Jump to content

Культурное влияние Жюля Верна

Памятник Жюлю Верну в Редонделе , Испания

Жюль Верн (1828–1905), французский писатель, наиболее известный благодаря серии «Необыкновенные путешествия» , оказал большое влияние как в научной, так и в литературной областях.

Научное влияние

[ редактировать ]

Новатор-конструктор подводных лодок Саймон Лейк назвал свое вдохновение « Двадцать тысяч лье под водой» . [ 1 ] и его автобиография начинается: «Жюль Верн был в каком-то смысле генеральным директором моей жизни». [ 2 ] Уильям Биб , сэр Эрнест Шеклтон и Роберт Баллард нашли в романе подобное раннее вдохновение, а Жак Кусто назвал его своей «корабельной библией». [ 3 ]

Пионер авиации Альберто Сантос-Дюмон назвал Верна своим любимым писателем и источником вдохновения для создания своих собственных сложных летательных аппаратов. [ 4 ] Игорь Сикорский часто цитировал Верна и называл его «Робура Завоевателя» источником вдохновения для изобретения первого успешного вертолета. [ 5 ]

Новаторы ракетной техники Константин Циолковский , Роберт Годдард и Герман Оберт , как известно, черпали вдохновение из книги Верна « С Земли на Луну» . [ 6 ] Фрэнк Борман , Джим Ловелл и Уильям Андерс , астронавты миссии «Аполлон-8» , были вдохновлены аналогичным образом, а Борман прокомментировал: «В самом прямом смысле Жюль Верн — один из пионеров космической эры». [ 7 ]

Когда космонавт Георгий Гречко находился на орбите Земли вместе с Юрием Романенко на « Салюте-6» в 1978 году, он передал по радио сообщение, посвященное 150-летию Верна, в котором говорилось: «Едва ли найдется человек, который не читал бы его книг, по крайней мере, среди космонавтов. , потому что Жюль Верн был мечтателем, провидцем, который видел полеты в космос, я бы сказал, что этот полет тоже был предсказан Жюлем Верном». [ 8 ]

Полярный исследователь Ричард Э. Берд после полета на Южный полюс отдал дань уважения полярным романам Верна «Приключения капитана Гаттераса» и «Антарктическая тайна» , сказав: «Именно Жюль Верн отправил меня в это путешествие». [ 2 ]

Эдвин Хаббл , американский астроном, в юности был очарован романами Верна, особенно « От Земли до Луны» и «Двадцать тысяч лье под водой» . [ 9 ] Их влияние было настолько сильным, что, как и Верн, Хаббл отказался от карьеры юриста, которую предназначил для него его отец, и вместо этого отправился заниматься своей страстью к науке. [ 10 ]

Выдающийся спелеолог Эдуард-Альфред Мартель отметил в нескольких своих научных отчетах, что его интерес к пещерам был вызван Матиасом Сандорфом Верна . [ 11 ] Другой влиятельный спелеолог, Норберт Кастерет , объяснил свою любовь к «пещерам, пропастям и подземным рекам» страстному юношескому чтению « Путешествия к центру Земли» . [ 12 ] назвав ее «чудесной книгой, которая впечатлила и очаровала меня больше, чем любую другую», и добавив: «Я иногда перечитываю ее до сих пор, каждый раз заново находя радости и энтузиазм своего детства». [ 13 ]

Французский генерал Юбер Лиоте черпал вдохновение из исследований романов Верна. Когда на один из его наиболее амбициозных зарубежных проектов был встречен ответ: «Все это, сэр, это как писать Жюля Верна», Лиоте знаменито ответил: «Да, сэр, это все равно, что писать Жюля Верна, потому что в течение двадцати лет люди те, кто движется вперед, творят Жюля Верна». [ 14 ]

Дэвид Хэнсон назвал робота-разговорного персонажа с искусственным интеллектом, спроектированного и построенного им Жюлем, в память о Жюле Верне. [ 15 ] Он способен говорить и реагировать, как человек, в зависимости от того, что он слышит, и имеет лицевые мышцы, которые реагируют на речь. [ 16 ]

Другие научные деятели, на которых, как известно, оказал влияние Верн, включают Фритьофа Нансена , Вернера фон Брауна , Гульельмо Маркони и Юрия Гагарина . [ 17 ]

Литературное влияние

[ редактировать ]
Обложка журнала L'Algerie , 15 июня 1884 года. Текст гласит: «М. Жюль Верн: обращение к лучшим источникам за достоверной информацией о подводном мире».

