Эскимос (фильм, 1933 год)
эскимосский | |
---|---|
![]() | |
Режиссер | WS Ван Дайк |
Автор сценария | Джон Ли Махин |
На основе | Эскимос (книга 1927 г.) и «Побег в Белую землю» (книга 1929 г.) Питер Фройхен |
Продюсер: | Хант Стромберг WS Ван Дайк Ирвинг Тальберг |
В главных ролях | Рэй Мала |
Кинематография | Клайд ДеВинна |
Под редакцией | Конрад А. Раздражающий |
Музыка | Уильям Экст |
Распространено | Метро-Голдвин-Майер |
Даты выхода |
|
Время работы | 117 или 120 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Языки | Английский Инупиат |
Бюджет | $935,000 [ 1 ] |
Театральная касса | $1,312,000 [ 1 ] |
Эскимос (также известный как Мала Великолепная и Эскимосские торговцы женами ) — американский драматический фильм 1933 года, снятый У.С. Ван Дайком и выпущенный Metro-Goldwyn-Mayer (MGM). Он основан на книгах «Эскимос» и «Die Flucht ins weisse Land» датского исследователя и писателя Питера Фройхена . В фильме снимались Рэй Мала в роли Малы, Лулу Вонг Винг в роли первой жены Малы Абы, Лотос Лонг в роли второй жены Малы Ивы, Питер Фройхен в роли капитана корабля, У.С. Ван Дайк в роли инспектора Уайта и Джозеф Зауэрс в роли сержанта Ханта.
«Эскимосский» был первым художественным фильмом, снятым на языке коренных американцев ( инупиат ), хотя в Каталоге художественных фильмов AFI перечислены несколько более ранних полнометражных фильмов, снятых на Аляске, начиная с более поздних подростковых лет, с «Барьера» (1917), «Девочки с Аляски» (1919). , «Назад в страну Бога» (1919) и «Сердце Аляски» (1924). Эскимосы задокументировали многие охотничьи и культурные обычаи коренных жителей Аляски. Производство фильма базировалось в Теллере, Аляска , где были построены жилье, складские помещения, кинолаборатория и другие сооружения для размещения актеров, съемочной группы и оборудования.
Эскимосский получил прозвище «Лагерь Голливуда» со съемочной группой, в которую входили 42 оператора и техника, шесть пилотов самолетов, а также Эмиль Оттингер — шеф-повар из голливудского отеля «Рузвельт» . Для съемок использовались многочисленные локации, в том числе мыс Лисберн в марте 1933 года, мыс Хоуп и мыс Сердце-Камень в апреле-июле, а также остров Геральд в Чукотском море в июле. Съемочная группа столкнулась с трудностями при записи родной речи из-за звука «х» в родном языке. В общей сложности подготовка к съемкам , основная съемка и постпродакшн заняли 17 месяцев.
Фильм был хорошо принят критиками после выхода 14 ноября 1933 года и получил первый в истории «Оскар» за лучший монтаж фильма , хотя и не имел хороших кассовых сборов. Ученый Питер Геллер недавно раскритиковал фильм за то, что эскимосы изображены как детские, простые и мифические « благородные дикари », а не как люди.
Сюжет
[ редактировать ]Мала — представитель неустановленного эскимосского племени, живущего на Аляске . У него есть жена Аба и двое детей. Когда он и жители деревни приветствуют охотника из другой деревни, они охотятся на моржа и празднуют это. Мала узнает о белых торговцах в близлежащем заливе Тджаранак. Ему отчаянно нужны винтовки , а Абе — швейные иглы и другие товары для белых людей. Мала и Аба едут на собачьих упряжках со своими детьми к торговому кораблю и встречают старого друга, чья жена умерла около месяца назад. Мала предлагает своему другу заняться сексом с желающим Абой, что утешает их друга, и они довольные расходятся. Когда они встречают капитана белого корабля, он обменивает дубленые шкуры Малы на винтовку. Капитан требует, чтобы Аба провела с ним ночь, напоила ее и занялась с ней сексом. Мала требует, чтобы капитан пообещал ему, что к Абе больше не будут приставать.
