Jump to content

мистер Дарси

(Перенаправлено с мистера Дарси )

мистер Дарси
Джейн Остин персонаж
Мистер Дарси и Элизабет Беннет, К. Э. Брок (1895 г.)
«Она терпима, но недостаточно красива, чтобы соблазнить меня ».
Информация во вселенной
Полное имя Фицуильям Дарси
Пол Мужской
Супруг Элизабет Дарси
Родственники
Дом Пемберли , недалеко от Ламбтона, Дербишир

Фицуильям Дарси, эсквайр , которого обычно называют мистером Дарси , является одним из двух центральных персонажей романа Джейн Остин 1813 года «Гордость и предубеждение» . Он является архетипом отчужденного романтического героя и романтическим интересом Элизабет Беннет , главной героини романа. Повествование истории ведется почти исключительно с точки зрения Элизабет; На протяжении большей части романа читателю дается одностороннее представление о Дарси, но повсюду даются намеки на то, что в его характере есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Читатель получает здоровую дозу драматической иронии, поскольку Элизабет постоянно осуждает персонажа мистера Дарси, несмотря на вышеупомянутые намеки (через повествовательный голос и наблюдения других персонажей), что мистер Дарси действительно благородный персонаж в душе, хотя и несколько гордый. Персонажи и рассказчик обычно называют его только «мистер Дарси» или «Дарси», его имя упоминается в романе дважды. [ 1 ]

Характер

[ редактировать ]
Мистер Дарси, работа К.Э. Брока , 1895 г.

Мистер Дарси — богатый молодой джентльмен с доходом, превышающим 10 000 фунтов стерлингов в год. [ 2 ] (эквивалент более 13 000 000 фунтов стерлингов в год относительного дохода [ 3 ] ) и владелец Пемберли , большого поместья в Дербишире , Англия. Дарси впервые встречает Элизабет Беннет на балу , где делает довольно унизительные замечания в ее адрес, пока она находится в пределах слышимости. Постепенно она его привлекает, и он позже пытается ухаживать за ней, одновременно борясь со своим продолжающимся чувством превосходства. Дарси не одобряет, когда его друг Бингли серьезно привязывается к старшей сестре Элизабет Джейн и убеждает Бингли, что Джейн не отвечает на его чувства (во что Дарси честно, но неточно верит). Позже он объясняет это кажущееся лицемерие, утверждая: «Я был добрее к [Бингли], чем к самому себе». Хотя он и не осознает этого, рассказ мистера Уикхэма о том, как Дарси плохо с ним обращался, и позднее открытие Элизабет о вмешательстве Дарси в многообещающие отношения Бингли и Джейн, а также предыдущие наблюдения Элизабет над высокомерием, тщеславием и эгоистичным презрением Дарси к чувствам других, вызвал у нее сильную неприязнь к нему.

В конце концов, мистер Дарси признается Элизабет в любви и просит ее руки. Он напоминает ей о большой пропасти в их социальном статусе . Элизабет обижена и категорически отказывается от него, выражая причины своей неприязни к нему, включая ее знание о его вмешательстве в дела Джейн и Бингли и сообщение, которое она получила от мистера Уикхема о предполагаемом несправедливом обращении с ним со стороны Дарси. Оскорбленная высокомерными репликами Дарси, Элизабет говорит, что его предложение помешало ей испытывать к нему беспокойство, которое она «могла бы почувствовать, если бы вы вели себя более джентльменски». Дарси уходит в гневе и огорчении, а на следующее утро пишет и передает письмо Элизабет, в котором защищает свою оскорбленную честь, раскрывает мотивы своего вмешательства в отношения Джейн и Бингли и дает полный отчет о своих отношениях с Уикхемом. который прошлым летом пытался соблазнить и сбежать с младшей сестрой Дарси, Джорджианой.

Хотя поначалу Дарси был возмущен яростным отказом и резкой критикой Элизабет, он потрясен, обнаружив реальность того, как его поведение воспринимается другими, особенно Элизабет, и обязуется переоценить свои действия. Несколько месяцев спустя Дарси неожиданно встречает Элизабет, когда она вместе со своими тетей и дядей посещает его поместье в Дербишире. Элизабет сначала смущается, когда ее обнаруживают в Пемберли, поскольку она приехала сюда только потому, что считала, что Дарси отсутствует; однако она с удивлением обнаруживает заметное изменение в манерах Дарси. Отвечая на критику Элизабет, Дарси теперь полон решимости продемонстрировать «джентльменские манеры», в которых она обвиняла его, и удивляет ее своей добротой как по отношению к ней, так и к ее родственникам.