Артюр Рембо был вдохновлен на написание своего знаменитого стихотворения « Le Bateau ivre » после прочтения «Двадцати тысяч лье под водой » , на которые он часто ссылается в стихотворении; [ 18 ] [ 19 ] «Приключения капитана Хаттераса», вероятно, стали дополнительным источником вдохновения. [ 20 ]

В 1920-х годах многие члены сюрреалистического движения называли Верна одним из своих величайших и самых творческих предшественников. [ 21 ] Эжен Ионеско сказал, что все его произведения, прямо или косвенно, были написаны в честь завоевания капитаном Гаттерасом Северного полюса. [ 22 ] Другой сюрреалист, греческий поэт Андреас Эмбирикос , отдал дань уважения Верну в своем девятитомном опусе «Великий Восток» ( Megas Anatolikos Верна , 1990), который заимствован из «Плавучего города» и включает самого Верна в число своих персонажей. [ 23 ]

Раймон Руссель находился под глубоким влиянием Верна как тематически, так и стилистически. [ 24 ] [ 25 ] которого он называл «человеком несоизмеримого гения» и «несравненным мастером», добавляя, что во многих отрывках Верн «поднял себя до самых высоких вершин, которых может достичь человеческий язык». [ 25 ]

Жан Кокто назвал роман « Вокруг света за восемьдесят дней » и собственную инсценировку этого романа Верном в 1874 году главным источником вдохновения в детстве, назвав роман «шедевром» и добавив: «И игра, и книга не только будоражили наше юное воображение, но и, лучше, чем атласы и карты, разожгли нашу тягу к приключениям в далеких землях… Никогда для меня настоящий океан не будет иметь очарования этого листа зеленого холста, вздымаемого на спинах рабочих сцены Шатле , ползающих под ним, как гусеницы, в то время как Филеас и Паспарту из разобранного. Халл наблюдает, как вдалеке мерцают огни Ливерпуля». [ 26 ]

Антуан де Сент-Экзюпери , который открыл для себя необыкновенные путешествия и стал одним из восторженных взрослых сторонников Верна в первой половине 20 века. в детстве [ 27 ] Верна использовал «Черную Индию» как вдохновение для своего собственного романа « Ночной полет» . [ 28 ]

Французский писатель-экспериментатор Жорж Перек страстно читал и перечитывал произведения Верна, начиная с подросткового возраста, а аллюзии на Верна появляются во многих его романах, в том числе « Жизнь, руководство пользователя» , «Портрет в галерее » и «W, или Память детства» . [ 19 ] Перек однажды прокомментировал: «Когда Жюль Верн на четырех страницах перечисляет все названия рыб в « Двадцати тысячах лье под водой» , у меня такое чувство, будто я читаю стихотворение». [ 29 ]

Швейцарский путешественник и писатель Николя Бувье назвал Верна своим началом в географии и назвал Матиаса Сандорфа и Филеаса Фогга среди героев своего детства. [ 19 ] Британский путешественник и режиссер Грэм Хьюз также назвал Фогга одним из своих вдохновителей. [ 30 ]

Согласно научной гипотезе, Дж. Р. Р. Толкин был вдохновлен Верном во время написания своих рассказов о Легендариуме . Ученый-толкин Марк Т. Хукер и философ Родерик Лонг написали, что параллели между «Хоббитом» и «Путешествием к центру Земли», вероятно, слишком обширны, чтобы возникнуть просто случайно (оба включают скрытое руническое послание и небесное выравнивание). направляя искателей приключений к их цели, среди прочих параллелей), [ 31 ] [ 32 ] а ученый из Верна Уильям Батчер отметил аналогичные повествовательные параллели между «Властелином колец» и «Приключениями капитана Хаттераса» . [ 33 ]

Во введении к биографии Верна Артур Кларк писал: «Когда я родился, Жюль Верн уже был мертв уже десять лет. Тем не менее я чувствую сильную связь с ним, и его научно-фантастические произведения оказали большое влияние на моя собственная карьера. Он входит в пятерку лучших людей, с которыми мне хотелось бы встретиться лично». [ 34 ]

Английская писательница Маргарет Драббл находилась под глубоким влиянием « Двадцати тысяч лье под водой» в детстве и остается пылкой поклонницей Верна. Она комментирует: «Раньше мне было несколько стыдно за свою любовь к Верну, но недавно я обнаружила, что он любимец французского авангарда, который воспринимает его гораздо серьезнее, чем мы, англосаксы. Так что я в деле. хорошая компания». [ 35 ]

Рэй Брэдбери считал, что Верн оказал большое влияние на его собственную художественную литературу, а также на литературу и науку во всем мире, говоря: «Мы все, так или иначе, дети Жюля Верна». [ 36 ]

Рик Риордан написал роман « Дочь глубин» (2021), который является производным от романов «Двадцать тысяч лье под водой» и «Таинственный остров» ; в предисловии он сказал, что давно увлекся этими романами, капитаном Немо и морем в целом, что повлияло на создание его самого известного персонажа, героя современной греческой мифологии Перси Джексона , сына Посейдона . [ 37 ]