Мала и эскимосы отправляются на охоту на гренландских китов на деревянных лодках с гарпунами , и изображена настоящая охота на китов и разделка туш. После успешной охоты двое пьяных белых мужчин похищают Абу, а капитан корабля насилует ее. На рассвете Аба, шатаясь, все еще пьяный. Помощник капитана, возмущенный предательством капитана, охотится на тюленей. Он принимает Абу за животное и убивает ее. Мала убивает капитана корабля гарпуном, ошибочно полагая, что капитан застрелил свою жену. Он бежит в свою деревню.
Одинокий и нуждающийся в ком-то, кто позаботится о его детях, Мала спрашивает охотника, может ли его жена Ива помочь с шитьем шкур. Мала все еще тоскует по Абе, и, хотя Ива переезжает к нему, их отношения остаются холодными. Эскимосы охотятся на карибу, загоняя животных в озеро и стреляя в них из лука, стрел и копий . Мала преследует смерть Абы, и, излив свое горе посредством танцев и молитв, он меняет свое имя на Крипик. Отношение Крипика к Иве резко смягчается, и они занимаются любовью. Охотник, с которым подружилась Мала, решает вернуться в свою деревню и в благодарность дарит Крипику вторую жену, которая рада жить с Ивой и Малой.
Проходит много лет. Королевская канадская конная полиция [ а ] основать пост в Тджаранаке, установив закон в этом районе. Несколько белых мужчин обвиняют эскимосов в дикости и безнравственности и обвиняют Мала в убийстве капитана корабля. Сержант Хант и констебль Балк пытаются найти Мала и арестовать его, но чуть не замерзают насмерть во время метели . Крипик спасает им жизни и враждебно относится к мужчинам, пока Хант не объясняет, что им не нужны жены Крипика. Маунти считают, что Мала мертва, но Акат прибывает в деревню и непреднамеренно разоблачает Крипика.
Маунти убеждают Крипика ответить на вопросы, и проходит несколько месяцев. Хант и Балк дают Крипику свободу, но Хант узнает об ужасах, которые белые торговцы творили на эскимосах. Когда эскимосская деревня переезжает на новые охотничьи угодья, семья Крипика остается. Они голодают, и Крипик узнает об их тяжелом положении. Однако жесткий и строгий инспектор Уайт прибыл на заставу КККП и требует, чтобы Крипику не разрешили охотиться, и сковывает его на ночь. Ночью Крипик калечит себе руку, снимая кандалы, и убегает. Он бежит с поста и направляется в старую деревню своей семьи. Хант и Балк преследуют его. Крипик убивает своих ездовых собак ради еды. Во время метели на Крипика нападает и ранит его волк, которого он убивает. Его спасает старший сын Орсодикок.
На следующее утро прибывают монтеры, и Крипик не дает Орсодикоку убить их. Маунти говорят, что он должен уйти и никогда не возвращаться. Крипик уходит пешком, но с ним идет Ива. Маунти преследуют их по льду, который тает. Сержант Хант целится в Крипика из винтовки, но не может выстрелить, потому что Крипик спас им жизни. Крипик и Ива убегают на льдине. Хант сообщает Балку, что лед перенесет Крипика и Иву через залив, и они оба смогут вернуться в Орсодикок следующей весной.
