Jump to content

Малайские анналы

(Перенаправлено из «Малайских анналов »)

Фронтиспис джавиского издания Малайских Анналов.

Малайские Анналы ( малайский : Sejarah Melayu , яванский : Седжаре Мелаю , первоначально называвшийся Сулалатус Салатин ( Генеалогия королей ), [ 1 ] — литературное произведение, дающее романтизированную историю происхождения, развития и разрушения Малаккского султаната . [ 2 ] Работа, составленная в 17 веке придворными историками, основана на более ранних отчетах, существовавших до этого столетия: [ 3 ] [ 4 ] считается одним из лучших литературных и исторических произведений на малайском языке .

1612 годом в результате переписывания по заказу тогдашнего регента Джохора Оригинальный текст претерпел многочисленные изменения, самая старая сохранившаяся версия датируется Абдуллы Раджи . [ 5 ] [ 6 ] Первоначально он был написан на классическом малайском языке на традиционной бумаге старым письмом Джави , но сегодня существует в 32 различных рукописях, в том числе написанных письмом Руми . [ 7 ] Несмотря на некоторое мистическое содержание, историки рассматривали текст как основной источник информации о прошлых событиях, поддающихся проверке другими историческими источниками в малайском мире . [ 8 ] В 2001 году « Малайские анналы» были внесены в Международный реестр программы ЮНЕСКО « Память мира» . [ 9 ]

История составления

[ редактировать ]

Существует большое количество рукописей Малайских Анналов и связанных с ними текстов. Рукописи разбросаны по библиотекам разных стран: в Малайзии ( Деван Бахаса дан Пустака ), [ 10 ] в Индонезии (Джакарта, музей Пусат), в Великобритании (в основном в Лондоне), в Нидерландах ( Лейден ). [ 11 ] Не все эти рукописи имеют одинаковую ценность; некоторые из них фрагментарны или неполны по другим причинам; другие представляют собой просто копии существующих рукописей, а некоторые — копии печатного текста. [ 12 ] Версия Малайских Анналов , датированная 1612 годом, приобретенная сэром Стэмфордом Раффлзом и получившая код Raffles MS № 18 или Raffles Manuscript 18 , считается самой старой и наиболее точной оригиналу. [ 13 ]

Существует вероятность, что версия Raffles MS № 18 возникла на основе генеалогического списка королей с указанием периодов правления и дат. Этот список царей впоследствии был дополнен различными историями и исторически значимыми материалами, которые были помещены в подходящие места, но в то же время он потерял свои даты. [ 14 ] Неизвестные малайские тексты под названием Soelalet Essalatina или Sulalatu'l-Salatina , на которые ссылаются Петрус Ван дер Ворм и Франсуа Валентейн в своих работах Collectanea Malaica Vocabularia («Сборник малайского словаря») (1677) и Oud En New Oost Indien («Сборник малайского словаря»). Краткая история Ост-Индии») (1726) соответственно могла существовать в форме список королей. [ 15 ]

Однако во введении к Raffles MS № 18 описывается, что рукопись происходит от другой рукописи, известной как Хикаят Мелайу , которая может относить свое происхождение ко времени Малаккского султаната (1400–1511). [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] Рукопись была собрана, когда последний правитель Махмуд Шах бежал от португальского вторжения в 1511 году в Кампар . В 1536 году во время нападения португальцев на Джохор-Ламу , где изгнанный султан основал свою базу, рукопись была захвачена португальскими солдатами и доставлена ​​в Гоа , Португальская Индия . [ 19 ] Десятилетия спустя, в начале 17 века, рукопись была возвращена в Джохор из Гоа дворянином. [ 20 ] идентифицирован как Оранг Кая Сого . Однако историк Абдул Самад Ахмад предлагает альтернативную точку зрения, предполагая, что рукопись была возвращена из Гоа , Сулавеси, а не из Гоа , Индия. Его аргумент основан на том факте, что во времена, когда Малакка была важным региональным перевалочным пунктом , она установила прочные торговые и дипломатические связи с региональными королевствами, включая Гова, и некоторые копии Хикаята Мелайу могли быть распространены на Сулавеси задолго до прибытия Португальский. [ 21 ] Другая точка зрения, выдвинутая Уильямом Линеханом, пыталась доказать, что в Гоа следует читать «гуха» или «гуа» , и что речь идет о Гуа, месте, расположенном к северу от Куала-Липис в Паханге, где копия малайских Анналов сохранилась и позже была привезена. в Джохор и отредактировал там в 1612 г. [ 22 ]

