Jump to content

Салон

Салон греческого возрождения в Метрополитен-музее.

Гостиная гостиная (или ) — это приемная или общественное помещение. В средневековой христианской Европе «внешняя гостиная» представляла собой комнату, где монахи или монахини вели дела с теми, кто находился за пределами монастыря, а «внутренняя гостиная» использовалась для необходимых бесед между постоянными членами монастыря. В англоязычном мире XVIII и XIX веков наличие гостиной было свидетельством социального статуса.

Этимология

[ редактировать ]

В начале 13-го века слово «гостиная» первоначально относилось к комнате, куда монахи могли прийти поговорить, происходящее от старофранцузского слова «parloir» или «parler» («говорить»), оно вошло в английский язык на рубеже 16-го века. [1] [2]

Первое известное использование этого слова для обозначения комнаты произошло в средневековой христианской Европе, когда оно обозначало две комнаты в монастыре , где духовенству, ограниченному клятвой или правилами говорить иначе в монастыре , разрешалось разговаривать, не беспокоя своих собратьев. «Внешняя гостиная» представляла собой комнату, где монахи или монахини вели дела с теми, кто находился за пределами монастыря. Обычно он располагался в западной части построек монастыря, недалеко от главного входа. «Внутренняя гостиная» располагалась рядом с монастырем рядом с домом капитула в восточной части монастыря и использовалась для необходимых бесед между постоянными прихожанами.

Именно функция «внешней гостиной» как общественной прихожей монастыря была адаптирована к внутренней архитектуре. В период раннего Нового времени дома стали больше, а концепции конфиденциальности развивались по мере того, как материальное благополучие стало более распространенным. Комнаты все чаще отводились для приема гостей и других посетителей, отделяя их от остального дома. Хотя в аристократических домах могли быть парадные комнаты , среди зарождающегося среднего класса (вряд ли предназначенного для проведения государственных мероприятий или королевской семьи) эту приемную часто называли «гостиной».

Салон в стиле Макарт , автор Георг Янни

В англоязычном мире XVIII и XIX веков наличие гостиной было свидетельством социального статуса. Это было доказательством того, что человек возвысился над теми, кто жил в одной или двух комнатах. Поскольку гостиная была комнатой, в которой большой мир соприкасался с частной сферой жизни среднего класса (лицом семьи к миру), она неизменно была лучшей комнатой (ее часто так называли в разговорной речи) в доме. В гостиной часто выставлялась лучшая семейная мебель , произведения искусства и другие символы статуса. [3]

Chamaedorea elegans , комнатная пальма, была одним из нескольких комнатных растений, которые регулярно выращивали в гостиной из-за ее способности выдерживать низкую освещенность и более низкие температуры. [4]

Гостиная использовалась для приемов на официальных семейных мероприятиях, таких как свадьбы, дни рождения и похороны . Некоторые торговцы использовали гостиную своих домов (или позже домов, купленных специально для бизнеса) для обслуживания своего бизнеса. Отсюда и похоронные бюро (для тех, кто хотел устроить покойного в более величественном стиле, чем собственный дом), салоны красоты и тому подобное.

В 20 веке растущее использование телефона и автомобилей, а также растущая непринужденность общества привели к упадку формальных приемных в домашней архитектуре в англоязычных странах. Второстепенные функции гостиной по развлечению и демонстрации выполняли различные виды гостиных, такие как гостиная в Северной Америке и гостиная в британских странах.

Несмотря на упадок отечественной архитектуры, термин «гостиная» продолжает иметь загробную жизнь во втором значении как номенклатура для различных коммерческих предприятий. Помимо « похоронного бюро » и « салона красоты » (упомянутых выше), также распространено [ нужна ссылка ] сказать «букмекерская контора», « бильярдная », « кафе-мороженое », « пиццерия », « массажный салон », « тату-салон » и « кафе-салон ». Менее распространенное использование включает «пивной салон», [5] «винный салон», [6] «салон спагетти», [7] и «кофейня». [8]

») в зависимости от диалекта Использование этого английского термина вместо другого (т. е. в отличие от «магазина мороженого» или « пиццерии зависит от региона. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Полный словарь Random House, второе издание, Стюарт Берг Флекснер, редактор, Random House, Нью-Йорк, 1993
  2. ^ Брайсон, Билл (2011). Дома: Краткая история частной жизни . Интернет-архив. Нью-Йорк: Anchor Books. п. 161. ИСБН  978-0-7679-1939-5 .
  3. ^ «Историческое место Ранчо Лос Серритос» . Проверено 28 июня 2024 г.
  4. ^ «Комнатное растение «Парлор Пальма»» . Наши комнатные растения . Проверено 22 июня 2019 г.
  5. ^ Креч, Роберт (1998). Что сказала ворона . Университет Альберты. п. 100. ИСБН  978-0-88864-303-2 .
  6. ^ «Винный салон в Сент-Фрэнсисвилле» .
  7. ^ Литвин, Вэл; Братсет, Крис; Стоукс, Брэд; Хэнсон, Эрик (2004). Быть добрым круто: случайные поступки и как их совершать . ЕСВ Пресс. ISBN  978-1-55022-652-2 .
  8. ^ «Кафе-мороженое и кофе мистера Ридли» . Советник по поездке . Проверено 19 марта 2017 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e877d36facdc68eaae9ea15105a9e578__1719589440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/78/e877d36facdc68eaae9ea15105a9e578.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Parlour - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)