Бросать
[ редактировать ]Ниже приводится список актеров: [ 2 ] [ 3 ]
- Рэй Мала, как Мала/Крипик
- Лулу Вонг Винг в роли Абы
- Лотос Лонг как Iva
- Ирис Ямаока — вторая жена
- Питер Фройхен — капитан корабля
- Эдвард Хирн — помощник капитана
- WS Ван Дайк, как инспектор Уайт
- Джозеф Зауэрс, как сержант Хант
- Эдгар Диринг в роли констебля Балка
Производство
[ редактировать ]Сценарий и кастинг
[ редактировать ]Сценарий «Эскимоса» был основан на книгах датского исследователя и писателя Питера Фройхена . [ б ] [ 4 ] MGM поручила У.С. Ван Дайку стать режиссером, но Ван Дайк не был заинтересован в съемках этого фильма. 24 мая 1932 года он написал своему дяде Джону Чарльзу Ван Дайку : «Собираюсь экранизировать книгу Питера Фройхена « Эскимос ». Эта работа мне совсем не нравится, но она приносит хлеб с маслом». [ 5 ]
Ван Дайк задумал картину, чтобы изобразить развращающее влияние белой культуры на эскимосов, во многом так же, как он это сделал в « Белых тенях в южных морях» . [ 6 ] Изначально сценарий заканчивался тем, что Мала и Ива сбежали на лед и утонули. Но продюсер Хант Стромберг посчитал этот финал слишком мрачным и в апреле 1932 года изменил его на финал, который сейчас можно увидеть в фильме. [ 7 ]
И Стромберг, и Ван Дайк хотели, чтобы коренные жители Аляски в фильме говорили на своем родном языке. Однако руководитель производства MGM Ирвинг Тальберг обеспокоен тем, что субтитры слишком отвлекают и покажутся старомодными, и Стромберг согласился. К этому времени, однако, наступил сентябрь 1932 года. Переснимать отснятые сцены на английском языке было бы непомерно дорого, и Стромберг передумал, чтобы интертитры (а не субтитры в финальном фильме использовались ) для перевода языка инупиатов на английский. [ 7 ]
Стромберг требовал полной аутентичности актерского состава, языка и изображения жизни эскимосов. Кастинг имел решающее значение. На все второстепенные роли Ван Дайк выбрал аборигенов инупиатов (большинство из них из Барроу, Аляска ), но Стромберг был настолько настойчив в поиске идеального исполнителя главной мужской роли, что подобрать главную роль Мала/Крипика оказалось сложно. [ 8 ] [ 9 ] MGM хотела Рэя Уайза, актера и оператора (который позже сменил имя на Рэй Мала), [ 10 ] как звезда фильма, и он станет первой кинозвездой Аляски. [ 11 ] Уайз был наполовину инупиатом , наполовину русским евреем , ранее снявшимся в документальном фильме 1932 года «Иглу» . Ван Дайк хотел, чтобы актерский состав был полностью местным, а не наполовину местным, и отверг Уайза. [ 12 ] На роль был нанят молодой уроженец Аляски, но он ушел со съемочной площадки в июле 1932 года, когда стресс на съемках оказался слишком велик. Уже находясь на Аляске и изолированный от студии, Ван Дайк обратился к Рэю Уайзу. Уайз не только умел самостоятельно выполнять трюки, но и Стромберг хвалил его как чрезвычайно реалистичного актера. [ 7 ] Уайз приехал в Голливуд в 1925 году и помимо работы над «Иглу» работал помощником оператора. Его наняли гидом для производства эскимосов на Аляске, и он смог предложить свои услуги для фильма, когда оригинальный актер ушел. [ 4 ] Хотя в титрах фильма указано, что профессиональные актеры использовались только для ролей канадских полицейских, на самом деле главные женские роли исполнили профессиональные актрисы Лотус Лонг и Лулу Вонг Ин. [ 13 ] Многочисленные второстепенные роли также явно исполнены обученными актерами в гриме и костюмах. [ 4 ]
По словам Питера Фройхена, MGM рассматривала возможность проведения съемок в Гренландии , где действие романов Фрейхена происходило. Но тяжелая погода и яркий летний свет (что затрудняло съемки) их отговорили, и производство перебралось на Аляску. [ 14 ] Фройхен сопровождал постановку не только как актер, но и как переводчик. [ 15 ]
Основные места фото и съемок