13 мая 1612 года, во время правления султана Алауддина Риаят Шаха III из Джохора , регент Джохора Ян ди-Пертуан Ди Хилир Раджа Абдулла, также известный как Раджа Бонгсу переписать и составить рукопись. , поручил казначею Туну Шри Лананг . [ 23 ] [ 24 ] В 1613 году столица Джохора Бату Савар была разграблена султанатом Ачех и Алауддином Риаят Шахом, а весь его двор, включая Тун Шри Лананга и раджу Абдуллу, был захвачен и сослан в Ачех . Хотя Тун Шри Ланангу удалось завершить большую часть малайских летописей в Джохоре, свою работу он завершил во время своего плена в Ачехе.

В 1821 году английский перевод Raffles MS № 18 Джона Лейдена был посмертно опубликован в Лондоне. [ 25 ] Он включал предисловие самого Раффлза, в котором он вводил текст и объяснял его значимость для подчеркивания потенциальной близости малайцев к британскому правлению. [ 26 ] Затем последовала отредактированная версия на малайском языке Абдуллы Абдул Кадира , опубликованная в Сингапуре в 1831 году, и компиляция Эдуарда Дюлорье в 1849 году. [ 27 ] В 1915 году Уильяма Шеллабира вышло издание . Он считается гибридным длинным текстом, в основном основанным на версии Абдуллы и Дюлорье, но содержащим также выдержки из других текстов. [ 28 ] Затем последовал еще один перевод Raffles MS № 18 , на этот раз Ричардом Олафом Винстедтом в 1938 году. [ 29 ] Другая важная версия, составленная малазийским историком Абдулом Самадом Ахмадом в 1979 году, использует оригинальное название текста — Сулалат Салатин . Компиляция Абдула Самада была основана на трех рукописях, которые он назвал A, B и C, хранящихся в библиотеке Девана Бахаса дан Пустака в Куала-Лумпуре. [ 30 ] Две рукописи, названные Деваном Бахаса дан Пустака по-другому как MS86 и MS86a , позже были включены в форму номинации, поданную в ЮНЕСКО Международный реестр программы «Память мира ». [ 31 ]

Содержание

[ редактировать ]

« Малайские анналы» — это историческая литература, написанная в форме повествовательной прозы , основной темой которой является восхваление величия и превосходства Малакки. [ 32 ] Повествование, по-видимому, повествующее историю правления султанов Малакки до разрушения султаната португальцами в 1511 году и далее, затрагивает основной вопрос малайской государственности и историографии - отношения между правителями и управляемыми. [ 33 ] Малайским Анналам предшествует прославление величия Бога , Пророка Мухаммеда и его сподвижников . Они начинаются с генеалогического описания первого султана Малакки, который, как говорят, происходит от раджи Искандара Зулкарнайна . Малайские анналы рассказывают об основании Малакки и ее приходе к власти; его отношения с соседними королевствами и дальними странами; появление ислама и его распространение в Малакке и регионе в целом; история королевской семьи в регионе, включая выигранные или проигранные сражения, брачные узы и дипломатические отношения; административная иерархия, управлявшая Малаккой; величие ее правителей и администраторов, в том числе Тун Перака и лакшамана бендахара Ханг Туаха . Малайские летописи завершаются описанием поражения Малакки от португальских войск в 1511 году, которое привело не только к падению Малакки, но и к возможному возрождению султанатов по образцу Малакки в других частях региона, включая Джохор. Перак и Паханг. [ 34 ]

