Michael Strogoff
Автор | Жюль Верн |
---|---|
Оригинальное название | Michel Strogoff |
Переводчик | Агнес Кинлох Кингстон (опубликовано под именем ее мужа: WHG Kingston ) |
Иллюстратор | Жюль Фера |
Язык | Французский |
Ряд | Необыкновенные путешествия # 14 |
Жанр | Приключенческий роман |
Издатель | Пьер-Жюль Эцель |
Дата публикации | 1876 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1876 |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Предшественник | Выжившие после канцлера |
С последующим | На комете |
«Михаил Строгов: Курьер царя» ( фр . Michel Strogoff ) — роман, написанный Жюлем Верном в 1876 году . Критик Леонард С. Давидоу, [1] считает ее одной из лучших книг Верна. Давидов писал: «Жюль Верн не написал лучшей книги, чем эта, более того, она заслуженно считается одной из самых захватывающих сказок, когда-либо написанных». В отличие от некоторых других романов Верна, это не научная фантастика , но его сюжетный ход — научное явление ( эффект Лейденфроста ). Позже книга была адаптирована к пьесе самого Верна и Адольфа д'Эннери . Музыку к пьесе написали Александр Артюс в 1880 году и Франц фон Зуппе в 1893 году. [2] Книга несколько раз была адаптирована для фильмов, телевидения и мультсериалов.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Михаил Строгов, 30-летний уроженец Омска , является курьером российского царя Александра II . Татарский от хан (князь) Феофар -хан поднимает восстание и отделяет Дальний Восток России материка, перерезав телеграфные линии. Повстанцы окружают Иркутск , где местный губернатор, брат царя, делает последний бой. Строгов отправляется в Иркутск предупредить губернатора о предателе Иване Огареве, бывшем полковнике, некогда разжалованном и сосланном этим братом царя. Теперь он жаждет мести: он намерен завоевать доверие губернатора, а затем предать его и Иркутск татарским полчищам.
По пути в Иркутск Строгов знакомится с Надей Федор, дочерью ссыльного политзаключенного Василия Федора, которой было разрешено присоединиться к своему отцу в его ссылке в Иркутске; английский военный корреспондент Гарри Блаунт из « Дейли телеграф» ; и Альсид Жоливе, француз, репортер для своей «кузины Мадлен» (предположительно, для какой-то неназванной французской газеты). Блаунт и Жоливе, как правило, следуют тем же маршрутом, что и Майкл, расходясь и снова встречаясь на протяжении всего пути через Сибирь . Предполагается, что он путешествует под вымышленным именем, выдавая себя за тихоокеанского купца Николая Корпанова, но его обнаруживают татары , когда он встречает свою мать в их родном городе Омске .
Михаил, его мать и Надя в конечном итоге попадают в плен к татарским войскам вместе с тысячами других русских во время штурма города в бассейне реки Обь . Татары не знают Строгова в лицо, но Огарев знает о задании курьера, и когда ему говорят, что мать Строгова заметила в толпе сына и окликнула его по имени, но не получила ответа, он понимает, что Строгов находится среди пленных и придумывает схему, как заставить мать указать на него. Строгова действительно поймали и передали татарам, а Огарев утверждает, что Михаил — шпион , и надеется казнить его каким-нибудь жестоким способом. Открыв Коран наугад , Феофар решает, что Михаила в наказание ослепят по-татарски светящимся горячим клинком. На протяжении нескольких глав читателя заставляют поверить, что Михаил действительно был ослеплен, но на самом деле выясняется, что он был спасен от этой участи (его слезы по матери испарились и спасли его роговицы ) и только притворялся.
В конце концов Майкл и Надя сбегают и отправляются в Иркутск с дружелюбным крестьянином Николасом Пигассофом. Их отбивают татары; Николас становится свидетелем жестокого оскорбления Нади татарским солдатом и убивает нападавшего на Надю. Затем татары бросают Надю и Михаила и уносят Николаса, приберегая его для более серьезного наказания. Позже Надя и Майкл обнаруживают его зарытым по шею в землю; после его смерти его спешно хоронят и с большим трудом продолжают путь. Однако в конце концов они достигают Иркутска и вовремя предупреждают царского брата Ивана Огарева . Отец Нади назначен командиром батальона смертников ссыльных, все они помилованы; он присоединяется к Наде и Майклу; несколько дней спустя они поженились.
