Jump to content

брамин тамильский

(Перенаправлено с Браамика )

Брахманский тамильский язык — это название диалекта тамильского языка , на котором традиционно говорят тамильские брахманы . В диалекте в основном используется классический тамильский язык вместе с значительной долей производных от санскрита. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

В начале 1900-х годов брамино-тамильский язык использовался в качестве лингва-франка для межкастового общения. [ 3 ] [ 4 ] Главные герои тамильских фильмов того периода (1930-е и 1940-е годы) также говорили на брахманском диалекте. [ 5 ] [ 6 ] Однако с подъемом Движения чистых тамилов и приходом дравидийских идеологов в тамильское кино в 1950-х годах тамильские брамины постепенно вытеснялись из общественной сферы. [ 3 ] [ 5 ] [ 7 ] Сегодня брахманский тамильский язык используется в фильмах и телесериалах, посвященных обществу брахманов. [ 5 ] Однако тамильский брахман продолжает процветать среди общины брахманов, включая экспатриантов. Часто небрамины используют этот диалект в мыле и фильмах для создания комического эффекта во время разговора с браминами. А брамины легко переключают код, говоря на стандартном тамильском языке, общаясь с небраминами, и возвращаются на брахманский тамильский язык, когда разговаривают между собой.

Первое систематическое исследование брахманского тамильского языка было предпринято Жюлем Блохом в 1910 году. [ 3 ] Однако наиболее детальное исследование было проведено А. К. Рамануджаном и Уильямом Брайтом в 1960-х годах. [ 3 ] Более поздние исследования брахманского тамильского языка и других социальных диалектов были проведены Камилом Звелебилом . [ 3 ]

Вариации

[ редактировать ]

Существует множество форм брахманского тамильского языка. Брахманский тамильский язык в целом меньше подвержен влиянию региональных диалектов, чем диалекты, используемые другими тамильскими общинами. [ 8 ] Двумя основными региональными вариациями являются субдиалекты Танджавур и Палаккад. Другие субдиалекты включают тамильский Аштаграма Айер, тамильский Майсур Вадама Айер, тамильский Мандьям и тамильский Хеббар.

Различия между субдиалектами Танджавур и Палаккад заключаются в следующем:

  1. В словах, оканчивающихся на m и n, которым предшествует гласная , гласная назализуется, но сами носовые остановки не произносятся, за исключением тех случаев, когда за ними следует слово, начинающееся с гласной в стиле Танджавур . В стиле Палаккад носовые упоры в этих случаях всегда ярко выражены.
  2. Акцент, стиль и словарный запас тамильского языка, используемый тамильскими браминами из Палаккада, находится под сильным влиянием малаялама, помимо санскрита, в то время как субдиалекты, используемые в Тамилнаде, заимствованы только из санскрита.

Айенгары, особенно те, кто находится за пределами Тамил Наду, говорят на диалекте, сохраняющем древнюю лексику из религиозных текстов, таких как Наалаира Дивья Прабандхам .

Отличия от стандартного тамильского языка

[ редактировать ]

Словарный запас

[ редактировать ]

Брахманский тамильский язык немного отличается от стандартного тамильского языка. В нем сохранены незначительные адаптации классических тамильских ( сентамильских ) слов, которые больше не используются. Например, ām , тамильское слово браминов, означающее «дом», происходит от классического тамильского слова gam. Он также включает в себя множество санскритских слов. Это можно наблюдать в этимологии некоторых слов тамильского лексикона брахманов, таких как намаскарам (приветствие), тиртхам (вода) и бхакшанам (предложение еды). В диалекте также есть уникальные слова, обозначающие время, например, картала, обозначающая утро. В то время как тамилы, не являющиеся браминами, обычно склонны использовать производные от санскрита в форме пракрита, брахманы, как правило, используют оригинальный санскрит. Согласно Брайту и Рамануджану (1964),

Это диалект браминов, который внес новшества, введя заимствованные слова. Брамин-тамил часто сохраняет неродную фонологию, которую не-брахман-тамил ассимилирует с родным образцом. [ 3 ]