Известные истории

[ редактировать ]
  • Генеалогическое происхождение Санг Сапурбы происходит от раджи Искандара Зулкарнайна , его чудесного явления в Букит Сегунтанге и клятвы, которую он дал Демангу Лебару Дауну, туземному вождю Палембанга . [ 35 ]
  • Приключение Санг Нилы Утамы от Палембанга до Темасека и основание Сингапура . « Малайские анналы» также описывают, как Сингапур получил свое название. [ 36 ]
  • Легенда о Баданге , человеке необычайной силы, который, как говорят, продемонстрировал подвиг силы при Шри Раны Викрамы . дворе [ 37 ]
  • История Ханга Надима , спасителя Сингапура, когда побережье королевства было заражено многочисленными свирепыми рыбами-мечами . [ 38 ]
  • Падение Сингапура под властью Маджапахита и бегство последнего правителя Шри Искандар-шаха . Он потерял островное королевство после того, как ложно обвинил и наказал одну из своих наложниц за прелюбодеяние . Ее отец, Санг Раджуна Тапа, который также был чиновником при дворе Шри Искандар-шаха, воспользовался владениями своей семьи, перешел на другую сторону и открыл путь для успешного вторжения в Маджапахит, которое изгнало Шри Искандар-шаха. [ 39 ]
  • Основание Малакки . Последний правитель Сингапура Шри Искандар Шах бежал на север и позже основал Малакку и ввел судебные церемонии, законы и постановления, которые стали основой управления Малаккой. Малайские летописи также описывают, как Малакка получила свое название. [ 40 ]
  • История Тун Перака , самого почитаемого Бендахара Малакки. В « Малайских анналах» рассказывается о его карьере: от благородного вождя Кланга до второго по влиятельности человека при дворе Малакки. [ 41 ]
  • Сага о Ханг Туахе и его товарищах. Согласно Хикаяту Ханг Туах , Ханг Туах убил одного из своих товарищей Ханг Джебата на дуэли , которая произошла в Истане в Малакке. » Шеллабира и Винстедта С другой стороны, в версиях «Малайских анналов записано, что вместо Ханг Джебата Ханг Туа убил Ханг Кастури. [ 42 ]
  • Легенда о Путери Гунунг Леданге . В нем рассказывается история легендарной сказочной принцессы, жившей на вершине горы Офир в Джохоре во время правления Махмуд Шаха и однажды за ней ухаживал султан. [ 43 ]
  • Завоевание Малакки португальцами . [ 44 ] Согласно « Малайским анналам» , португальские войска под предводительством Афонсу де Альбукерке предприняли второе нападение на Малакку во время правления Ахмад Шаха , первое из которых было отбито Бендахарой ​​Тун Мутахиром . Штурм города был великим в первый день, а на второй Малакка пала перед португальцами. Однако, согласно португальским записям, нападение Альбукерке на Малакку началось 25 июля 1511 года и продолжалось 15 дней, прежде чем город был захвачен 15 августа. В португальских записях, особенно в тех, что написаны сыном Альбукерке, упоминается, что главнокомандующий Малакки Ахмад Шах погиб в бою. [ нужна ссылка ] Однако, согласно рассказу «Малайских Анналов », он выжил в битве и отступил в более безопасное место только для того, чтобы быть казненным своим отцом. [ 45 ]

Значение

[ редактировать ]

Малайские летописи оказали большое влияние на историю, культуру и развитие малайской цивилизации, которая на протяжении веков претерпевала серьезные культурные преобразования. Через придворные хроники, такие как «Малайские анналы» , малакканская традиция, развитая в 15 веке, передавалась дальше и способствовала развитию малайской идентичности. Эти хроники стали важным источником инструкций для режимов-преемников Малакки, поскольку они закрепили святость и авторитет малайского правителя ( даулат ) в его роли в поддержании сплоченности королевства и узаконили все более абсолютистские правительства, принятые этими государствами в конкурентная среда. [ 46 ] Документы использовались Джохором для продвижения идеи о том, что Малакка и Джохор были центром малайской культуры во время конкуренции с малайскими государствами на Суматре. [ 47 ] Тун Шри Лананг писал в начале «Малайских Анналов» следующее : [ 48 ]

Королевское повеление Его Величества: «Мы просим Бендахару, чтобы хикаят был составлен с учетом характера событий и речи малайских королей, а также их обычаев и традиций; чтобы это было известно всем нашим потомкам, которые станут нашими преемниками», - помнит от них они получат от этого пользу;

« Малайские летописи» и другие малайские рукописи до сих пор остаются предметом изучения «людей, добившихся успеха» с момента создания этих произведений. [ 49 ]

Переводы

[ редактировать ]

Существует ряд английских переводов Малайских Анналов , первый из которых выполнен Джоном Лейденом и опубликован в 1821 году с предисловием сэра Стэмфорда Раффлза . [ 50 ] Еще одна книга Си Си Брауна была опубликована в 1952 году.