Источники информации
[ редактировать ]Точные источники довольно точных знаний Верна о современной Восточной Сибири остаются спорными. Одна популярная версия связывает это со встречами романиста с анархистом Петром Кропоткиным ; однако Кропоткин прибыл во Францию после того, как «Строгов» был опубликован. [3] Другим, более вероятным источником мог быть сибирский бизнесмен Михаил Сидоров. Сидоров представил свою коллекцию природных ресурсов, в том числе образцы нефти и сланцев из Ухтинского района, а также фотографии ухтинских нефтяных скважин , на Всемирной выставке 1873 года в Вене , где он мог встретиться с Верном. [3] Реальные месторождения нефти в районе озера Байкал действительно существуют, впервые обнаруженные в 1902 году в Баргузинском заливе и дельте реки Селенги . [4] но они далеки от коммерческих размеров, изображенных Верном. [5]
Издатель Верна Пьер-Жюль Эцель в августе 1875 года отправил рукопись романа русскому писателю Ивану Тургеневу с просьбой прокомментировать точность условий, описанных в книге. [6]
Хотя физическое описание Сибири является точным, описанное татарское восстание не было восстанием, а сила и географическое распространение татар сильно преувеличены, хотя было одно крупное восстание под руководством Исатая Тайманулы в 1836–1838 годах и крупное восстание. восстание против России под руководством Кенесары Касымулы в период с 1837 по 1847 год. После того, как в начале XIX века ханства постепенно были оттеснены дальше на юг, между 1865 и 1868 годами, Россия завоевала ослабленные среднеазиатские узбекские ханства Коканд и Бухара , расположенные гораздо дальше Южнее городов, через которые в романе путешествовал Строгов. », между Россией и «татарами» шла война Таким образом, хотя за несколько лет до того, как Жюль Верн написал «Михаила Строгова , ни один татарский хан в то время не был в состоянии действовать так, как описывается Феофар; изображать татар конца XIX века как способных противостоять русским на чем-то вроде равных – это анахронизм .
Музыкальные адаптации
[ редактировать ]- La guerra santa , трехактная сарсуэла , Эмилио Аррьеты текст Луиса Мариано де Ларра и Энрике Переса Эскриха (Мадрид, 1879) — экранизация романа Верна
- «Мишель Строгов» , мюзикл Жака Ледрю , текст Анри Варны (Париж, 1963)
Экранизации
[ редактировать ]Заголовок | Год | Страна | Директор | Строгов | Примечания | Ссылки |
---|---|---|---|---|---|---|
Michael Strogoff | 1910 | НАС | Дж. Сирл Доули | Чарльз Огл | немой ролик с одной катушкой производства Edison Studios, Бронкс, Нью-Йорк | [7] |
Michael Strogoff | 1914 | НАС | Ллойд Б. Карлтон | Джейкоб П. Адлер | тихий; мастер-негативы и первоначальные отпечатки для этой экранной продукции сгорели во время пожара в хранилище Любина в 1914 году. | |
Michel Strogoff | 1926 | Франция/Германия | Виктор Туржанский | Иван Мосюкин | тихий | [8] |
Michel Strogoff | 1936 | Франция | Жак де Барончелли , Ричард Эйхберг |
Антон Уолбрук | [9] | |
Царский курьер | 1936 | Германия | Ричард Эйхберг | Антон Уолбрук | [10] | |
Солдат и леди | 1937 | НАС | Джордж Николлс-младший | Антон Уолбрук | позже выпущен как Михаил Строгов | [11] |
Miguel Strogoff | 1943 | Мексика | Мигель Дельгадо | Джулиан Солер | [12] | |
Michel Strogoff | 1956 | Франция, Италия, Югославия | Кармин галлон | Творожный Юргенс | [13] | |
Триумф Михаила Строгова | 1961 | Франция, Италия | Виктор Туржанский | Творожный Юргенс | [14] | |
Строгов | 1970 | Болгария, Франция, Италия | Эрипрандо Висконти | Джон Филлип Лоу | Выпущен в Германии как Der Kurier des Zaren и во Франции как Мишель Строгов. | [15] |
Michel Strogoff | 1975 | Австрия, Франция, Германия, Швейцария, Венгрия | Жан-Пьер Декур | Раймунд Хармсторф | 4-серийная теледрама | [16] |
Михаил Строгов, царский курьер. | 1999 | Германия, Франция, Италия | Фабрицио Коста | Паоло Сеганти | [17] | |
Необыкновенные приключения Мишеля Строгова | 2004 | Франция | Бруно-Рене Ючес, Александр Юше |