Обнаружив, что младшая сестра Элизабет Лидия стала жертвой мистера Уикхема и сбежала с ним, Дарси выслеживает их и побуждает Уикхема жениться на Лидии, тем самым спасая Лидию и ее семью от социального позора. Вмешательство Дарси было сделано не для того, чтобы завоевать доверие Элизабет (он пытался удержать ее от знания о его причастности), а, скорее, для того, чтобы облегчить ее страдания (рассказчик намекает через г-на Беннета, что вмешательство Дарси, чтобы помочь Элизабет, возможно, стоило ему столько же, сколько годовой доход : «Уикхем будет дураком, если возьмет [Лидию] за фартинг меньше десяти тысяч фунтов»). Дарси также чувствовала частичную ответственность за то, что не предупредила семью Элизабет и общественность об истинном характере Уикхема.

Затем Дарси отпускает Бингли, чтобы тот вернулся в Лонгборн и к Джейн, принимая его ошибочное суждение о ее персонаже. Сопровождая своего друга в Лонгборн, Дарси снова делает предложение Элизабет, и та принимает его предложение.

Изображения в кино и на телевидении

[ редактировать ]
Колина Ферта Изображение Дарси в фильме «Гордость и предубеждение» (сериал 1995 года) в исполнении считается одной из лучших интерпретаций этого персонажа.
Год Актер Роль Фильм Примечания
1940 Лоуренс Оливье Фицуильям Дарси Гордость и предубеждение
2001 Колин Ферт Марк Дарси Дневник Бриджит Джонс Экранизация романа «Дневник Бриджит Джонс» Хелен Филдинг . Роман Филдинга основан на романе «Гордость и предубеждение» , телесериале BBC 1995 года и Колином Фертом изображении Фицуильяма Дарси .
2003 Орландо Сил Уилл Дарси Гордость и предубеждение: комедия последних дней Современная » адаптация « Гордости и предубеждения .
2004 Мартин Хендерсон Уильям «Уилл» Дарси Невеста и предубеждение Болливудская Гордости адаптация « и предубеждения» .
Колин Ферт Марк Дарси Бриджит Джонс: Грани разумного Экранизация романа Грань разума» « Хелен Филдинг и продолжение « Дневника Бриджит Джонс» .
2005 Мэтью Макфадьен Фицуильям Дарси Гордость и предубеждение
2016 Сэм Райли Полковник Фицуильям Дарси Гордость и предубеждение и зомби По мотивам пародийного романа Сета Грэма-Смита .
2016 Колин Ферт Марк Дарси Ребенок Бриджит Джонс продолжение фильма 2004 года «Бриджит Джонс: Грани разумного» , основанного на адаптации романа «Дневник Бриджит Джонс» Хелен Филдинг .
2022 Конрад Рикамора Воля Огненный остров Странная романтическая комедия, пересказывающая « Гордость и предубеждение» , действие которой происходит в районе Файер-Айленд-Пайнс в Нью-Йорке.

Телевидение

[ редактировать ]
Год Актер Роль Телевизионная программа Примечания
1949 Джон Барагрей Фицуильям Дарси Телевизионный театр Philco 1 сезон 17 серия – «Гордость и предубеждение»
1952 Питер Кушинг Фицуильям Дарси Гордость и предубеждение
1957 Франко Вольпи Синьор Дарси Гордость и предубеждение Итальянская адаптация
1958 Алан Бадел Фицуильям Дарси Гордость и предубеждение
Патрик Макни мистер Дарси Театр Дженерал Моторс Эпизод – «Гордость и предубеждение» (первоначально вышел в эфир 21 декабря).
1967 Льюис Фиандер Фицуильям Дарси Гордость и предубеждение
1980 Дэвид Ринтул Фицуильям Дарси Гордость и предубеждение
1995 Колин Ферт Фицуильям Дарси Гордость и предубеждение Благодаря его лояльному изображению экранизация Колина Ферта широко известна как лучший образ Дарси. [ 4 ] [ 5 ] Актерская игра во многом любима и запомнилась как одно из лучших исполнений классического романтического героя.

Кроме того, Колин Ферт исполнил роль Марка Дарси во всех трёх экранизациях романов Филдинга. Адаптация и Колина Ферта образ Фицуильяма Дарси в исполнении вдохновили Хелен Филдинг на написание «Дневника Бриджит Джонс» и «Грани разума» .

1995 Футбол/ Ларри Брантли мистер Дарси Поперечный рычаг 1 сезон 25 серия – «Первые впечатления»
2008 Эллиот Коуэн Фицуильям Дарси Затерянный в Остине Фэнтезийная адаптация « Гордости и предубеждения» , в которой современная женщина меняется местами с Элизабет Беннет .
2012–2013 Дэниел Винсент Горд Уильям Дарси Дневники Лиззи Беннет Современная адаптация, в которой главная героиня Лиззи рассказывает историю «Гордости и предубеждения» в формате видеоблога .
2013 Мэтью Рис Фицуильям Дарси Смерть приходит в Пемберли Продолжение по П.Д. Джеймса одноименной книге .
2013 Даллас Зауэр мистер Дарси Однажды в стране чудес Кратковременное появление в эпизоде ​​« Кто такая Алиса » в качестве потенциального поклонника Алисы .
2016 Райан Пэйви Донован Дарси Развязывание мистера Дарси Телевизионный фильм.
2018 Тьяго Ласерда Дарси Уильямсон Гордость и страсть Теленовелла по мотивам Джейн Остин произведений .
2018 Райан Пэйви Донован Дарси Выйти замуж за мистера Дарси Телевизионный фильм.