[ редактировать ]Начало производства не ясно. Коммерческий транспортный корабль « Виктория » доставил актеров и съемочную группу из Сиэтла , штат Вашингтон , в Ном, Аляска . [ 9 ] [ 15 ] Там шхуна «Нанук» была арендована студией в 1932 году. [ 16 ] перевезти производственную группу дальше на север. [ 13 ] Первоначально известная как « Оттилия-фьорд» , шхуна затем была модифицирована в корабельную установку и позже использовалась как HMS Pandora в постановке 1935 года « Мятеж на корабле «Баунти»» . [ 16 ] и переоборудован для фильма 1937 года «Салемская дева» . [ 17 ] « Нанук» выступал в качестве мобильной базы и декораций для сцен на борту корабля. MGM купила шхуну прямо во время производства. [ 13 ] В титрах фильма утверждается, что съемки начались в апреле 1932 года, но The Hollywood Reporter сообщил, что они начались в июле. [ 4 ] а New York Times сообщила об июне. [ 9 ]
Производство располагалось в Теллере, Аляска . [ 4 ] Для размещения актеров, съемочной группы и оборудования были построены жилье, складские помещения, кинолаборатория и другие сооружения. [ 15 ] и актеры прозвали это место «Лагерем Голливуда». [ 18 ] В состав съемочной группы входили 42 оператора и техника, шесть пилотов самолетов и Эмиль Оттингер — шеф-повар отеля «Рузвельт» . [ 4 ] Производство взяло с собой на Аляску 50 камней (700 фунтов) (0,32 метрических тонны) продуктов питания, а также медикаменты, мобильную лабораторию по обработке пленки и звукозаписывающее оборудование. [ 9 ] Многие местные жители съели бекон , кукурузные хлопья и апельсины и были очарованы этой едой. впервые [ 14 ] Фильм доставлялся самолетом из Теллера обратно в Лос-Анджелес каждые семь или восемь недель. [ 5 ]
Существуют разные мнения о том, с какой опасностью столкнулось производство в зимний сезон 1932–1933 годов. В октябре 1932 года газета Hollywood Reporter сообщила, что « Нанук» застрял во льдах у берегов Аляски, и для спасения съемочной группы пришлось использовать упряжки ездовых собак. [ 4 ] Однако съемочная группа отметила, что « Нанук» зимовал в гавани Грантли в Теллере. [ 13 ] В пресс-релизе MGM в ноябре 1932 года утверждалось, что « Нанук» сообщил по радио, что он замерз в морском льду и дрейфует с 35 людьми на борту, не имея возможности продолжать стрельбу до весны. [ 19 ] В сообщении газеты «Нью-Йорк Таймс» в феврале 1933 года также утверждалось, что « Нанук» застрял в морском льду между Теллером и Барроу. [ 20 ] Питер Фройхен также сообщает, что « Нанук» несколько раз сбивался с курса из-за сильного ветра. [ 14 ]
Места съемок сильно различались. Сцены эскимосских деревень на льду, а также некоторые кадры с белыми медведями (не использовались) были сняты на морском льду в 5 милях (8,0 км) от мыса Лисберн, Аляска , в марте 1933 года. Для этого набора были построены отдельные операторские домики. на некотором расстоянии от наборов иглу, доступ к нему осуществляется через туннель под снегом. [ 13 ] В какой-то момент внезапная жара растопила иглу, построенные продюсерами для размещения актеров и камер. [ 14 ] Некоторые интерьеры и другие кадры были сняты на съемочной площадке студии MGM в Калвер-Сити, Калифорния . [ 21 ]
В какой-то момент большинство коренных жителей Аляски в фильме объявили забастовку . Им платили 5 долларов в день за работу в массовке, участие в охоте или племенных церемониях, а также за второстепенные роли. Хотя в то время для Аляски это была большая сумма, многие решили бастовать по 10 или 15 долларов в день. Ван Дайк немедленно нанял на замену штрейкбрехеров из числа других туземцев, и забастовка закончилась. [ 15 ]
Хотя оператором фильма считается Клайд ДаВинна, дополнительные кадры были сняты Джорджем Гордоном Ноглом, Джозайей Робертсом и Леонардом Смитом. [ 3 ] Сценарист Джон Ли Махин утверждает, что он снял несколько сцен с эскимосскими женщинами, когда выяснилось, что освещение недостаточно. [ 22 ] Многие съемочные дни были потеряны летом, когда яркий солнечный свет делал съемки невозможными. [ 15 ] Чтобы уменьшить блики от снега, большую часть декораций распылили с воздуха розовую краску. [ 23 ]