Среди других литературных деятелей, испытавших влияние Верна, — Поль Клодель , Франсуа Мориак , Блез Сендрар , Жан-Поль Сартр , Марсель Эме , Рене Баржавель , Клод Рой , Мишель Бютор и Ролан Барт . [ 27 ] Верна также часто называют человеком, оказавшим большое влияние на жанр научной фантастики стимпанк , хотя сами работы Верна не относятся к этому жанру. [ 38 ]

Памятники и дань уважения

[ редактировать ]
Памятник Верну в Саду растений в Нанте
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Редакторы журнала научной фантастики Хьюго Гернсбак и Джон В. Кэмпбелл были первыми умершими членами Зала славы научной фантастики и фэнтези , за ними ежегодно следовали писатели-фантасты Герберт Уэллс и Айзек Азимов , К.Л. Мур и Роберт Хайнлайн , Авраам Мерритт и Верн. [ 42 ]
  1. ^ Штраус 2012 , с. 1 .
  2. ^ Jump up to: а б Ганн, Джеймс Э. (2006), Inside Science Fiction , Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, стр. 210, ISBN  9780810857148 , получено 12 мая 2014 г.
  3. ^ Уолтер, Фредерик Пол (2001), Введение , Двадцать тысяч лье под водой , Верн, Жюль, перевод Уолтера , получено 2 марта 2013 г. - через Цви Хар'Эл
  4. ^ Гриффит, Виктория (20 июля 2012 г.), «Сказочные летающие машины Альберто Сантоса-Дюмона» , ABRAMS , Abrams Books, заархивировано из оригинала 22 августа 2012 г. , получено 2 марта 2013 г.
  5. ^ Штраус 2012 , с. 2 .
  6. ^ Уоллес, Ричард (13 сентября 2007 г.), «Циолковский, Годдард и Оберт - три отца ракетной техники» , «Космос: исследование новых границ » , Музей полета, заархивировано из оригинала 14 мая 2013 г. , получено 2 марта 2013 г.
  7. ^ «Французское приветствие, Фрэнк Борман» , Daytona Beach Morning Journal : 37, 6 февраля 1969 г. , получено 30 марта 2013 г.
  8. ^ Тафти, Эдвард Р. (1997), Визуальные объяснения: изображения и количества, доказательства и повествование , Чешир, Коннектикут: Graphics Press, стр. 95
  9. ^ Каку, Мичио (2005), Параллельные миры: путешествие через творение, высшие измерения и будущее космоса , Нью-Йорк: Doubleday, стр. 46, ISBN  9780307276988 , получено 12 мая 2014 г.
  10. ^ Каку, Мичио (2008), Физика невозможного: научное исследование мира фазеров, силовых полей, телепортации и путешествий во времени , Нью-Йорк: Doubleday, стр. х, ISBN  9780385525442 , получено 12 мая 2014 г.
  11. ^ Шишович, Давор (октябрь 2003 г.), «Источники Жюля Верна для« Матиаса Сандорфа » » (PDF) , Verniaan , 9 : 26–27 , получено 2 марта 2013 г.
  12. ^ «Наука: Спелеолог» , Время , вып. 32, с. 26, 21 ноября 1938 г., заархивировано из оригинала 26 августа 2010 г. , получено 30 марта 2013 г.
  13. ^ Кастерет, Норберт (1938), Десять лет под землей , Нью-Йорк: Greystone Press, стр. xiv , получено 30 марта 2013 г.
  14. ^ Марго, Жан-Мишель (2012), «Редакционная статья» , Верниана , 4 : v – viii , получено 2 марта 2013 г.
  15. ^ Брэндон, Элисия. «Инвертуальность: послание от Жюля...» www.youtube.com . Ю Тьюб . Проверено 19 декабря 2014 г.
  16. ^ «Жюль А.И.: 10 жутких примеров Зловещей долины» . www.strangerdimensions.com/2013/11/25/10-creepy-examples-uncanny-valley/ . Чужие измерения. 26 ноября 2013 года . Проверено 19 декабря 2014 г.
  17. ^ Мясник, Уильям (1983), Жюль Верн, пророк или поэт? , Париж: Publications de l'INSEE , получено 26 марта 2013 г.
  18. ^ Такаока 1990 , с. 44.
  19. ^ Jump up to: а б с Савин, Тристан (1 февраля 2005 г.), «Дети капитана Верна» , L'Express Culture , L'Express , дата обращения 12 марта 2013 г.
  20. ^ Такаока 1990 , с. 51.
  21. ^ Анжено 1973 , с. 34.
  22. ^ Мясник, Уильям (2005), «Предисловие» , Верн, Жюль (редактор), «Приключения капитана Хаттераса» , Оксфорд: Oxford University Press , получено 30 марта 2013 г.