Мистер Дарси — гордый и высокомерный человек, особенно по отношению к тем, кого он считает имеющими более низкий социальный статус . Предполагается, что он принадлежит к старой англо-нормандской аристократии, на что указывает его собственное имя, а также имя его тети, леди Кэтрин де Бург. [ 6 ] На танцах он не танцует ни с какими дамами, кроме своей вечеринки, потому что считает, что они ниже его по классу и красоте. Однако позже он упоминает Элизабет, что ему нелегко заводить новые знакомства и трудно общаться с людьми, которых он не знает. Это показывает своего рода застенчивый, возможно, даже затворнический характер Дарси, который до этого момента в книге не проиллюстрирован. Получив объяснительное письмо от мистера Дарси, Элизабет отмечает: что она никогда «не видела ничего, что выдавало бы его беспринципность или несправедливость, ничего, что говорило бы о его нерелигиозных или аморальных привычках; что среди его собственных знакомых он уважал и ценил». Например, его поведение с Бингли более чем братское, поскольку он спасает его от неудачного брака и является постоянным спутником его жизни. Благодаря Элизабет он учится быть менее хвастливым и высокомерным, потому что понимает, что его действия глубоко повлияли на других. Это высокомерие проявляется в его первом предложении Элизабет, когда он действует скорее с гордостью, чем с любовью. Несмотря на то, как Элизабет часто издевается над ним, она удивлена ​​его «галантностью», поскольку он упорно преследует ее. [ 7 ]

Вивьен Джонс отмечает, что красивая внешность, богатство и оригинальное высокомерие Дарси означают для читателя, что он герой любовного романа. [ 8 ] Безответственный побег Уикхема с Лидией позволяет Дарси своим молчанием продемонстрировать, что теперь он чувствует себя ответственным за продолжающееся плохое поведение Уикхема - если бы он сообщил о плохом характере Уикхема, Лидия была бы в безопасности. Дарси решает принять участие в организации свадьбы Лидии, рискуя своей репутацией. [ 9 ] Элизабет сначала отвергает его как «замысловатого», хотя добавляет, что «замысловатые» мужчины, по крайней мере, «забавны». [ 10 ] Хотя Дарси относится к Элизабет с презрением, он всегда находит ее «необычайно умной благодаря прекрасному выражению ее темных глаз» и «подхватывается легкой игривостью ее манер». [ 11 ] В какой-то момент Элизабет отмечает, что «мистер Дарси — это сплошная вежливость», и говорит о его «серьезной пристойности». [ 12 ] Термин «серьезная приличия» подразумевается иронически, отмечая, что Дарси вежлив, но только в том смысле, что он обладает простой вежливостью «самого гордого и самого неприятного человека в мире». [ 12 ] Однако, несмотря на его едва тактичное поведение, подразумевается, что он испытывает более глубокие чувства привязанности к Элизабет, которые ему трудно выразить и которые она часто не замечает. [ 12 ]

XVIII век был временем «культа вежливости», временем, когда превыше всего ценились деликатность, утонченность и преувеличенная вежливость, что, по словам британского писателя Адама Николсона , привело к ситуации, когда «широкие слои английской жизни XVIII века стать хрупким и изящным, чего не удавалось ни одному веку в Англии, ни до, ни после ... В некотором смысле естественное человеческое достоинство было принесено в жертву на алтаре своего рода рококо. вежливость ... Приемлемое поведение стало игрушечным, и вскоре антигероическая мода на тонкую чувствительность вышла из-под контроля. Мужественность или даже способность к выживанию фактически почти полностью покинули тех, [кто] страдали от культа чувственности». [ 13 ] Согласно представлениям XVIII века, от мужчины прежде всего ожидалось, что он будет приятным и приятным, и поэтому мужчине было лучше солгать, чем сказать что-то, что могло бы оскорбить. [ 13 ] К началу 19 века в моду стала входить более жесткая и задумчивая версия мужественности, и характер мистера Дарси является примером этой тенденции. [ 13 ] Николсон описал различия между мистером Бингли и мистером Дарси следующим образом: «Мистер Бингли — мужчина 18-го века: красивый, молодой, приятный, восхитительный, любящий танцы, джентльменский, приятный, легкий, незатронутый и не совсем Дарси — прекрасный, высокий, красивый, благородный, гордый, неприступный, неприятный и не подвластный никакому контролю, кроме своего собственного… Дарси — человек 19 века. сама мужественность, бескомпромиссность, мрачность и сексуальность. И, конечно же, роман влюбляет в себя Дарси». [ 13 ]