Поскольку языки коренных жителей Аляски по своей природе несколько стаккато и в них часто используется звук «кх», у звукооператоров изначально были проблемы с записью родной речи. Звук «кх» перегружал микрофоны (проблема, известная как «прерывание»), которые затем не улавливали следующие звуки. Для решения этой проблемы были внесены существенные изменения. [ 24 ]
Сцены охоты и нападения волков
[ редактировать ]
Сцены охоты на моржей, гренландских китов и карибу реальны. [ 13 ] Поскольку сезон охоты на карибу, белого медведя, моржа и кита приходится на одно и то же время, съемочной группе пришлось провести в Арктике более года (охватывая два охотничьих сезона), чтобы получить необходимые кадры. [ 15 ]
Охоты на моржей и белых медведей были сняты в июле 1932 года на острове Геральд в Чукотском море . Тушки моржей использовались в качестве корма для собак и для привлечения белых медведей. Дополнительная охота на белого медведя была снята в марте 1933 года у мыса Лисберн. Охоту на гренландского кита снимали с конца апреля по июль 1933 года в двух местах: Офф- Пойнт-Хоуп, Аляска , и у мыса Сердце-Камень на Чукотском полуострове . [ 13 ] Съемки охоты на китов заняли почти три месяца, потому что киты убегали каждый раз, когда замечали лодки. [ 15 ] Как показано в фильме, инупиаты также охотились на белых медведей, связывая их веревками и топя, но мало что из этого материала вошло в картину. [ 13 ]
По словам Питера Фройхена, сцена, в которой волк нападает на Малу, реальна. Фройхен говорит, что Мала, вооруженный камнем и пистолетом под меховой курткой, провел три дня, пытаясь выманить волка и заставить его напасть. Стрелок и оператор, использующие фотоаппарат с телеобъективом, следовали за ним на расстоянии. Атака волка была снята издалека, и стрелок был готов застрелить волка на случай, если Мала не сможет его убить. Как показано в фильме, Мала смог убить волка, не используя пистолет и не полагаясь на стрелка, и не пострадал в результате нападения. [ 25 ]
Постпродакшн
[ редактировать ]Основные съемки, судя по всему, закончились примерно 25 марта 1933 года. Ван Дайк вернулся на борт коммерческого корабля, направлявшегося в Калифорнию, а Фрэнк Мессенджер (на борту « Нанука ») продолжал снимать вторые кадры в течение следующего месяца или двух. [ 26 ]
Летом 1933 года сотрудники MGM поняли, что для завершения фильма необходимы дополнительные кадры. Это включало выбор актрисы на эту роль. Производственная группа посетила Сан-Франциско, Калифорния , чтобы определить актрису на второстепенную женскую роль. [ 27 ] Рэй Мала предложил роль Ивы Сэди Брауэр, 17-летней девушке-полуинупиату. Но после того, как отец Брауэра отказался позволить ей сниматься в кино, Лотус Лонг на роль была выбрана , актриса смешанного японского и гавайского происхождения (которая не говорила ни на языке инупиак). По словам Брауэра, инупиак Лонга был настолько плох, что его невозможно было понять. [ 28 ] Дортук, Элик, Кемасук, Нунурук и еще четыре актера-инупиата были привезены в Калифорнию для участия в пересъемках и новых сценах. [ 24 ]
Уильяму Эксту приписывают музыкальное сопровождение. [ 29 ] Однако кое-что из » Модеста Мусоргского « Ночи на Лысой горе можно услышать в саундтреке, когда эскимосы отправляются на охоту на китов. В общей сложности подготовка к съемкам , основная съемка и постпродакшн заняли 17 месяцев. [ 25 ]
Общая стоимость картины по разным оценкам составила 935 000 долларов. [ 29 ] или 1,5 миллиона долларов. [ 4 ] Даже нижняя цифра была для того времени исключительно большой суммой. Чтобы окупить затраты, MGM держала фильм в обращении в течение многих лет. [ 29 ] Продолжительность фильма в превью составила 160 минут. Однако впоследствии были сделаны серьезные сокращения. Окончательная продолжительность фильма составила 117 или 120 минут. [ с ] [ 4 ]
Премьеры и критический прием
[ редактировать ]Премьеры
