Jump to content

Японцы и окинавские боливийцы

(Перенаправлено с японских боливийцев )
Японские боливийцы
Боливийский японский
японско-боливийский
Никкей Борибиаджин
Общая численность населения
По состоянию на 2010 год: [1] 2828 граждан Японии
~ 11 350 боливийцев японского происхождения
Регионы со значительной численностью населения
Департамент Санта-Крус , Ла-Пас , Департамент Бени
Языки
Боливийский испанский , японский , окинавский
Религия
Католицизм , Протестантизм , Буддизм Махаяны , Синтоизм , Атеизм , Нет
Родственные этнические группы
Японская диаспора , Окинава [2]

Боливийцы японцы ( испанский : Japonés Boliviano ; японский : боливийцы , Nikkei Boribiajin ) — боливийцы японского японские происхождения или люди японского происхождения, проживающие в Боливии.

Иммиграция из Рюкюса в Боливию (1956 г.)

Поскольку у Боливии нет побережья, первые японские поселенцы прибыли из соседнего Перу , где их контракты закончились еще до 1950-х годов. Большинство японских поселенцев были выходцами из Окинавы , а остальные - из Гифу , Хиросима , Канагава и префектур Осака . [ нужна ссылка ] Некоторые из поселенцев покинули Перу и перебрались в Боливию после того, как среди поселенцев в Перу поразила эпидемия болезней. [3] В 1899 году в регион реки Мапири в Ла-Пасе впервые прибыл 91 японский рабочий, работавший на каучуковых плантациях. С тех пор Анды продолжали привлекать еще несколько сотен японских рабочих, которые, к счастью, нашли работу в горнодобывающей промышленности и строительстве железных дорог. Внутренний регион реки Амазонки оказался вторым основным пунктом назначения для рабочих, которые также приезжали через Перу, чтобы работать на каучуковых плантациях на северо-западе Боливии. Окончание Первой мировой войны и Великой депрессии переместило японских рабочих в резиновую и горнодобывающую промышленность соответственно. Единственными местами в Боливии, пережившими изменения, были города Риберальта и Ла-Пас, служившие местом коммерческой деятельности японцев. В 1930-х годах большинство японцев остались поселенцами, и многие привезли жен из своей родной страны, в то время как большинство женилось на местных женщинах; это имело значение, которое разделило сообщество.

Когда началась Вторая мировая война , только 29 японских боливийцев были депортированы в США . А потому, что более того, война не оказала большого влияния на жизнь жителей японского происхождения в Боливии, поскольку местное правительство не принимало антияпонских мер. После окончания войны правительство охотно разрешало японским беженцам. Договоры, заключенные после 1954 года, положили начало новой главе японской боливийской истории и массовому притоку сельскохозяйственных поселенцев с контролируемых США Окинавы и материковой части Японии . Необходимость переселения избыточного населения из раздираемой войной Японии отвечала желанию правительства Боливии развивать восточные нижние земли в департаменте Санта-Крус . При финансовой помощи японского правительства Колония Окинава и Колония Сан-Хуан-де-Япакани были созданы ; эти два поселения сформировали самобытные сообщества с разными идентичностями — одно окинавское, а другое материковое японское — которые также в настоящее время находятся в процессе перехода от поколения иммигрантов к поколению боливийцев. В то время как Колония Окинава выращивает сою и пшеницу, Сан-Хуан-де-Япакани специализируется на производстве риса и яиц. В настоящее время многие потомки переехали в соседний город Санта-Крус-де-ла-Сьерра .

Японские поселенцы в первом поколении обычно используют японский язык в своей повседневной речи и не могут свободно говорить по-испански . Последующие поколения стали хуже владеть японским языком, что объяснялось отсутствием школ с японским языком обучения в коммунах, и они говорили по-испански более свободно, чем поселенцы первого поколения. [4] Многие поселенцы первого поколения в Колонии Окинава все еще могут говорить на окинавском языке .

