угнетенными народами.
𝄆 Мы будем с гордостью бороться за мир
Вместе с прогрессивными силами мира. 𝄇

Хор [ 12 ]

[ редактировать ]

Название государственного гимна используется как прозвище для футбольных соревнований межобщинных ассоциаций, проводимых с целью стимулирования спортивной активности как в Анголе, так и среди людей из португалоязычных африканских стран (PALOP), проживающих в Португалии . [ 13 ] В последнем турнире, проходившем в Португалии в 2011 и 2013 годах, приняли участие команды из Бразилии , Мозамбика , Кабо-Верде , Гвинеи-Бисау , а также Сан-Томе и Принсипи . [ 14 ] Спортивное мероприятие 2011 года совпало с 36-й годовщиной независимости Анголы и было посвящено ей. [ 13 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д «Ангола» . Всемирная книга фактов . ЦРУ . Проверено 16 августа 2014 г.
  2. ^ «Руй Альберто Виейра Диас Мингас» . Наксос.com . Наксос Рекордс . Проверено 16 августа 2014 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Джеймс, В. Мартин (5 мая 2011 г.). Исторический словарь Анголы . Пугало Пресс. п. 170. ИСБН  9780810874589 .
  4. ^ Страна Ангола: стратегическая информация и события . Международные деловые публикации. 20 марта 2009 г. с. 182. ИСБН  9781438701677 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Минахан, Джеймс (1 декабря 2009 г.). Полное руководство по национальным символам и гербам: Том 2 . Гринвуд Пресс. п. 776. ИСБН  9780313345005 .
  6. ^ Савимби, Йонас (9 июля 1995 г.). «Уроки, извлеченные в Анголе» . Вашингтон Таймс . п. Б4 . Проверено 16 августа 2014 г.
  7. ^ Власть, Маркус (2012). «Ангола 2025: Будущее «самой богатой бедной страны мира», взгляд через китайское зеркало заднего вида». Антипод . 44 (3): 995. doi : 10.1111/j.1467-8330.2011.00896.x . ( требуется регистрация )
  8. ^ Хьюитт, Иван (26 июля 2011 г.). «Национальные гимны – должны ли мы слышать их чаще?» . «Дейли телеграф» . Проверено 16 августа 2014 г.
  9. ^ «Гимн Анголы» . Генеральное консульство Республики Ангола в Рио-де-Жанейро . Архивировано из оригинала 6 декабря 2019 г. Проверено 23 августа 2019 г.
  10. ^ «Анексо III – Хино Насьональ, «Ангола Аванте» » . Конституция Республики Ангола . Проверено 23 августа 2019 г.
  11. ^ «Государственный гимн Анголы в Киконго» . Визи-Конго (на португальском языке). 16 октября 2016 г. Проверено 23 августа 2019 г.
  12. ^ «Текст государственного гимна Анголы» . Тексты по запросу . Проверено 23 августа 2019 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б «Ангола и Кабо-Верде в финале кубка Анголы Аванте» . Агентство новостей Анголы (АНГОП). 2 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 16 августа 2014 года . Проверено 16 августа 2014 г.
  14. ^ «Страна вышла в финал футбольного турнира «Ангола Аванте»» . Агентство новостей Анголы (АНГОП). 5 ноября 2013. Архивировано из оригинала 16 августа 2014 года . Проверено 16 августа 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e4abccf7c13cf293cad1a69b5bc33f1a__1721270160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/1a/e4abccf7c13cf293cad1a69b5bc33f1a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Angola Avante - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)