[ редактировать ]Премьера «Эскимосского» состоялась 14 ноября 1933 года в театре Астор в Нью-Йорке. [ 29 ] MGM не продвигала фильм как рассказ о колониальной коррупции или мести, а скорее разыгрывала его сексуальные мотивы. Студия разместила на Бродвей-авеню большие неоновые вывески с надписью «Эскимосские торговцы женами! Странная сказка об Арктике!» На карточках вестибюля в кинотеатрах содержались зловещие описания: «Самый странный моральный кодекс на свете — мужчины, которые делят своих жен, но убивают, если одну из них украли!» [ 30 ] MGM рекламировала «Эскимо» как «самую большую картину из когда-либо созданных». [ 31 ]
Однако фильм не имел успеха в прокате внутри страны. Как выразился один киновед: «Авантюрные сцены фильма, безусловно, впечатляют, но мало кого из американцев заинтересует выживание инупиатов на крайнем севере». [ 7 ] Чтобы увеличить доходы, MGM изменила название фильма на «Эскимосские торговцы женами» . Но это изменение не помогло, и MGM потеряла на фильме внутри страны 236 000 долларов. [ 7 ] Фильм был выпущен в Великобритании и Австралии как Мала Великолепная . Премьера в Великобритании состоялась 20 октября 1934 года, а премьера в Австралии — 31 октября 1934 года. [ 29 ]
Критический прием
[ редактировать ]Конрад А. Нервиг получил самый первый «Оскар» за лучший монтаж фильма за работу над эскимосами . [ 4 ] Мордаунт Холл , писавший для New York Times в 1933 году, в целом похвалил картину. Сценарию удалось поддержать интерес к различным сценам, он был удивлен, обнаружив моменты «по-настоящему эффектной комедии», а игру местных жителей он нашел «действительно экстраординарной». Он выделил Рэя Мала, Лулу Вонг Винг и Лотус Лонг как особенно эффективных в передаче эмоций. Он также нашел использование родного языка и реалистичных звуков (записанных на Аляске) одним из лучших элементов фильма. Однако Холлу показалось, что картина слишком затянута, а различные сцены охоты (хотя зачастую и захватывающие) слишком напоминают многие подобные сцены в предыдущих фильмах. [ 32 ] Другие отзывы также были в целом положительными, но почти все критики сравнивали фильм с другими фильмами (такими как «Иглу» и «Нанук Севера »), в которых также были запечатлены изысканные пейзажи и сцены с участием инупиатов. [ 33 ] По мнению многих критиков того времени, кадры племенных обычаев и охоты фактически сделали «Эскимосский» а документальным фильмом, не драмой. [ 34 ]
Ученый Питер Геллер недавно раскритиковал фильм за то, что эскимосы изображены как детские, простые и мифические « благородные дикари », а не как люди. [ 35 ] Однако другие считали, что это изображает их реалистичными людьми с чувствами. Историк кино Томас П. Доэрти заключает, что в картине пейзажи и типовые персонажи отдаются предпочтение реальным персонажам. [ 36 ]
«Эскимос» был не первым драматическим фильмом, в котором в главных ролях использовались исключительно местные жители; это был немой фильм 1914 года «В стране охотников за головами» или, возможно, [ нужны разъяснения ] Гайавата (1913 г.). [ 37 ] Однако «Эскимос» был первым фильмом, снятым на языке коренных американцев. [ 38 ] и один из первых полнометражных фильмов, снятый на Аляске. Рэй Мала стал известен благодаря своей работе на эскимосском языке , а впоследствии сделал карьеру ведущего актера и актера второго плана в Голливуде, в основном в сериалах и фильмах категории «Б» . [ 31 ]
Театральная касса
[ редактировать ]В общей сложности фильм собрал (внутри страны и за рубежом) 1 312 000 долларов: 636 000 долларов в США и Канаде и 676 000 долларов в других странах, что привело к убытку в 236 000 долларов. [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Обратите внимание, что монтеры на самом деле не действуют на Аляске.
- ^ Источники различаются относительно того, какие книги и сколько книг легли в основу фильма. Алан Гевинсон и Американский институт киноискусства говорят, что были использованы две книги: «Сторфангер» и «Die flucht ins weisse Land» .