Характер мистера Дарси во многом отражает меняющиеся стандарты английской мужественности, поскольку, в отличие от героев XVIII века с их чрезмерной вежливостью и нежеланием обидеть, мистер Дарси говорит все, что ему угодно, что показывает его подлинность и честность, которые были важнейшие атрибуты мужчины в эпоху нового романтизма. [ 13 ] Даже после того, как мистер Дарси извиняется перед мисс Беннет за свою бесцеремонную грубость, его честность означает, что перемена взглядов искренняя, а не отточенные слова последователя культа чувствительности. В более широком смысле, характер мистера Дарси продемонстрировал появление нового типа более грубой мужественности, которая не могла мириться с пижонскими, поверхностными ценностями прошлого века. [ 13 ] Николсон назвал Дарси «образцом, на котором основана суровая и несгибаемая модель викторианской мужественности». [ 13 ] Николсон пришел к выводу, что: «Смысл романа заключается в том, что есть что-то лучшее, чем вежливость, и что просто вежливость неадекватна. ... Дарси« молчалива, серьезна и безразлична », слова в этой новой моральной вселенной, которые сигнализируют чистое одобрение» . [ 13 ] В какой-то момент Дарси заявляет, что «любая маскировка вызывает у меня отвращение», отражая тот факт, что он никогда не притворяется кем-то иным, чем тем, кем он является. [ 14 ] Когда легковесная и претенциозная мисс Бингли перечисляет все качества «состоявшейся женщины», Дарси говорит: «Ко всему этому она должна еще добавить что-то более существенное в улучшении своего ума посредством обширного чтения», указывая на то, что он хочет большего от женщины. чем то, что считает необходимым мисс Бингли. [ 15 ]

Николсон далее утверждал, что такой персонаж, как мистер Дарси, отражает изменения в британской жизни, поскольку эпоха романтизма была временем, когда «имело значение подлинная, самостоятельно созданная ценность». [ 13 ] По этому поводу в романе говорится: «Она совершенно не подозревала об этом; для нее он был всего лишь человеком, который нигде не был приятным и который не считал ее достаточно красивой, чтобы танцевать с ней». [ 16 ] Дарси с самого начала привлекает Элизабет, но он считает ее непригодной в социальном отношении как жена; однако его чувства к ней таковы, что он решает отказаться от условностей и жениться на женщине, которую любит, вписывая себя в образ романтического героя. [ 17 ] После того, как Дарси преодолел свои предубеждения против женитьбы на Элизабет из среднего класса, ученый Бернар Пэрис написал, что Дарси «становится самой романтической фигурой в книге», и в то же время поддерживает традиционные британские ценности, поскольку «он использует свою великую силу на службе порядка и желания». [ 17 ] Дарси в равной степени выступает против «анархических тенденций» Уикхема, с одной стороны, и «тирании» леди Кэтрин, с другой. [ 18 ] Ученый Элисон Саллоуэй отметила, что Дарси не терпит вежливого общества с его ложной вежливостью и поверхностными разговорами и предпочитает управлять Пемберли или бывать на свежем воздухе. [ 19 ] Героическая позиция Дарси проявляется в том, как он преследует Элизабет, несмотря на то, что она отвергла его первое предложение руки и сердца, показывая глубину его чувств, которые ему часто трудно выразить должным образом. [ 20 ] Хотя Дарси иногда неуклюже выражает свою любовь к Элизабет, его склонность говорить только то, что он действительно чувствует, резко контрастирует с отточенными словами Уикхема, который никогда не имеет в виду то, что говорит. [ 21 ] Ученый Жозефина Росс писала, что сегодняшний образ Дарси как асексуала говорит больше о стандартах нашего времени, чем об эпохе романтизма, отмечая, что, когда Элизабет говорит ему, что Уикхем соблазнил ее сестру Лидию, он может только «наблюдать за ней в сострадательном молчании». "; несмотря на явное желание прикоснуться к Элизабет, он этого не делает, поскольку это было бы неприлично для джентльмена. [ 22 ] Росс писал: «Если бы он взял ее на руки и покрыл поцелуями, атмосфера этой критической сцены не могла бы быть более захватывающей». [ 22 ]