  23. ^ Хейл и Хьюгилл 2000 , стр. 136–138 .
  24. ^ Эванс 2000 , стр. 24–25.
  25. ^ Jump up to: а б Хейл и Хагилл 2000 , стр. 122–123 .
  26. ^ Кокто, Жан (2000), Снова вокруг света за 80 дней , Лондон: Таурис, стр. 1–2, ISBN  9781860645921 , получено 11 мая 2014 г.
  27. ^ Jump up to: а б Эванс 2000 , с. 24.
  28. ^ Ле Хир, Г. (2002), «Антуан де Сент-Экзюпери и Жюль Верн: Ночной полет и Черная Индия », Bulletin de la Société Jules Verne (141): 13–18.
  29. ^ Анвин, Тимоти (2009), Брюнеля « Великий Восток и вернийское воображение: написание Une Ville flottante » , Верниана , 2 : 23–46 , получено 13 мая 2013 г.
  30. ^ Хьюз, Грэм (2008), «Часто задаваемые вопросы» , «Одиссея» , заархивировано из оригинала 12 августа 2013 г. , получено 5 августа 2013 г.
  31. ^ Хукер, Марк (2013), «Путешествие к центру Средиземья», Beyond Bree (май): 3–5
  32. ^ Лонг, Родерик (16 декабря 2005 г.), «Путешествие к центру Средиземья» , Австро-Афинская империя , praxeology.net , получено 2 июня 2013 г.
  33. ^ Батчер, Уильям (2005), «Заметки» , Верн, Жюль (редактор), Приключения капитана Хаттераса , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 402, ISBN  9780192804655 , получено 11 мая 2014 г.
  34. ^ Мясник 2006 , с. хв.
  35. ^ Драббл, Маргарет (12 июля 2007 г.), «Что читают писатели» , Time , заархивировано из оригинала 16 июля 2007 г. , получено 2 марта 2013 г.
  36. ^ Брэдбери, Рэй (1990), «Введение», в книге Батчера Уильяма (ред.), « Путешествие Верна к центру личности» , Лондон: Macmillan, стр. xiii, ISBN  9780333492932 , получено 11 мая 2014 г.
  37. ^ Дочь глубин .
  38. ^ Стрикленд, Джонатан (2008), Как работает стимпанк , HowStuffWorks , стр. 5 , получено 26 марта 2013 г.
  39. ^ Le Jules Verne, ресторан у Эйфелевой башни в Париже , DininginFrance.com, 22 ноября 2008 г., заархивировано из оригинала 14 июня 2012 г. , получено 27 июня 2011 г.
  40. ^ Роудс, Питер (18 декабря 2006 г.), Ресторанный дворик в меню Merry Hill , Express & Star, заархивировано из оригинала 22 января 2013 г. , получено 27 июня 2011 г.
  41. ^ Международный астрономический союз (2010), «Жюль Верн» , Справочник планетарной номенклатуры , Геологическая служба США , получено 22 апреля 2013 г.
  42. ^ Jump up to: а б Зал славы научной фантастики и фэнтези , Mid American Science Fiction and Fantasy Conventions, Inc. (официальный сайт Зала славы до 2004 г.), 22 февраля 2008 г., заархивировано из оригинала 21 мая 2013 г. , получено 15 мая 2013 г.
  43. ^ Малик, Тарик (7 марта 2008 г.), «Европейский космический корабль «Жюль Верн» несет заметки однофамильца о первом полете» , CollectSPACE.com , получено 22 апреля 2013 г.
  44. ^ Робертс, Лаура (8 февраля 2011 г.). «Дудл Жюля Верна Google: день рождения автора научной фантастики отмечен наклоненным логотипом» . Телеграф . Проверено 16 декабря 2014 г.
  45. ^ @BlueOrigin (30 апреля 2018 г.). «Предыдущая капсула экипажа называлась «RSS Жюль Верн», а «RSS» означает «Многоразовый космический корабль». Спасибо, что спросили!» ( Твит ) – через Твиттер .
  46. ^ «(5231) Верн». (5231) Верн В: Словарь названий малых планет . Спрингер. 2003. с. 449. дои : 10.1007/978-3-540-29925-7_5063 . ISBN  978-3-540-29925-7 .
  47. ^ «Посвящение книгам Жюля Верна» .
  48. ^ Ламарр, Томас (2013). Аниме-машина: медиа-теория анимации . Университет Миннесоты Пресс . п. 317. ИСБН  978-1-4529-1477-0 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 01869af4aac08bf48573430f05e858f1__1723584720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/f1/01869af4aac08bf48573430f05e858f1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cultural influence of Jules Verne - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)