Энтони Делон | ||
Michael Strogoff | 2013 | Италия | эпизод сериала «СП: Необыкновенные приключения Жюля Верна»; совершенно другой сюжет | [18] |
Город Марфа был в Техасе назван в честь героини этого романа Марфы Строговой. [19]
Настольная игра
[ редактировать ]В 2017 году компания Devir Games опубликовала настольную игру, разработанную Альберто Корралом, разработанную и проиллюстрированную Педро Сото. Как и в книге, в игре игроки представляют собой курьеров, мчащихся по России, чтобы сорвать заговор графа Ивана Огарева. Игроки будут соревноваться друг с другом, а также с Графом, который движется по России по отдельной трассе. По пути игроки должны столкнуться и преодолеть такие неприятности, как медведи и плохая погода, избегать шпиона Сангарры, который пытается задержать их прогресс, и избегать захвата татарскими силами, которые вступают в сговор с графом Огаревым. Игроки должны сбалансировать гоночный элемент игры, достаточно отдыхать, чтобы сохранить здоровье, и решать проблемы, с которыми они сталкиваются на пути, прежде чем наступит кризис. Игра обычно заканчивается, когда игрок сталкивается с Огаревым в Иркуске, и начинается решающая схватка. Игра очень тематическая и соответствует роману, а оформление основано на традиционных русских техниках резьбы той эпохи. [20]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Верн, Классические литературные романы: Мишель Строгов, Вперед
- ^ «Театрецтель: Курьер Царена» . www.theatrmuseum.at (на немецком языке) . Проверено 28 января 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Fuks, Matveychuk, pp. 371-373
- ^ Fuks, Matveychuk, pp. 374-375
- ^ Fuks, Matveychuk, p. 372
- ^ I. S. Turgenev, Polnoe sobranie sochineniy i pisem v 30 tomakh: Pis'ma, vol. 14 (1875) (Moscow, 2003), p. 136.
- ^ «Художественный фильм Эдисона на следующую неделю, Майкл Строгов» , The Billboard , 2 апреля 1910 г., стр. 31. Интернет-архив (IA), Сан-Франциско, Калифорния. Проверено 8 августа 2021 г.
- ^ "Мишель Строгов" Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ «Мишель Строгов» , Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ "Der Kurier des Zaren" , Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ «Майкл Строгов» , IMDb, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ «Мигель Строгов» , IMDb, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ «Мишель Строгов» , Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ "Триумф Мишеля Строгова" , Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ↑ «Строгов» , Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ «Мишель Строгов» , Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ «Майкл Строгов, царский курьер» , Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ "Невероятные приключения Мишеля Строгова" , Британский институт кино, получено 9 февраля 2014 г.
- ^ «Марфа» . Юго-западный исторический ежеквартальный журнал . 48 : 295. 1944. ISSN 0038-478X . LCCN 12-20299 . ОСЛК 1766223 . Проверено 5 мая 2013 г.
- ^ [1] Майкл Строгов на BoardGameGeek
Источники
[ редактировать ]- Фукс, Игорь; Матвейчук, Александр (2008). «Истоки российской нефти ». Москва: Древлехранилище. ISBN 978-5-93646-137-8 .
- Верн, Жюль (1937). "Вперед". Классические литературные романы: Мишель Строгов . Пенсильвания: Спенсер Пресс.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Michael Strogoff at Standard Ebooks
- Михаил Строгов в Project Gutenberg [2]
- Михаил Строгов - Пьеса в пяти действиях и шестнадцати сценах от JV.Gilead.org.il
- Аудиокнига Михаила Строгова, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Французские романы 1876 года
- Романы Жюля Верна
- Романы, действие которых происходит в Российской империи XIX века.
- Военная фантастика
- Французские приключенческие романы
- Вымышленные русские люди в литературе
- Французские романы экранизированы
- Французские романы адаптированы для телешоу
- Омск
- Эпические романы