- ^ Продолжительность показа в некоторых местах различалась из-за сокращений, введенных местными цензурными комиссиями.
- Цитаты
- ^ Jump up to: а б с Книга Эдди Манникса Леджера , Лос-Анджелес: Библиотека Маргарет Херрик, Центр изучения кино .
- ^ Канном 1977 , с. 256.
- ^ Jump up to: а б Рид 2004 , с. 69.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Гевинсон 1997 , с. 317.
- ^ Jump up to: а б Ван Дайк 1997 , с. 149.
- ^ Алейс 2005 , с. 42.
- ^ Jump up to: а б с д и Алайс 2005 , с. 43.
- ^ Алейсс 2005 , стр. 42–43.
- ^ Jump up to: а б с д «Картинки и плееры». Нью-Йорк Таймс . 5 июня 1932 года.
- ^ Гевинсон 1997 , с. 488.
- ^ Николсон 2003 , с. 104.
- ^ Канном 1977 , с. 248.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Съемки фильма «Эскимос» на месте: Коллекция Майкла Филипа, 1932–1933» . Архивы и специальные коллекции. Библиотека Консорциума УАА-ВСУ. Университет Аляски в Анкоридже . Август 1999 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2015 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Знакомьтесь, Питер Фройхен». Нью-Йорк Таймс . 5 ноября 1933 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «О съемках «Эскимоса» ». Нью-Йорк Таймс . 12 ноября 1933 года.
- ^ Jump up to: а б ДжейСи (29 января 2023 г.). «Первая копия Баунти» . Проверено 22 мая 2023 г.
«Пандора» начала свою жизнь как деревянная трехмачтовая шхуна, служившая в калифорнийской лесоторговой компании под названием « Оттилия Фьорд» .
- ^ «Морские знания, сохраняемые фильмами». Популярная механика . Июнь 1937 г., стр. 877, 116А.
- ^ Канном 1977 , стр. 255.
- ^ «Здесь и там в Голливуде». Нью-Йорк Таймс . 6 ноября 1932 года.
- ^ «Новый фильм Рене Клера». Нью-Йорк Таймс . 5 февраля 1933 года.
- ^ «В студии Метро-Голдвин». Нью-Йорк Таймс . 11 июня 1933 года.
- ^ Махин, Маккарти и МакБрайд 1986 , стр. 249.
- ^ «Проекционные заметки». Нью-Йорк Таймс . 18 декабря 1932 года.
- ^ Jump up to: а б «Голливуд поражает эскимосских актеров». Нью-Йорк Таймс . 6 августа 1933 года.
- ^ Jump up to: а б «Когда человек встречает волка». Нью-Йорк Таймс . 16 июля 1933 года.
- ^ «Предстоящие киноаттракционы». Нью-Йорк Таймс . 26 марта 1933 года.
- ^ Блэкман 1989 , с. 90.
- ^ Блэкман 1989 , стр. 91–92.
- ^ Jump up to: а б с д и Рид 2004 , с. 70.
- ^ Доэрти 1999 , с. 230.
- ^ Jump up to: а б Данэм, Майк (27 марта 2011 г.). «Книга рассказывает о карьере эскимоса Кларка Гейбла » . Анкоридж Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 16 мая 2013 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ Холл, Мордаунт (15 ноября 1933 г.). «Драма ледяного севера». Нью-Йорк Таймс .
- ^ Уолдман 1994 , стр. 75–76.
- ^ Миллер 2012 , с. 39.
- ^ Геллер 2003 , стр. 104–105.
- ^ Доэрти 1999 , с. 229.
- ^ Хиршфельдер и Молин 2012 , с. 358.
- ^ Уолдман 1994 , стр. 75.
Библиография
[ редактировать ]- Алайс, Анджела (2005). Создание индейца белого человека: коренные американцы и голливудские фильмы . Вестпорт, Коннектикут: Прегер. ISBN 0-275-98396-Х .
- Блэкман, Маргарет (1989). Сэди Брауэр Некок: женщина-инупиак . Сиэтл: Вашингтонский университет Press. ISBN 0-295-96813-3 .