См. также

[ редактировать ]
  • Гангга-Негара — древнее малайское королевство, упоминаемое в малайских летописях .
  • Кота Геланги , древний малайский город, упомянутый в малайских летописях .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Оой 2009 , с. 285
  2. ^ ЮНЕСКО 2012 , с. 219
  3. ^ Локард, Крейг (2009). Юго-Восточная Азия в мировой истории . Издательство Оксфордского университета. п. 68. ИСБН  978-0-19-972196-2 .
  4. ^ «Седжара Мелайу | Малайская культура, история, язык | Британника» . www.britanica.com . Проверено 24 августа 2024 г.
  5. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , с. xxvii
  6. ^ Британская энциклопедия, 2014 г.
  7. ^ Оой 2009 , с. 285
  8. ^ Британская энциклопедия, 2014 г.
  9. ^ ЮНЕСКО 2012 , с. 219
  10. ^ ЮНЕСКО 2001 , стр. Форма номинации, стр. 3–4.
  11. ^ Руль 1967 г.
  12. ^ Рулвинк 1967 , с. 301
  13. ^ Оой 2009 , с. 285
  14. ^ Рулвинк 1967 , стр. 306.
  15. ^ Рулвинк 1967 , стр. 304.
  16. ^ Лейден 1821 , с. 1
  17. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , с. XXV
  18. ^ Оой 2009 , с. 285
  19. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , с. XXIV
  20. ^ Лейден 1821 , с. 1
  21. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , с. XXV
  22. ^ Рулвинк 1967 , стр. 310.
  23. ^ Лейден 1821 , с. 2
  24. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , с. xxvii
  25. ^ Рулвинк 1967 , стр. 302.
  26. ^ Раффлз, Томас Стэмфорд (1821). "Введение" . Малайские анналы   – через Wikisource .
  27. ^ Рулвинк 1967 , стр. 302.
  28. ^ Рулвинк 1967 , стр. 309.
  29. ^ Рулвинк 1967 , стр. 302.
  30. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , с. xi
  31. ^ ЮНЕСКО 2001 , с. Форма номинации стр. 3
  32. ^ ЮНЕСКО 2001 , с. Форма номинации стр. 7
  33. ^ ЮНЕСКО 2012 , с. 219
  34. ^ ЮНЕСКО 2012 , с. 219
  35. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 8–26
  36. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 30–41
  37. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 47–54
  38. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 67–69
  39. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 62–66, 69–71
  40. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 71–73
  41. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 89–111
  42. ^ Австралийский национальный университет , с. Малайская история
  43. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 212–215
  44. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , стр. 267–270
  45. ^ Абдул Самад Ахмад 1979 , с. 271
  46. ^ Харпер 2001 , с. 15
  47. ^ Андайя, Леонард Ю. (октябрь 2001 г.). «В поисках« истоков »Мелайю». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 32 (3): 327–328. дои : 10.1017/S0022463401000169 . JSTOR   20072349 . S2CID   62886471 .
  48. ^ Сити Хава Hj. Саллех 2010 , с. 251
  49. ^ Сити Хава Hj. Саллех 2010 , с. 251
  50. ^ Бастин, Джон (2002). «Джон Лейден и публикация «Малайских летописей» (1821 г.)». Журнал малазийского отделения Королевского азиатского общества . 75 (2 (283)): 99–115. JSTOR   41493475 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e4ab7df2e6108ede4bd635931499a8b4__1724718000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/b4/e4ab7df2e6108ede4bd635931499a8b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Malay Annals - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)