В эпоху романтизма те, кто предпочитает «аутентичный» мир природы, обычно считаются более искренними и страстными в своих эмоциях, и в этом смысле Дарси предпочитал находиться в своем саду в Пемберли или где-то еще на территории поместье показывает его как романтического героя. [ 23 ] Сам факт, что Элизабет впечатлена красотой садов, холмов, лесов, полей, долин, ручьев и пастбищ Пемберли, которые показывают стремление Дарси ценить красоту природы, еще больше подчеркивает эту мысль. [ 23 ] Как и все герои Джейн Остин, Дарси носила стандартную одежду джентльмена эпохи Регентства, описываемую как темное пальто с двойным воротником поверх жилета, а также бриджи и сапоги для верховой езды днем, а также темный фрак, светлые бриджи или темные брюки. вечером. [ 24 ] В 18 веке супруги были обычным явлением обращаться друг к другу по фамилиям, а родители Элизабет Беннет, например, обращались друг к другу как «мистер Беннет» и «миссис Беннет», несмотря на то, что они были женаты 20 лет; Напротив, после помолвки Дарси впервые звонит своей невесте Элизабет, что показывает глубину его любви. [ 25 ] Признаком того, что это брак по любви, является тот факт, что Дарси, по описанию, имеет годовой доход в 10 000 фунтов, однако Элизабет отказывается выйти за него замуж, пока наконец не решит, что любит его. [ 26 ]

Британский культурный критик Роберт Ирвин охарактеризовал привлекательность Дарси для женщин как «абсолютную и безусловную мужскую потребность в женщине». [ 27 ] Ирвин утверждал, что это женская «фантазия», возможная только в контексте общего бессилия со стороны женщин. [ 27 ] Во времена Французской революции, когда элиты по всей Европе чувствовали угрозу, в британской литературе существовала тенденция прославлять аристократические и дворянские классы как олицетворение британских ценностей, в отличие от французов, которые гильотинировали свою старую элиту, чтобы создать цепляющую, алчную элиту. вульгарная новая элита наполеоновской Франции. Однако для британского среднего класса или «среднего сорта», как их называла Остин, подражание земельной элите сохраняло свое социальное превосходство. [ 28 ] Характер мистера Дарси отражает эту тенденцию. [ 28 ] Когда г-н Бингли предполагает, что однажды он хотел бы построить такое поместье, как Пемберли, г-н Дарси сообщает ему, что не само поместье, а то, что оно содержит, его культурное наследие, такое как семейная библиотека, делает Пемберли особенным. . Мистер Бингли не может быть наследником семейной библиотеки, созданной на протяжении поколений, подобной той, наследником которой является мистер Дарси. [ 28 ] Таким образом, Остин предполагает, что г-н Дарси - это нечто большее, чем просто гордый и насмешливый человек на собрании в Меритоне, что в нем есть глубина, поскольку такие люди, как он, являются хранителями национальной культуры. [ 28 ] Ученый СиСи Барфут описал Пемберли как «чудесное сложение всех решений, сделанных его предшественниками», предоставив, как говорится в романе, «своего рода модель» того, как правильно жить. [ 29 ] Барфут утверждал, что для Остин «цивилизация - это не дар, а имущество, которое нужно заслужить и поддерживать практикой»; в этом отношении тот факт, что Дарси хорошо заботится о своем поместье, показывает его в основном цивилизованный характер, который он скрывает под маской снобизма и холодности. [ 29 ]

Признаком глубины любви Дарси к Элизабет можно увидеть то, что он выслеживает Лидию и Уикхэма, несмотря на все затраты. [ 30 ] Ученый Джеймс Браун заметил, что в то время транспорт по грязным дорогам Британии был чрезвычайно дорогим, цитируя высказывание романиста сэра Вальтера Скотта о том, что поездка из Эдинбурга в Лондон в 1828 году стоила ему 50 фунтов; в сегодняшних деньгах эта сумма равнялась 2500 фунтам. [ 30 ] Браун писал, что читатели во времена Остин знали, что для Дарси было дорогостоящим бременем отправиться на поиски Уикхема и Лидии, а сегодняшние читатели почти упускают из виду значение финансовой жертвы Дарси, вызванной его любовью к Элизабет. [ 30 ] Однако Браун писал, что сам Скотт признал, что он настаивал на том, чтобы путешествовать стильно в своей поездке, останавливаться в самых дорогих отелях и питаться в самых дорогих ресторанах, как подобает состоятельному джентльмену, и что не все путешественники в то время останавливался и ел в тех же заведениях, которым покровительствовал Скотт. [ 30 ]

Ирвин утверждал, что для такого человека, как Дарси, жить около полугода в Лондоне, блестящем и далеком месте для жителей Меритона, доказывает его социальное превосходство, поскольку его «лондонские манеры» описываются в романе по-разному как «модные». " и "элегантный". [ 31 ] Ирвин утверждал, что союз Элизабет и Дарси в конце романа понимался Остин как символ союза национальной и региональной элиты в Англии, объединяющего единую нацию. [ 31 ] Один ученый, Рэйчел Браунштейн , отметила, что из всех романов Остин роман о Дарси и Элизабет — единственный, в котором пара начинала как совершенно незнакомые люди в начале книги, что делает «Гордость и предубеждение» самым романтичным из романов Остин. [ 32 ]

