Искупление (фильм 1930 года)
Искупление | |
---|---|
Режиссер | Фред Нибло Лайонел Бэрримор (пересдача) |
Написал | Артур Хопкинс (спектакль «Искупление ») Эдвин Джастус Майер (диалог) Дороти Фарнум (сценарий) |
На основе | Живой труп пьеса 1911 года Льва Толстого |
Продюсер: | Луи Б. Майер Ирвинг Тальберг Артур Хопкинс |
В главных ролях | Джон Гилберт |
Кинематография | Перси Хилберн |
Под редакцией | Маргарет Бут |
Музыка | Уильям Экст Ферде Грофе (в титрах не указан) |
Распространено | Метро-Голдвин-Майер |
Дата выпуска |
|
Время работы | 65 минут [ 1 ] [ 2 ] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
«Искупление» — американский 1930 года, снятый до «Кодекса» драматический фильм , режиссёром Фредом Нибло , продюсером и дистрибьютором которого является компания «Metro-Goldwyn-Mayer» , с Джоном Гилбертом в главной роли . Эта постановка является первым говорящим фильмом Гилберта, но он был выпущен только через несколько месяцев после премьеры его второго « звукового кино ». «Искупление» основано на бродвейской одноименной пьесе 1918 года Артура Хопкинса , который, в свою очередь, основал свою работу на пьесе Живой труп» « Льва Толстого и впервые был поставлен в Москве в 1911 году. [ 3 ] [ 4 ]
Сюжет
[ редактировать ]Живя в России в начале 1900-х годов, Федя Протасов ( Джон Гилберт ) — красивый, потакающий своим желаниям бабник , который продолжает транжирить свое семейное наследство, выпивая и играя в азартные игры. Он знакомится и влюбляется в Лизу ( Элеонора Бордман ), невесту своего друга Виктора Каренина ( Конрад Нагель ). Вскоре он переманивает ее от Виктора и женится на ней. Через год совместной жизни у Лизы родился мальчик; но после еще одного года брака Федя устает от однообразия домашней жизни и возобновляет свой распутный образ жизни. Его мучает совесть за плохое обращение с Лизой, но он не может исправить свое поведение. Наконец, его безрассудная светская жизнь приводит к настолько большим долгам, связанным с азартными играми, что он вынужден продать свое поместье. Несмотря на плачевные поступки Феди, Виктор проявляет акт непреходящей дружбы и помогает ему, приобретая имение на аукционе за сильно завышенную цену в 125 000 рублей .
В то время как его брак с Лизой продолжает рушиться, Федя увлекается молодой « цыганкой » Машей ( Рене Адоре ), и они начинают жить вместе в «дешевом пансионе ». Это заставляет его окончательно порвать с Лизой, отправив ей предсмертную записку, а затем инсценировав свою смерть. Маша помогает ему в уловке, кладя часть его одежды и «кошельк» на берег реки. Затем Федя скрывается, в результате чего члены семьи и друзья приходят к выводу, что он намеренно утопился, поскольку они знали, что он не умеет плавать. Обман усугубляется чистым совпадением, когда неделю спустя власти вытаскивают из реки тело еще одного мужчины, который на самом деле там утонул. Лизу вызывает полиция для опознания сильно разложившегося трупа. Страшно огорченная и уверенная, что Федя вынес свою предсмертную записку, она почти не смотрит на «ужас» и поспешно утверждает, что останки принадлежат ее мужу.
Многострадальная Лиза теперь выходит замуж за Виктора. Однако обман Феди в конце концов раскрывается, и его арестовывают за мошенничество . Его арест также приводит к тому, что Лиза и Виктор предстают перед судом по обвинению в двоеженстве . Пара заявляет о своей невиновности и настаивает на том, что они действительно верили в смерть Феди еще до свадьбы. Когда Фейда выходит в суд для дачи показаний, он сломлен как эмоционально, так и физически. Он признается, что действительно инсценировал свою смерть, а также настаивает на том, что Лиза и его бывший друг невиновны. Столкнувшись со своей двуличностью и чувством вины за то, что он продолжает разрушать всякую надежду на счастье Лизы и Виктора, он просит помощника Петушкова ( Найджел Де Брюлье ) принести ему пистолет возле здания суда. С оружием, спрятанным под пальто, Федя наблюдает, как Лиза, Виктор и другие проходят мимо него и спускаются по ступенькам здания. Затем он тихо говорит: «Я уйду» и стреляет в себя. В ужасе Лиза вскрикивает и бросается к Феде, прижимая его к себе. Умирая, он просит прощения, зовет Машу и произносит свое последнее слово «счастье».