- Канадский кинопроект (1996). Канада и канадцы в художественных фильмах: фильмография, 1928–1990 . Гвельф, Онтарио: Университет Гвельфа. ISBN 0-88955-415-3 .
- Канном, Роберт К. (1977). Ван Дайк и мифический город Голливуд . Нью-Йорк: Издательство Garland Publishing. ISBN 0-8240-2870-8 .
- Доэрти, Томас Патрик (1999). Докодовый Голливуд: секс, безнравственность и восстание в американском кино, 1930–1934 гг . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-11094-4 .
- Фетроу, Алан Г. (1992). Звуковые фильмы, 1927–1939: Фильмография США . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. ISBN 0-89950-546-5 .
- Фиенуп-Риордан, Энн (2003). Стоп-кадр: Эскимосы Аляски в кино . Сиэтл, Вашингтон: Издательство Вашингтонского университета. ISBN 978-0-295-98337-0 .
- Геллер, Питер (2003). «В славный рассвет: от арктического домашнего фильма к миссионерскому кино». В Николсоне, Хизер Норрис (ред.). Культура скрининга: конструирование имиджа и идентичности . Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books. ISBN 978-0-7391-0521-4 .
- Гевинсон, Алан (1997). В наших воротах: этническая принадлежность в американских художественных фильмах, 1911–1960 гг . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0-520-20964-8 .
- Хиршфельдер, Арлин Б.; Молин, Полетт Фэрбенкс (2012). Необыкновенная книга списков коренных американцев . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-7709-2 .
- Хохман, Стэнли (1982). От Квазимодо до Скарлетт О'Хара: Антология Национального рецензируемого совета, 1920–1940 . Нью-Йорк: Ангар. ISBN 0-8044-2381-4 .
- Библиотека Конгресса (1936 г.). Каталог авторских прав. Часть 1. С. Группа 3. Драматическая композиция и кинофильмы, Том. 7, за 1934 год . Вашингтон, округ Колумбия: Бюро авторских прав, Библиотека Конгресса.
- Махин, Джон Ли; Маккарти, Тодд; Макбрайд, Джозеф (1986). «Джон Ли Махин: командный игрок». В Макгиллигане, Патрике (ред.). Предыстория: Интервью со сценаристами золотого века Голливуда . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0-520-05689-2 .
- Миллер, Синтия Дж. (2012). Слишком смело для кассовых сборов: псевдодокументальный фильм от большого экрана к маленькому . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-8518-9 .
- Морган, Лаэль (2011). Эскимосская звезда: От тундры до Тинселтауна: история Рэя Мала . Анкоридж, Ак.: Epicenter Press. ISBN 978-1-935347-12-5 .
- Николсон, Хизер Норрис (2003). Культура скрининга: конструирование имиджа и идентичности . Лексингтонские книги. ISBN 978-0-7391-0521-4 .
- Рид, Джон Ховард (2004). Отмеченные наградами фильмы 1930-х годов: от «Крыльев» до «Унесенных ветром» . Моррисвилл, Северная Каролина: Лулу Пресс. ISBN 978-1-4116-1432-1 .
- Ван Дайк, Джон К. (1997). Тиг, Дэвид В. Тиг (ред.). Тайная жизнь Джона К. Ван Дайка: Избранные письма . Лас-Вегас: Издательство Университета Невады. ISBN 0-87417-294-2 .
- Уолдман, Гарри (1994). За пределами хватки Голливуда: американские кинематографисты за рубежом, 1914–1945 . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-2841-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 1933 года
- Драматические фильмы 1933 года
- Американские драматические фильмы
- Американские черно-белые фильмы
- Фильмы по датским романам
- Фильмы режиссера У.С. Ван Дайка
- Фильмы продюсера Ирвинга Тальберга
- Фильмы, действие которых происходит на Аляске
- Фильмы, снятые на Аляске
- Фильмы, редактор которых получил премию Американской киноакадемии за лучший монтаж
- Стереотипы инуитов
- Фильмы на языке инупиатов
- Фильмы Метро-Голдвин-Майер
- Фильмы о Королевской канадской конной полиции
- Англоязычные фильмы 1930-х годов
- Американские фильмы 1930-х годов
- Фильмы, написанные Уильямом Экстом