Дауции
Daukiones ( (греческий) или Dauciones латинизированный) были германским племенем, упомянутым Птолемеем (2.10) как жившее в Скандии, то есть Скандинавии .
Взгляд Птолемея на север настолько искажен, что его имена требуют некоторой расшифровки, чтобы найти их, но это невозможно сделать с большой уверенностью. Даучионы упоминаются в одном ряду с гутай, несомненно, готами южной центральной Швеции. Эта связь подразумевает, что они находились в одном и том же регионе, но даже такое расположение оставляет много места для сомнений.
Однако следует упомянуть, что Дания долгое время называлась Дакией Севера, а также геаты/гутай/геаты/гетаи упоминаются Иорданом как одно и то же с гетами , даками , из собственно Карпат. Дакия. Не будем забывать, что готы появились в послеримской провинции Дакия.
В начале 20 века было модно рассматривать имена Птолемея скорее как искажения и пытаться их исправить. Этот путь таит в себе опасность, поскольку влечет за собой изменение исходного текста. Древние тексты иногда случайно изменяются, но проблема восстановления состоит в том, что оригинал остается неизвестным и, следовательно, не поддающимся проверке.
Птолемей предлагает около 8000 с лишним имен, но многие из названий, которые он дает Германии, близки к реконструированным общегерманским названиям. Широта, долгота и формы рельефа Птолемея часто искажаются из-за отсутствия научной географии того времени, но его имена не обязательно таковы.
Одна корректирующая теория превращает давкионов в датчан (Dankiones-Daneiones). Это преобразование заменяет u на n, а затем изменяет его, чтобы оно выглядело по-датски. В конце концов, Халланд к югу от готов оставался датским на протяжении всего Средневековья, пока Швеции не удалось ассимилировать его.
Слабость теории заключается в том, что времена Птолемея и источников Птолемея слишком ранние для датско-шведского языка, социальных или политических различий. Миграции еще не начались, и первоначальные племена по большей части все еще жили на своих классических землях. В обоих местах, скорее всего, говорили на одном и том же языке, Дания была оккупирована ютами и англами, а датчане не были известны.
Кендрик (1930) представляет остроумную, но столь же слабую тонкую модификацию греческого языка. Единственный отрывок у Птолемея рассказывает все, что он знал о скандинавских племенах. Они перечислены в паратактической форме; то есть список предметов, связанных сочинительным союзом или «частицами», без подчинения. Список имеет вид
- Имя частицы статьи, имя частицы статьи, ...
что в данном случае
- «Та де... Финной , та де... Готай кай Даукионес, та де... Леуоной...»
В этом аргументе «реставратор» хочет заменить D- на d', в результате чего буква «е» в de опускается перед гласной, как это принято в древнегреческом языке. Отказываясь от D как сокращенной энклитики (d') и опуская k, восстановление становится Aviones (что означает островитяне, ср. германское awi), хорошо известное в Германии носили жители Эланда и, возможно, имя, которое в то время .
Помимо изменения текста, этот аргумент игнорирует кай, или «и». В конструкции кай всегда используется как альтернатива де. Обычно вы не найдете оба маркера серии kai и de, хотя вы можете найти их вместе в контрасте: «и с другой стороны». «Ракурс» де в значительной степени исключает такую возможность.
Возможно, более разумным будет опасаться замен текста, за исключением случаев, когда существующий текст неразборчив как греческий. Здесь это не так. Давкионы Птолемея еще предстоит найти.
См. также
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]- Кендрик, Т.Д. (1930), История викингов , Нью-Йорк, Сыновья Чарльза Скрибнера. [1]