Ирвин утверждал, что Элизабет кажется недостойной Дарси не из-за разницы в уровне доходов, а из-за классового разделения, когда она созерцает славу Пемберли. [ 33 ] Вопреки интерпретации, согласно которой «Гордость и предубеждение» — это прежде всего роман о классе, американский ученый Сьюзен Морган утверждала, что роман посвящен характеру, заявив, что г-н Уикхем, возможно, не так богат, как Дарси, но его служба в ополчении сделала бы его выдающимся человеком. респектабельный мужчина, женившийся в Англии эпохи Регентства. [ 34 ] Морган писал, что, хотя Дарси богат, он не представляет «общество», как это сделали бы некоторые, потому что он сдержан, тщеславен и квазиизолирован от общества. [ 34 ] Морган утверждал, что идея Остин в «Гордости и предубеждении» заключается в том, что жениться следует по любви, а не по деньгам, поскольку Уикхэм дисквалифицирует себя как потенциального жениха из-за своего плохого характера, а не из-за своего дохода. [ 34 ] Морган заметил, что на протяжении большей части романа Дарси любит Элизабет, даже когда она ненавидит его, а также когда она приходит, чтобы ответить на его чувства. Остин пишет, что это произошло из-за «мотива доброй воли, который нельзя было не заметить. Это была благодарность — благодарность не только за то, что она когда-то любила ее, но и за то, что она все еще любит ее достаточно хорошо, чтобы простить всю раздражительность и резкость ее манера отвергать его и все несправедливые обвинения, сопровождавшие ее отказ». [ 34 ] Морган утверждала, что рост чувств Элизабет к Дарси является признаком ее интеллектуального роста, поскольку она приходит к пониманию того, что свобода означает свободу ценить и понимать ценность любви. [ 34 ] В этом смысле Дарси, стремясь улучшить себя, игнорируя повторяющиеся пренебрежения и оскорбления и выплачивая долги Уикхема, чтобы спасти Лидию от ее непродуманного брака только для того, чтобы произвести на нее впечатление, доказывает, что достоин любви Элизабет. [ 34 ] Морган писал, что благодарность, которую Остин хотела, чтобы Элизабет чувствовала к Дарси, «это благодарность, которая, несмотря на все препятствия, которые может создать реализм, несмотря на время, условности и непонимание, несмотря на ее ошибки и свои собственные ограничения, мистер Дарси может видеть Элизабет честно и тоже может любить ее». [ 34 ] Один критик, Уилбур Кросс, писал, что сначала Дарси проявляет возмутительное высокомерие по отношению к Элизабет, но роман заканчивается «почти жалким унижением Дарси», что было свидетельством способности женщин приручать мужчин. [ 35 ]

Культурное влияние и наследие

[ редактировать ]
Бюст мистера Дарси, которого сыграл Мэтью Макфадьен в экранизации 2005 года.

Персонаж Фицуильяма Дарси появился и вдохновил множество произведений. И мистер Дарси, и Элизабет Беннет фигурируют в вымышленной » писателя-фантаста Филипа Хосе Фармера « Семье Уолда Ньютона , которая связывает многочисленных литературных персонажей (таких как Тарзан и Шерлок Холмс ) через взаимосвязанное генеалогическое древо людей и событий. [ нужна ссылка ] Согласно работам Фармера, оба подверглись воздействию радиации от метеорита , упавшего в Уолд Ньютон в Йоркшире в 1790-х годах (задокументированное событие). Это позволило им быть предками многих других известных литературных персонажей, некоторые из которых обладали необычными или даже сверхчеловеческими дарами и способностями. Также были опубликованы многочисленные переосмысления оригинального произведения, написанные с точки зрения г-на Дарси, в том числе трилогия «Фитцуильям Дарси, Джентльмен» американской писательницы и Памелы Эйдан успешный роман английской писательницы Джанет Эйлмер « История Дарси», опубликованный в Великобритании ( ISBN   9780952821021 ) и позже в США ( ISBN   9780061148705 ).

