Jump to content

Антарктическая тайна

Антарктическая тайна
Фронтиспис французского издания
Автор Жюль Верн
Оригинальное название Ледяной Сфинкс
Переводчик миссис Кашел Хоуи
Иллюстратор Джордж Ру
Язык Французский
Ряд Необыкновенные путешествия № 44
Жанр Приключения , Научная фантастика [ 1 ]
Издатель Пьер-Жюль Эцель
Дата публикации
1897
Место публикации Франция
Опубликовано на английском языке
1898
Тип носителя Распечатать ( в твердом переплете )
Предшественник Кловис Дардентор  
С последующим Могучая Ориноко  

Тайна Антарктики ( фр . Le Sphinx des glaces , Сфинкс ледяных полей ) — двухтомный роман Жюля Верна . Написанный в 1897 году , он является продолжением романа Эдгара Аллана По 1838 года «Повесть об Артуре Гордоне Пиме из Нантакета» . В нем рассказывается о приключениях рассказчика и его путешествии с островов Кергелен на борту «Халбрана» .

Ни По, ни Верн на самом деле не посещали отдаленные острова Кергелен, расположенные в южной части Индийского океана . [ 2 ] но их работы представляют собой одни из немногих литературных (а не исследовательских) упоминаний об архипелаге.

Карта Антарктического региона по Верну

Действие истории разворачивается в 1839 году, через одиннадцать лет после событий в «Артуре Гордоне Пиме» , через год после публикации этой книги.

Рассказчик — богатый американец Джорлинг , который развлекался частными исследованиями дикой природы на островах Кергелен и теперь ищет путь обратно в Соединенные Штаты. «Халбрейн» — один из первых кораблей, прибывших в Кергелен, и его капитан Лен Гай несколько неохотно соглашается взять Джорлинга в качестве пассажира до Тристан-да-Кунья .

По пути они встречают заблудившийся айсберг с трупом на нем, которым оказывается матрос из Джейн . В записке, найденной при нем, указывается, что он и еще несколько человек, включая Джейн капитана Уильяма Гая, пережили покушение в Цалале и все еще живы.

Гай, который ранее разговаривал с Джорлингом на тему Пима, оказывается братом Уильяма Гая. Он решает попытаться прийти на помощь Джейн команде . Взяв провизию на Тристан-да-Кунья и Фолклендские острова , они направляются на юг, все еще имея на борту Джорлинга. Они также берут на борт еще одного загадочного моряка по имени Хант , который по неизвестным причинам хочет присоединиться к поискам.

Необычайно мягкая погода позволяет « Халбрану» добиться хороших успехов, и в начале лета они преодолевают барьер паковых льдов, окружающий незамерзающий Антарктический океан. Сначала они находят островок Беннета, где Джейн остановилась , и, наконец, Цалал. Но остров полностью опустошен, по-видимому, недавним сильным землетрясением, и опустел. Они находят останки туземцев Цалала, которые, по-видимому, умерли задолго до землетрясения, и ошейник собаки Пима, Тигра , но никаких следов Джейн .

В этот момент выясняется, что Хантом является Дирк Питерс . Во время путешествия к югу от Цалала он и Пим разошлись, и только Питерс благополучно вернулся в Штаты, где он, а не Пим, инициировал публикацию об их путешествии. Дневник Пима, находившийся в распоряжении Питерса, очевидно, был значительно приукрашен По. Вернувшись домой, Питерс принял новую личность, поскольку ему было слишком стыдно за то, что он прибег к каннибализму на месте крушения «Грэмпуса» .

Гай и Питерс решают двинуться дальше на юг, к большому огорчению части команды во главе с одним моряком Хирн , который считает, что им следует отказаться от попытки спасения и отправиться домой до наступления зимы.

Крушение Халбрана

Немного позже, в результате ужасной аварии, Хэлбрейн был брошен на айсберг и впоследствии потерян. Экипаж благополучно добирается до айсберга, но, оставив только одну небольшую лодку, он обречен дрейфовать дальше. Айсберг дрейфует даже мимо Южного полюса, прежде чем вся группа оказывается на берегу на ранее неизвестном участке суши, все еще находящемся внутри барьера из паковых льдов. Хирн и его товарищи крадут последнюю оставшуюся лодку, пытаясь самостоятельно выбраться в открытое море и еще больше усугубляя ситуацию для тех, кто остался позади и теперь сталкивается с перспективой зимовки в Антарктике.

Однако им повезло, поскольку вскоре после этого они видят проплывающую мимо небольшую лодку в аборигенном стиле. Питерс первым реагирует, подплывает к лодке и закрепляет ее. Но Питерс находит нечто большее: в лодке находятся капитан Уильям Гай и трое выживших моряков его команды, находящиеся в полубессознательном состоянии и близкие к смерти от голода. Питерс выносит их на берег, и люди из Халбрана возвращают их к жизни.

Затем Уильям Гай рассказывает их историю. Вскоре после взрыва Джейн (и предположительно ухода компании Пима) Тайгер появился снова. В ярости он кусал и заражал туземцев, которые быстро становились жертвами новой болезни. Те, кто мог, бежали на соседние острова, где и погибли позднее во время землетрясения.

До этого момента Уильям Гай и его люди довольно комфортно жили на Цалале, который теперь принадлежал им, но после землетрясения обнаружили, что их положение несостоятельно, и предприняли отчаянную попытку на лодке бежать на север.

Сфинкс

Объединенные команды Хэлбрана и Джейн решают попытаться добраться на север на своей недавно приобретенной лодке. Они делают хорошие успехи, пока не замечают появление сильных магнитных сил. Они находят его источник, Ледяного Сфинкса: огромную гору, магнитно «заряженную» потоками частиц, которые фокусируются на полюсах через магнитное поле Земли.

Здесь они находят останки команды Хирна, которая потерпела неудачу, когда огромные магнитные силы Ледяного Сфинкса притянули к себе их железные инструменты и компоненты лодки и разбили их о скалы. Лодка Йорлинга и других избежала разрушения только потому, что, построенная туземцами, в ней не было железных частей.

У подножия Сфинкса находят и тело Пима, пришедшего к смерти таким же путем. Питерс умирает от горя на том же месте. Остальные снова садятся в лодку и, наконец, достигают открытого океана и спасаются.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Канаван, Джерри (2018). Кембриджская история научной фантастики . Издательство Кембриджского университета. ISBN   978-1-31-669437-4
  2. ^ Кауфманн, Жан-Поль Арка Кергелена: Путешествие к островам запустения. Перевод Патрисии Клэнси. Эдинбург. Четыре стены, восемь окон (5 ноября 2000 г.) ISBN   978-1-56858-168-2
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1e09348db05d204497a58cd044ea51db__1689340560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/db/1e09348db05d204497a58cd044ea51db.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
An Antarctic Mystery - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)