Бросать
[ редактировать ]- John Gilbert as Fedya
- Рене Адоре в роли Маши
- Элеонора Бордман в роли Лизы
- Конрад Нагель, как Виктор
- Клэр Макдауэлл и Анна Павловна
- Nigel De Brulier as Petushkov [ 5 ]
- Чарльз Куортермейн в роли Артимьева
- Эрвилл Олдерсон в роли матроса разговаривает с Федей в таверне
- Талли Маршалл в роли шантажиста в таверне
- Мак Суэйн, как судья [ 6 ]
- Сидни Брейси — официант
- Ричард Александр, как полицейский (заявленный как Дик Александер)
Производственные примечания
[ редактировать ]- Режиссер Фред Нибло начал производство «Искупления» 25 февраля 1929 года, почти за 14 месяцев до выхода фильма в прокат в начале апреля 1930 года. [ 1 ] [ 7 ] Первоначально, согласно широко популярному отраслевому изданию The Film Daily , Нибло намеревался сделать две версии фильма. В выпуске от 4 марта 1929 года газета сообщает, что он «сначала сделает немую версию Redemption , после чего будет сделана версия для разговора». В нем также объявляется: «В фильме снимается Джон Гилберт, что отмечает первое появление звезды MGM в программе Talker». [ 8 ] Экспоненты Herald-World также сообщили владельцам кинотеатров, что работа над немой версией уже началась на прошлой неделе февраля. [ 7 ]
- Обновления новостей в отраслевых изданиях свидетельствуют о том, что съемки постановки длились с марта до конца июня 1929 года. [ 9 ] [ 10 ] Такой промежуток времени предполагает, что Нибло работал как над немой, так и над звуковой версией, но в какой-то момент в этот период MGM отменила первую и взяла на себя обязательство завершить только звуковой фильм.
- Несмотря на несколько месяцев съемок, монтажа и корректировки записанных диалогов, MGM осталась недовольна результатами. Студия даже наняла Лайонела Бэрримора , чтобы тот перережиссировал некоторые сцены в рамках «попытки спасения». [ 11 ] Тем не менее, хотя фильм должен был выйти либо в конце лета, либо в начале осени 1929 года, вместо этого он был «отложен из-за того, что не смог произвести впечатление на руководителей студии». [ 9 ] [ 12 ]
Выпускать
[ редактировать ]К февралю 1930 года, через год после начала производства фильма, сотрудники студии и другие инсайдеры Голливуда, включая репортеров и авторов отраслевых изданий и популярных журналов для фанатов, знали, что у руководителей MGM явно были проблемы с общим качеством «Искупления» , и поэтому они отложили выпуск фильма. фильм был выпущен намного позже премьеры « Его славной ночи» , второго экранного проекта Гилберта с записанными диалогами. [ 13 ] Его «Славная ночь» открылась 28 сентября 1929 года, за шесть месяцев до выхода « Искупления» . В февральском выпуске Photoplay появилась тематическая статья Кэтрин Альберт под названием «Джек Гилберт закончил?» В своей статье Альберт размышляет, почему «Искупление », которое она называет «прискорбным делом», было «временно отложено» и до сих пор не выпущено к началу 1930 года. [ 13 ] Она утверждает, что проблемы с записью «высокого, напряженного» голоса Гилберта и расшатанные нервы звезды в присутствии «маленького говорящего устройства» являются двумя причинами задержки выпуска « Искупления » . Она спрашивает: «Будет ли он когда-нибудь выпущен? " [ 13 ]
Прием
[ редактировать ]В 1930 году фильм получил широкие негативные отзывы критиков в крупных газетах и ведущих отраслевых изданиях . Variety , самая популярная развлекательная газета того времени, не нашла ничего хорошего, чтобы сказать о Redemption , назвав в своем обзоре от 7 мая неумелую постановку, смотреть которую было отупляюще, несмотря на ее относительно короткую продолжительность - 65 минут:
Тупая, вялая, мучительная. Вряд ли это спасительный аспект. Даже фотография, монтаж и другие элементы, которые считаются само собой разумеющимися, находятся на должном уровне... На самом деле, как коммерческую точку зрения можно справедливо выдвинуть, что чем больше первых показов этого фильма будет показано, тем больший вред будет нанесен самому фильму. это его единственное преимущество, а именно звездный рейтинг Гилберта... История представляет собой изуродованную, старомодную адаптацию «Живого трупа» Толстого с большим трепетом Флэппера в роли трупа. Бесконечная череда сцен, перескакивающих из одной в другую, никогда не ясных и не вызывающих у зрителя ничего, кроме душевного утомления. [ 14 ]