Хелен Филдинг призналась, что «разграбила свой участок» [ 36 ] для Дневника Бриджит Джонс из «Гордости и предубеждения» . В «Дневнике Бриджит Джонс» и его продолжении «Грань разума » Бриджит Джонс постоянно упоминает адаптацию BBC 1995 года и неоднократно просматривает сцену в четвертом эпизоде, где Дарси ( Колин Ферт ) выходит из пруда в мокрой белой рубашке, [ 37 ] и называет Дарси и Элизабет из сериала «моими избранными представителями в области секса, а точнее, ухаживания». [ 38 ] Когда в «Грани разума» Бриджит становится журналисткой, ее летят в Италию, где она должна взять интервью у Ферта о его (тогда еще готовящемся) фильме « Fever Pitch », но обнаруживает, что задает ему только вопросы о мистере Дарси и съемках «Пруда». сцена". [ 37 ] Эта сцена была снята, но не вошла в экранизацию « Бриджит Джонс: Грани разумного» . Эту сцену можно увидеть в дополнительных функциях DVD. «Сцена с прудом» Колина Ферта вошла в Channel 4 . сотню лучших телевизионных моментов [ 39 ] Колину Ферту было трудно избавиться от образа Дарси. [ 40 ] и он думал, что игра Марка Дарси Бриджит Джонс, персонажа, вдохновленного другим Дарси, одновременно высмеет и освободит его раз и навсегда от культового персонажа. [ 41 ]

Статус Дарси как романтического героя выходит за рамки литературы. В 2010 году белок полового феромона в моче самцов мышей, сексуально привлекательный для самок мышей, был назван Дарцином в честь персонажа. [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]

9 июля 2013 года 12-футовая (3,7 м) статуя из стекловолокна, изображающая фигуру мистера Дарси, выходящего из воды, была установлена ​​на озере Серпентайн в лондонском Гайд-парке для рекламы канала UKTV британского телевидения . [ 45 ] Созданная по образцу актера Колина Ферта, статуя обошла несколько английских озер перед своей окончательной установкой в ​​Лайм-парке , месте, где программа частично снималась и которое уже является местом паломничества поклонников «Гордости и предубеждения» . [ нужна ссылка ]