Исследование, проведенное Кристофером Райхлом и Томпсоном в 1960-х годах среди японских поселенцев в Сан-Хуан-де-Япакани, показало, что 32% японцев были буддистами, и такое же количество были католиками. Меньшинство идентифицировало себя как члены Сока Гаккай или Синто. Большинство японских католиков обратились в веру после достижения Боливии. Обращение в католицизм среди японской общины увеличилось в течение 20-го века, что, как отметил Томпсон, было связано с отсутствием сильных синтоистских или буддийских религиозных институтов, которые поселенцы могли бы подчеркнуть свою веру. Среди японцев-нехристиан некоторые поселенцы в первом и втором поколении содержали домашние синтоистские святыни, хотя значительное большинство стало агностиком в религиозных взглядах. [5]

Образование

[ редактировать ]

Курс японского языка — это дополнительная программа обучения японскому языку в Ла-Пасе . [6]

Известные люди

[ редактировать ]
  • Адальберто Куахара Арандия - политик
  • Тито Курамотто Медина – Художник и скульптор
  • Мичиаки Нагатани Моришита - кандидат в президенты
  • Педро Симосе – эссеист, профессор и поэт
  • Армандо Ёсида – посол в Японии, бывший канцлер Боливии
  • Наташа Аллегри – писательница, художница комиксов, ревизионист раскадровки для Cartoon Network Времени приключений

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Основные данные Боливии, многоэтнической страны.
  2. Празднование окинавцев в Боливии. Архивировано 16 апреля 2009 г. в Wayback Machine , JPRI Critique Vol. XI, нет. 4 (сентябрь 2004 г.), Козы Амемия
  3. ^ Савадзи, Осаму (декабрь 1999 г.). «ФОРМИРОВАНИЕ ОТНОШЕНИЙ ЧЕРЕЗ ЭМИГРАЦИЯ» . Посмотрите Японию . Архивировано из оригинала 4 мая 2002 г. Проверено 1 мая 2019 г.
  4. ^ Кикумура-Яно (2002), стр. 103.
  5. ^ Мастерсон/Фунада-Класен (2004), с. 195-6
  6. ^ " Список дополнительных школ в Центральной и Южной Америке (по состоянию на 15 апреля 2013 г.) [ мертвая ссылка ] ( Архив ). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT). Проверено 10 мая 2014 года.

Библиография

[ редактировать ]
  • Амемия, Козы (2001). «Как важно быть японцем в Боливии». (Японский институт политических исследований, рабочий документ № 75). ( Архив )
  • Борибия Нихондзин 100 Сюнэнси Хэнсан Иинкай [Сборный комитет к 100-летию японской иммиграции в Боливию] (2000) «Борибия ни икиру: Нихондзин идзю 100 сюнэнси [Жизнь в Боливии. 100-летие японской иммиграции]». ] : Боливия Nikkei Kyōkai Rengōkai [Боливийская федерация ассоциаций Nikkei].
  • Кикумура-Яно, Акеми (2002). Энциклопедия потомков японцев в Америке: иллюстрированная история Никкей , Роуман Альтамира, ISBN   0-7591-0149-3
  • Кунимото, Иё [ джа ] (1990). «Японская деревня в тропической Боливии: Сан-Хуан-де-Япакани в департаменте Санта-Крус». Санта-Крус: Редакционный Дом культуры «Рауль Отеро Райхе».
  • Мастерсон, Дэниел М. и Саяка Фунада-Классен. (2004), Японцы в Латинской Америке: азиатско-американский опыт . Урбана, Иллинойс: Издательство Университета Иллинойса . ISBN   978-0-252-07144-7 ; ОСЛК   253466232
  • Митра, Антонио (2006). «Кораблекрушение на суше. Коммерческая блокада, изгнание и заключение японцев из Боливии во время Второй мировой войны». Санта-Крус-де-ла-Сьерра: Эль-Паис.
  • Пары Морено, Алсидес (1981). «Японские колонии в Боливии». Ла-Пас: Мастер-классы графики в школе «Дон Боско».
  • Симанн, Ивонн (2012). «Потомки японцев в Санта-Крус». В: Вильяр, Диего и Изабель Комбес: «Низменности Боливии: исторические и антропологические перспективы». Санта-Крус-де-ла-Сьерра: Эль-Паис.
  • Сузуки, Таку (2010). «Воплощение принадлежности: расизация окинавской диаспоры в Боливии и Японии», University of Hawai'i Press.
  • Вакацуки, Ясуо и Иё Кунимото (ред.) (1985). «Японская иммиграция в Боливию. Исторические и социально-экономические исследования». Токио: Университет Тюо.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 084bb84b50662654705f43db2a4ff256__1713556500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/56/084bb84b50662654705f43db2a4ff256.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Japanese and Okinawan Bolivians - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)