Газета предсказывает, что из-за их участия в том, что Variety называет кинематографическим «долгим зевком», «Гилберт станет главным пострадавшим, а репутация Фреда Нибло не останется невредимой». [ 14 ]
The Film Daily также раскритиковала фильм, назвав его «совершенно посредственной драмой», которая «слаба почти во всех аспектах, включая актерскую игру и режиссуру». [ 2 ] Хотя игра Элеоноры Бордман и Гилберта была оценена как «неубедительная», газета отдает должное Конраду Нагелю как «единственному основному игроку, который кажется реальным». [ 2 ] Плохая режиссура и «прерывистый» монтаж — основные жалобы The Film Daily . «Трудно, — говорится в нем, — связать эту некомпетентную статью с [Нибло]». [ 2 ] Газета New York Herald Tribune присоединилась к хору негативной реакции на фильм в 1930 году. В своей рецензии от 3 мая манхэттенская газета также делает прогноз: «Мы не верим, что этот фильм станет большим хитом». [ 15 ] Газета Herald Tribune основывала этот прогноз главным образом на «неравномерной игре» Гилберта. Тем не менее, с долей оптимизма газета выражает надежду на перспективы звезды в новую эру звука: «Со временем он, возможно, уловит требования диалога в фильмах, но на данный момент он остается… гораздо лучшим художник -пантомист, чем говорящий актер». [ 15 ] «Его голос, — продолжает Herald Tribune , — в порядке, но его игра часто застенчива, деревянна и даже неуклюжа ». [ 15 ]
Уважаемый нью-йоркский отраслевой журнал Harrison's Reports настаивал на том, что Джон Гилберт не виноват в отсутствии критического успеха фильма и его разочаровывающих кассовых сборах. Рекламируя себя как «Рецензентскую службу, свободную от влияния кинорекламы», журнал в своем обзоре от 10 мая 1930 года возлагает вину на самый фундаментальный аспект любого производства:
Продюсеры этой картины, снятой ими более года назад, объясняют ее плохое качество голосом Джона Гилберта. Но они совершенно неправы; вина лежит не в голосе Джона Гилберта, который неплох, а в плохом качестве экранного сюжета. Самый мелодичный голос не мог сделать его интереснее. Некоторые ситуации невозможны; Мистеру Гилберту приходится вести себя как угодно, только не как обычный человек. [ 16 ]
За пределами отраслевых журналов и газет, даже фанатские журналы 1930 года не любили фильм. Screenland , например, называет «Искупление» в июльском номере «глубоким, тоскливым» и полным «русского мрака», предупреждая читателей: «Вам, вероятно, придется пробираться сквозь этот фильм». [ 17 ] Другое издание для любителей « серебряного экрана » Picture Play охарактеризовало фильм как «скучный, старомодный, поверхностный». [ 18 ] Рецензент журнала Норберт Ласк мало что видел в главной роли Гилберта для привлечения театральной публики, хотя он нашел голоса Бордмана и Адоре приятными, услышав их впервые:
Судя по немым стандартам, его выступление не входит в число его хороших. Персонаж едва ли понятен тому, кто не читал роман. [ 19 ] и это совершенно без сочувствия. Ничто не вызывает симпатии к Феде тем, кто впервые с ним знакомится... О голосе господина Гилберта сказано достаточно, чтобы дальнейшее упоминание было излишним. Голос Элеоноры Бордман, услышанный впервые, плавно и выразительно, и Рене Адоре также не обнаруживает потери силы и очарования в слышимости. [ 18 ]
Домашние СМИ
[ редактировать ]Фильм был выпущен на DVD Warner Home Video On Demand. [ 20 ]
Ссылки и примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с «Искупление (1930)» , каталог, Американский институт кино (AFI), Лос-Анджелес, Калифорния. Проверено 16 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Джек Гилберт в «Искуплении»» , рецензия, The Film Daily (Нью-Йорк), 4 мая 1930 г., стр. 11. Интернет-архив , Сан-Франциско, Калифорния. Проверено 17 октября 2019 г.