Отличия от стандартного тамильского языка
брамин тамильский Стандартный тамильский Английский Примечания
Аваль , жена Аваргал они Вероятно, происходит от слова «Авархал», где р и ч молчат. Альтернативно происходит от слова Vālu на телугу, означающего «человек». [ 9 ]
Ивал , Ива Иваргал эти люди
Ам / Аату Виду дом Произведено от древнетамильского Agam (где буква g произносится скорее как молчаливое «h» — «a(h)am») [ 7 ] [ 10 ]
Тиртхам , Джалам Таннир вода Тутам широко используется в субдиалекте Танджавур и происходит от санскритского Тиртам . Айенгары, однако, используют санскритский оригинал. [ 7 ] [ 11 ]
Ситта Конджам некоторый Вероятно, происходит от тамильского слова Sattru, что означает «немного».
Мужчина Годы жена старшего брата [ 12 ] Произведено от слова «Мару-аннаи», что означает «еще одна мама».
Атимбер Атай кожунан муж тети по отцовской линии Произведено от «Ахатин Анбар»
Кшемам / Соукьям Налам доброта (особенно в отношении здоровья) Произведено от санскрита
Ванго Варунгал (литературный), Ванга (разговорный) Приходить [ 7 ]
Мозг Покунгал (литературный), Понга (разговорный) Идти [ 7 ]
Аатукаран Витуккаран Муж Произведено от слова Агам-удаян (домохозяин). [ 10 ]

Гипотеза Рамануджана-Брайта, подробно исследовавшая тамильских брахманов, пришла к выводу:

В целом, брахманский диалект, по-видимому, демонстрирует большие инновации на более сознательных уровнях языковых изменений – уровнях заимствования и семантического расширения – в то время как небраминский диалект демонстрирует большие инновации на менее сознательных типах изменений – тех, которые включают фонематические и морфологические замены. [ 3 ]

Брайт объясняет эти изменения сравнительно высоким уровнем грамотности среди браминов.

Возможная гипотеза состоит в том, что грамотность, наиболее распространенная среди брахманов, тормозила изменения в их диалектах - что «замороженная» фонология и грамматика литературного языка служили для замедления изменений в речи браминов. [ 3 ]

Прозвища

Есть также несколько прозвищ и прозвищ, используемых только на тамильском языке браминов.

Псевдоним Источник Значение Использование
Амманджи Имя для ребенка брата матери (двоюродного брата)
Пиллайяндан Пиллаи и Андаван Используется для обозначения дорогого ребенка [ 13 ]

Структура и произношение

[ редактировать ]

Как и в стандартном тамильском разговорном языке, временные глагольные причастия (например, -ccē/-sē от « samayam » (время)) в брахманском тамильском языке были заимствованы из относительных конструкций причастий по модели varaccē < varuxiṟa samayam («приходя»). и pōxasē < pōxiṟa samayam («пока идет»). [ 14 ] Тамильский брамин также использует ретрофлексный аппроксимант |ɻ| используется в старом тамильском языке, но больше не используется в большинстве небраминских диалектов. [ 11 ]

Использование

[ редактировать ]

Хотя диалект брахманов в основном используется тамильскими браминами, он также иногда используется, и в меньшей степени, тамилами из других передовых каст, такими как Веллалары и Мудалияры. [ 3 ] До появления антибрахманизма использование брахманского тамильского диалекта считалось общим тамильским диалектом. [ 3 ] В первые десятилетия 20-го века тамильский вариант браминов, на котором говорили в городе Мадрас, считался стандартным разговорным тамильским языком. [ 5 ] [ 7 ] Однако с 1950-х годов и постепенного исключения санскритских заимствованных слов из разговорного языка брамино-тамильский язык вышел из употребления и был заменен центральным и мадурайским тамильскими диалектами небраминских общин в качестве предпочтительных разговорных диалектов для повседневной жизни. -дневное использование. [ 4 ]

У вайшнавов Айенгара был собственный уникальный поддиалект брахманского тамильского языка, называемый шри-вайшнавским маниправаламом, который заинтересовал лингвистов своими своеобразными грамматическими формами и словарным запасом. [ 15 ] Однако из-за развития гомогенизированной идентичности брахманов в средневековый период брахманы-вайшнавы в тамильской стране в значительной степени ассимилировали брахманский тамильский язык со своим собственным диалектом, сохранив в своем словаре несколько слов вайшнавского маниправалама. Однако Хеббар и Мандьям Айенгары, проживающие за пределами родной тамильской земли, продолжают использовать тамильский язык Айенгара в качестве своего родного языка. То же самое делают Аштаграма Айерс и Майсур Вадама Айерс, чьи тамильские диалекты, хотя и в основном используют браминский тамильский язык, имеют некоторое влияние каннада. В отличие от полуостровной Индии, брахманский диалект никогда не использовался тамильскими браминами Шри-Ланки . [ 16 ]

Разница между вариантами смартхи и шри-вайшнавов в настоящее время ограничивается только словарным запасом, особенно словами, связанными с ритуалами и семейными узами. [ 17 ]