  1. ^ Гордость и предубеждение . Главы 25 и 35 .
  2. ^ Гордость и предубеждение . Глава 59 .
  3. ^ «Относительные ценности – британские фунты стерлингов» . Измерение стоимости .
  4. ^ Мосляйн, Анна (24 октября 2014 г.). «Окончательный рейтинг лучших мистеров Дарси всех времен (спойлер: Колин Ферт)» . Гламур .
  5. ^ Топпинг, Эмбер (28 января 2020 г.). «РЕЙТИНГ 10 ЛУЧШИХ МИСТЕРОВ ДАРСИ И ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ» . Обзор серебряной нижней юбки .
  6. Дуди, Маргарет (14 апреля 2015 г.). Имена Джейн Остин: загадки, люди, места. Издательство Чикагского университета. п. 72. ISBN   9780226196022 . Проверено 27 января 2018 г.
  7. ^ Брауэр, Рубен Артур «Ирония раскрывает характер и развивает драму», стр. 144–152 из « Чтений о гордости и предубеждении » под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 149.
  8. ^ Джонс, Вивьен; Остин, Джейн; Таннер, Тони (2003). Гордость и предубеждение (изд. Penguin, 2003 г.). Нью-Йорк: Книги Пингвина. стр. xi – xii. ISBN  978-0-14-143951-8 .
  9. ^ Шерри, Джеймс (1979). «Гордость и предубеждение: пределы общества». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 19 (4): 609–622. дои : 10.2307/450251 . JSTOR   450251 .
  10. ^ Браунштейн, Рэйчел « Нортенгерское аббатство, чувства и чувствительность, гордость и предубеждение », страницы 32–57 из «Кембриджского компаньона Джейн Остин» , Кембридж: Cambridge University Press, 1997, страница 52.
  11. ^ Харди, Джон «Дразнительные чары Элизабет, Дарси», страницы 61–67 из «Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, страницы 61–62.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Брауэр, Рубен Артур «Ирония раскрывает характер и развивает драму», стр. 144–152 из « Чтений о гордости и предубеждении » под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 148.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Николсон, Адам (2005). «Глава 5. Смелость» . Захватите огонь: героизм, долг и Трафальгарская битва . ХарперКоллинз. стр. 157–208 . ISBN  978-0-06-075361-0 .
  14. ^ Пэрис, Бернар «Брак и манеры в цивилизованном обществе», страницы 33–42 из «Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 40.
  15. ^ Росс, Жозефина Джейн Остин Спутница , Лондон: Джон Мюррей, 2002, стр. 106.
  16. ^ Браунштейн, Рэйчел « Нортенгерское аббатство, чувства и чувствительность, гордость и предубеждение », страницы 32–57 из «Кембриджского компаньона Джейн Остин» , Кембридж: Cambridge University Press, 1997, страница 54.
  17. ^ Перейти обратно: а б Пэрис, Бернар «Брак и манеры в цивилизованном обществе», страницы 33–42 из «Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 35.
  18. ^ Пэрис, Бернар «Брак и манеры в цивилизованном обществе», страницы 33–42 из «Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, страницы 35–36.
  19. ^ Саллоуэй, Элисон «Значение садов и пастырских сцен», страницы 119–127 из «Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 122.
  20. ^ Райт, Эндрю «Герой и злодей», страницы 79–84 из «Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, страницы 80–81.
  21. ^ Райт, Эндрю «Герой и злодей», страницы 79–84 из «Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, страницы 81–82.
  22. ^ Перейти обратно: а б Росс, Жозефина Джейн Остин Спутница , Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса, 2002, стр. 137.
  23. ^ Перейти обратно: а б Саллоуэй, Элисон «Значение садов и пасторальных сцен», страницы 119–127 из « Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 124.
  24. ^ Росс, Жозефина Джейн Остин Спутница , Лондон: Джон Мюррей, 2002, стр. 91.
  25. ^ Росс, Жозефина Джейн Остин Спутница , Лондон: Джон Мюррей, 2002, страницы 192–193.
  26. ^ Росс, Жозефина Джейн Остин Спутница , Лондон: Джон Мюррей, 2002, страницы 199–200.
  27. ^ Перейти обратно: а б Ирвин, Роберт Джейн Остин , Лондон: Routledge, 2005, стр. 152.
  28. ^ Перейти обратно: а б с д Ирвин, Роберт Джейн Остин , Лондон: Routledge, 2005, стр. 61.
  29. ^ Перейти обратно: а б Барфут, CC «Судьба и выбор в книге «Гордость и предубеждение» , страницы 52–59 из «Чтений о гордости и предубеждении» под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, страница 54.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д Браун, Джеймс «Ментальные карты Джейн Остин», страницы 20–41 из «Критического обзора» , том 26, № 1, страница 25.
  31. ^ Перейти обратно: а б Ирвин, Роберт Джейн Остин , Лондон: Routledge, 2005, стр. 60.
  32. ^ Браунштейн, Рэйчел « Нортенгерское аббатство, чувства и чувствительность, гордость и предубеждение », страницы 32–57 из журнала «Кембриджский компаньон Джейн Остин» , Кембридж: Cambridge University Press, 1997, стр. 51.
  33. ^ Ирвин, Роберт Джейн Остин , Лондон: Routledge, 2005, стр. 59.
  34. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Морган, Сьюзен (1975). «Интеллект в «Гордости и предубеждении» ». Современная филология . 73 (1): 54–68. дои : 10.1086/390617 . ISSN   0026-8232 . S2CID   162238146 .
  35. ^ Блум, Гордость и предубеждение Гарольда Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House Publishing, 1996, стр. 28-29.
  36. Руководства по чтению Penguin - Дневник Бриджит Джонс. Архивировано 2 марта 2014 г. в Wayback Machine. Проверено 4–2 января 2008 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б «Бриджит Джонс: Грани разумного» Хелен Филдинг. Книги Пингвинов, 1999. ( ISBN   014303443X )
  38. ^ MTV.com - «Гордость и предубеждение»: такими, какими они были (23 ноября 2005 г.), дата обращения 4–2 января 2008 г.
  39. ^ The Independent - Мистеру Дарси не сбежать (9 июня 2000 г.). Архивировано 9 февраля 2012 г. в Wayback Machine. Проверено 4–2 января 008 г.
  40. ^ BBC News - Стар гордится новым предубеждением, полученным 4–2 января 008 г.
  41. ^ Vanity Fair (Италия) – Я сексуальна? только этой сумасшедшей Бриджит Джонс (16 октября 2003 г.). Архивировано 4 февраля 2010 г. в Wayback Machine. Проверено 4–2 января 2008 г.
  42. ^ Бреннан, Пенсильвания (май 2010 г.). «На запах сексуального влечения» . БМК Биол . 8 (1): 71. дои : 10.1186/1741-7007-8-71 . ПМК   2880966 . ПМИД   20504292 .
  43. ^ Робертс С.А., Симпсон Д.М., Армстронг С.Д. и др. (июнь 2010 г.). «Дарцин: мужской феромон, который стимулирует женскую память и сексуальное влечение к запаху отдельного мужчины» . БМК Биол . 8 (1): 75. дои : 10.1186/1741-7007-8-75 . ПМК   2890510 . ПМИД   20525243 .
  44. ^ Московиц, К. (3 июня 2010 г.). «Биологи узнают, почему мыши сходят с ума от мочи» . FoxNews.com . Сеть новостей FOX . Проверено 9 июня 2010 г.
  45. ^ Лайалл, Сара (9 июля 2013 г.). «Гордость, предубеждение, продвижение по службе? Мистер Дарси Райзинг» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 июля 2013 г.
[ редактировать ]

СМИ, связанные с г-ном Дарси, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2b1db5e8000f4c20b4c7f5c2f5d66f8c__1719840480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2b/8c/2b1db5e8000f4c20b4c7f5c2f5d66f8c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mr. Darcy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)