- ^ Альперт, Холлис (1964). Бэрриморы . Нью-Йорк: Dial Press , 1964, стр. 178–179.
- ^ Манден, Кеннет В. (ред.). Каталог художественных фильмов Американского института кино: 1921-30 гг . Вашингтон, округ Колумбия: AFI, 1971.
- ↑ Актер Огюстен Боргато на экране упоминается как друг Феди Петушков, но в фильме Де Брюлье зовут Петушковым в таверне и снова за пределами зала суда в заключительных сценах рассказа. Обратитесь к разделу «История» в записи о фильме в каталоге Американского института кино (AFI).
- ↑ Актер Джордж Спелвин показан на экране в роли магистрата, но Мак Суэйн на самом деле исполняет эту роль в судебных сценах. Обратитесь к разделу «История» в записи о фильме в каталоге AFI.
- ^ Перейти обратно: а б «Производственный справочник Herald-World» , Herald-World для участников , 9 марта 1929 г., стр. 41. Интернет-архив. Проверено 20 октября 2019 г.
- ^ «Нибло планирует сначала немую версию» , новость, The Film Daily (Нью-Йорк), 4 марта 1929 г., стр. 7. Интернет-архив. Проверено 18 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б «MGM сейчас заканчивает 14; 23 будут запущены в работу» , The Film Daily , 25 июня 1929 г., стр. 6. Проверено 20 октября 2019 г.
- ^ «Кинобум в MGM идет» , The Film Mercury (Лос-Анджелес, Калифорния), 14 июня 1929 г., стр. 4. Проверено 22 октября 2019 г.
- ^ Коцилибас-Дэвис, Джеймс. Бэрриморы: королевская семья в Голливуде . Нью-Йорк: Crown Publishers, 1981, стр. 84.
- ^ Коцилибас-Дэвис, с. 84.
- ^ Перейти обратно: а б с Альберт, Кэтрин (1930). "Джек Гилберт закончил?" , Photoplay (Чикаго, Иллинойс), февраль 1930 г., стр. 29, 128–129. Интернет-архив. Проверено 18 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Земля (1930). «Искупление (Все диалоги)» , Variety (Нью-Йорк), 7 мая 1930 г., с. 39. Интернет-архив. Проверено 17 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с МТ (1930). «'Искупление' — Капитолий [Театр]», New York Herald Tribune (Нью-Йорк), 3 мая 1930 г., стр. 8. Исторические газеты ProQuest.
- ^ «'Искупление' (100% TF-D) - с Джоном Гилбертом» , обзор, Harrison's Reports (Нью-Йорк), 10 мая 1930 г., стр. 74. Интернет-архив. 22 октября 2019 г.
- ^ «Критический комментарий к текущим фильмам: Искупление» , Screenland (Нью-Йорк), июль 1930 г., стр. 87. Интернет-архив. Проверено 17 октября 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ласк, Норберт (1930). «Обзор экрана: неискупленные» , Picture Play (Нью-Йорк), август 1930 г., стр. 98. Интернет-архив. Проверено 18 октября 2019 г.
- ^ Ссылка Норберта Ласка на «роман» неверна. Этот фильм, как и бродвейский спектакль 1918 года, основан на пьесе Льва Толстого « Живой труп» , премьера которой состоялась в Москве в 1911 году, через год после смерти русского писателя. Хотя Толстой считал «Живой труп» неоконченным произведением, оно было опубликовано посмертно и по-прежнему идентифицировалось как пьеса, а не роман.
- ↑ Warner Home, On Demand, домашнее видео , получено 18 октября 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1930 года
- Драматические фильмы 1930 года
- Американские драматические фильмы
- Фильмы Фреда Нибло
- Фильмы Лайонела Бэрримора
- Американские фильмы по пьесам
- Фильмы по произведениям Льва Толстого
- Фильмы, действие которых происходит в России.
- Американские черно-белые фильмы
- Фильмы Метро-Голдвин-Майер
- Фильмы по экранизациям
- Англоязычные фильмы 1930-х годов
- Американские фильмы 1930-х годов
- Фильмы, написанные Уильямом Экстом
- Фильмы, написанные Ферде Грофе