Слова, уникальные для варианта Шри Вайшнавов
Вариант смартха-брамина Шри-вайшнавский вариант Английское значение
Расам Саттру амуду Изображение . [ 17 ] Буквально означает тушеное мясо, которое смешивают с рисом.
Читаппа Скрыть это Младший брат отца (разговорный) [ 17 ]
Абхишекхам Тируманджанам Омовение храмовых идолов в торжественном порядке. [ 17 ]
Пайасам Тируканан амудху Сладкая каша
Самаял Талигай Кулинария
Адукулл Тирумадапалли / Талигай панра улл Кухня. В шри-вайшнавском варианте первое относится к кухне в храмах, а второе — к кухне в домах.
Идиома Кари Амудху Овощное жаркое
кожамбу, самбар Kozhambu Жидкий соус с дхал или даже без дхала (только для шри-вайшнавского варианта).
Нарукурату Тирутарату Нарезать (обычно овощи)
Тутэм/Джалам Тиртам Вода
Тайир Саадхам Додхёнам Творожный рис
Тааликкарату Тирупу маарапанрату / Тирумаарарту Темперирование ; процесс обжаривания горчицы, асафетиды в масле или топленом масле для аромата
Они отомстили за него Севиккарату Поклоняться
Кумбабхишекам Сампрокшанам Освящение храма.
Намам Поттукаратху Тируман иттукарату Нанести один или три удара Намама (тилакам Айенгара) на лоб.
Экчаль идарду Экчапиратал Уборка остатков еды после еды

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Поп-культура Индии!: СМИ, искусство и образ жизни . АВС-КЛИО. 2006. с. 217. ИСБН  1851096361 .
  2. ^ Мохит К. Рэй, изд. (2007). Атлантический спутник литературы на английском языке . Атлантические издатели и дистрибьюторы. п. 436. ИСБН  978-8126908325 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Языковые вариации на тамильском языке» . Архивировано из оригинала 23 июля 2011 г. Проверено 3 мая 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б Гарольд Ф. Шиффман. «Стандартизация или рестандартизация: случай «стандартного» разговорного тамильского языка» .
  5. ^ Jump up to: а б с д Бейт, Бернард (2009). «Записки-12» . Тамильское ораторское искусство и дравидийская эстетика: демократическая практика в Южной Индии . Издательство Колумбийского университета. стр. 188–189. ISBN  978-0231147569 .
  6. ^ Баскаран, С. Теодор (1996). Глаз змеи: Введение в тамильское кино . Книги Востока и Запада. п. 66.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж Комри, Бернард (1990). Основные языки Южной Азии, Ближнего Востока и Африки . Тейлор и Фрэнсис. п. 182. ИСБН  0415057728 .
  8. ^ К. Шапиро, Майкл; Ф. Шиффман, Гарольд (1981). Язык и общество в Южной Азии . Мотилал Банарсидасс. п. 155.
  9. ^ Пиллаи, Дж. М. Сомасундарам; Минакшисундарам, Т.П. (1968). "Введение". История тамильской литературы с текстами и переводами с древнейших времен до 600 г. н.э. xiv.
  10. ^ Jump up to: а б Пиллаи, С. Анавартавинаякам (1974). «Санскритские элементы в словаре дравидийских языков». У Марка Коллинза (ред.). Дравидические исследования . Университет Мадраса. п. 154.
  11. ^ Jump up to: а б Брайт, Уильям (1976). «Социальный диалект и история языка» . Вариация и изменение языка: Очерки . Издательство Стэнфордского университета. п. 35 . ISBN  0804709262 .
  12. ^ Шри Кришнан (ред.). Лингвистические особенности, выходящие за языковые границы . Антропологическое исследование Индии. п. 20.
  13. ^ Гупта, Балдев Радж (1990). Индийская лингвистика . Издательство Ариана. п. 28.
  14. ^ Андронов , с. 258.
  15. ^ Раман, Шрилатха (2007). Самоотдача (прапатти) Богу в шривайшнавизме: тамильские кошки и санскритские обезьяны . Тейлор и Фрэнсис. стр. 63–64. ISBN  978-0415391856 .
  16. ^ Велуппиллай, А. (1980). Эпиграфические свидетельства тамильских исследований . Международный институт тамильских исследований. п. 175.
  17. ^ Jump up to: а б с д Бетей, Андре (1965). Каста, класс и власть: изменение моделей стратификации в деревне Танджор . Издательство Калифорнийского университета. п. 54. ИСБН  0520020537 .
  • С. Андронов, Михаил (2003). Сравнительная грамматика дравидийских языков . Издательство Отто Харрасовица. ISBN  3447044551 .
  • К. Карунакаран, К. Сивашанмугман (1981). Изучение социальных диалектов тамильского языка . Всеиндийская ассоциация тамильской лингвистики.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 18927f7ddb1aaf9bca254dcc1b516f61__1723469520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/61/18927f7ddb1aaf9bca254dcc1b516f61.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brahmin Tamil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)