Jump to content

Роберт Стиллер

Роберт Реувен Стиллер (25 января 1928 — 10 декабря 2016) — польский полиглот , писатель, поэт, переводчик и редактор. [1]

Роберт Стиллер родился в Варшаве, Польша , в семье поляков и провел свое раннее детство на территории нынешней Беларуси . Его отец имел еврейско-австрийское происхождение.

В Варшавском университете Стиллер изучал польский , другие славянские и индийские языки и литературу; и в Исландском университете в Рейкьявике , на древнескандинавском языке . Его научная деятельность также охватывала английскую , немецкую , русскую , полинезийскую , еврейскую и скандинавскую литературу.

Как литературный критик , он специализировался на искусстве перевода и редактирования. Он работал редактором в нескольких журналах и издательствах.

Большинство публикаций Стиллера, в том числе около 300 книг, представляют собой переводы прозы и поэзии с тридцати с лишним языков, в основном английского, немецкого, русского и малайского , а также с французского , испанского , средневерхненемецкого , древнеанглийского , древнескандинавского и других языков. Исландский , шведский , голландский , идиш , иврит , латынь , чешский , словацкий , украинский , лужицкий , санскрит , китайский и другие. Его переводы часто сопровождались обширными критическими эссе и комментариями.

Стиллер проводил литературные исследования (всего шесть лет) в Англии, Исландии, Дании, Германии, Франции, Нидерландах, России, Украине, США, Центральной Азии, Малайзии, Сингапуре и Вьетнаме.

Помимо переводов , он был поэтом , драматургом и автором книг и очерков о языке .

Стиллера Из литературного творчества особенно примечательна его версия Владимира Набокова » «Лолиты , в которой ему удалось передать одновременно и смысл , и звучание оригинала, несмотря на все его формальные литературные сложности.

Стиллера Также заслуживает внимания «Антология малайской литературы» , включающая около 80 страниц введения и более 500 страниц самых разнообразных сочинений , переведенных с малайского языка .

Вскоре после смерти в 2006 году своего старого друга, знаменитого -фантаста писателя Станислава Лема , Стиллер опубликовал книгу воспоминаний « Лем!» почему ты умер? Сказка в воспоминаниях (Лем, За что ты умер? История в воспоминаниях), Краков , vis-à-vis/etiuda, 2006.

В 2009 году Стиллер опубликовал 685-страничный том своего сборника стихов «Поэтика первых девяти» ( Katowice , Wydawnictwo KOS), который включал компакт-диск с его чтением избранных стихов.

Стиллер жил в Юзефуве под Варшавой со своей шестой женой Ниной, урожденной Гаевской , певицей, танцовщицей и актрисой.

Переводы

[ редактировать ]

С английского

[ редактировать ]

Стиллер перевел на польский язык произведения Питера Чейни , Фрэнка Норриса , Вачела Линдсея , Льюиса Кэрролла , Эрика Хоффера , Айн Рэнд , Джона ле Карре , Эдварда Лира , Фарли Мовата , Энтони Хоупа , Энтони Берджесса , Дэвида Моррелла , Владимира Набокова , Роберта Элли. , Герман Вук , Хилэр Беллок , Ян Флеминг , Джон Леннон , Линн Барбер , Энджел Смит, Джошуа Трахтенберг, Тодд Штрассер , Рон Хансен , Уэсли О. Хагуд, Рональд Браунригг, Уильям Манчестер , Джеймс Уэбб и Эндрю Холмс.

С немецкого

[ редактировать ]

Среди немецких авторов, переводивших Стиллера на польский язык, были Иоганнес Р. Бехер , Иоганн Вольфганг Гете , Генрих Гейне , Бертольт Брехт , Людвиг Ахим фон Арним , Клеменс Брентано , Райнер Бюттнер, Зигфрид Рабе, братья Гримм , Хорст Херрманн, Ганс Хельмут Кирст , Эстер Вилар. , Вильгельмина Шредер-Девриент, Миха Йозеф Бин Горион ( Мика Йозеф Бердычевски ), Карлхайнц Дешнер , Манфред Люркер, Вольфганг Коссак, Ойген Древерманн , Генриетта фон Ширах, Вильгельм Буш , Вольфганг Отт и Лотар-Гюнтер Буххайм .

С других языков

[ редактировать ]

Стиллер перевел с французского произведения Анри Фоконье, Мари-Катрин д'Ольнуа, Альфреда де Мюссе , Жорж Санд и Пьера Лу.

Среди российских авторов, переведенных Стиллером, были Демьян Бедный , Морис Симашко и Лидия Чуковская.

Среди чешских писателей, которых переводил Стиллер, были Франя Шрамек ; Идишские писатели Ициг Мангер; Индийские писатели Рабиндранат Тагор , Калидаса и Билхана ; и китайские писатели Сунь Цзы , У Ци и Тан Даоцзи .

  1. ^ «Фаренгейт • Змарл Роберт Стиллер» . Фаренгейт.net.pl . 16 декабря 2016 года . Проверено 17 декабря 2016 г.
  2. ^ «Список обладателей медали Глории Артис за заслуги перед культурой» (на польском языке). Министерство культуры и национального наследия. Архивировано из оригинала 1 марта 2023 года . Проверено 14 февраля 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fbd46322e3d9d938943f358e29fc6770__1714015560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/70/fbd46322e3d9d938943f358e29fc6770.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Robert Stiller - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)