Jump to content

1934 г., крушение KLM Douglas DC-2.

1934 г., крушение KLM Douglas DC-2.
Задействованный самолет в октябре 1934 г.
Несчастный случай
Дата 20 декабря 1934 г.
Сайт В 16 км к югу от Рутба-Уэллс, в британской крепости в пустыне.
Самолет
Тип самолета Дуглас DC-2
Оператор КЛМ
Регистрация PH-AJU
Начало рейса Аэропорт Схипхол , Нидерланды
Место назначения Батавия , Голландская Ост-Индия.
Пассажиры 3
Экипаж 4
Погибшие 7
Выжившие 0

19 декабря 1934 года авиакомпания KLM Royal Dutch Airlines выполнила рейс Douglas DC-2-115A Uiver (регистрационный PH-AJU) — дополнительный регулярный международный рождественский почтово-пассажирский рейс из аэропорта Схипхол в Амстердаме , Нидерланды, в Батавию на востоке Нидерландов. Инди с восемью промежуточными остановками.

Во время полета из аэропорта Алмаза под Каиром (Египет) в Багдад (Ирак) самолет разбился недалеко от Рутбах-Уэллс (Ирак) во время ливня и загорелся, в результате чего погибли все семь человек на борту. [ 1 ]

После расследования был обнародован только технический отчет, в котором говорилось, что катастрофа произошла из-за плохой погоды и плохих летных характеристик самолета. Отчет об ответственности в то время не был обнародован, но был получен газетой Het Vrije Volk примерно пятьдесят лет спустя. В нем заявили, что ответственность за катастрофу несет авиакомпания KLM. KLM пошла на слишком большой риск при выполнении этого полета и проигнорировала несколько важных аспектов безопасности самолета. Министра инфраструктуры и водного хозяйства Якоба Калффа также обвинили в том, что он выдал сертификат летной годности самолета с меньшими требованиями, чем хотелось бы. Учитывая не внесенные изменения в самолет и известные опасности, в отчете также было сочтено безответственным допускать пассажиров на этот рейс.

Самолет получил международную известность после победы в классификации для инвалидов на гонках MacRobertson Air Race , где он был единственным пассажирским самолетом, принявшим участие. Гонку ежедневно освещают в Нидерландах, и это достижение стало чрезвычайно популярным, в том числе среди самолетов и пилотов. Это достижение до сих пор считается самым важным историческим событием в голландской авиации. [ 2 ]

Уже с первых лет существования KLM она считалась авиастроительной компанией с высочайшими правилами безопасности, со строгими мерами безопасности и строгой политикой отбора пилотов. [ 3 ] Из-за популярности KLM и влияния, которое она оказала на международном уровне, в то время считалось неуместным публиковать критику в адрес компании, ее деятельности или пилотов. [ 4 ]

Уивер самолет

[ редактировать ]
Уивер во время полета над Нидерландами

Самолет, в котором участвовал Уивер [ nl ], был построенным в Америке Douglas DC-2 . Это был 18-й построенный DC-2 и первый из четырнадцати самолетов DC-2 для KLM . Он имел строительный номер 1317 и был зарегистрирован как PH-AJU. В то время KLM назвала свой самолет в честь птицы, имя которой начиналось с последней буквы регистрации. Этот самолет получил имя «Уивер» (местное название аиста ) . Самолет был доставлен 21 августа 1934 года после прибытия в Нидерланды 12 сентября 1934 года на корабле (СС «Статендам»). Этот Douglas DC-2 имел два поршневых двигателя Wright Cyclone SGR 1820-F2 по 750 л.с. каждый. Самолет имел крейсерскую скорость 290 км/ч, максимальную взлетную массу 8,4 тонны и дальность полета 1750 км. [ 2 ]

Это был дополнительный почтовый рейс в Батавию. После успеха победы в гонках в Мельбурне и популярности самолета «Уивер»; KLM запустила рекламную акцию «Ваши рождественские и новогодние пожелания с Uiver на Восток — вы получите ответ в течение 11 дней». Были получены десятки тысяч писем и открыток. [ 5 ]

19 декабря 1934 года авиакомпания KLM Royal Dutch Airlines выполнила рейс Douglas DC-2-115A Uiver (регистрационный PH-AJU) — дополнительный регулярный международный рождественский почтово-пассажирский рейс из аэропорта Схипхол в Амстердаме , Нидерланды, в Батавию на востоке Нидерландов. Индия, промежуточная остановка которой находится в Марселе , Франция; Рим , Италия; Афины и Каир , Греция и Багдад , Ирак, Карачи в Пакистане, Янгон в Мьянме и Сингапуре . [ 6 ] Намерение заключалось в том, что полет будет совершен в рекордно короткие сроки, то есть быстрее, чем рождественский полет в декабре 1933 года на Fokker F.XVIII «Пеликаан». На борту находились четыре члена экипажа, три пассажира и 350 кг почты. После четвертой промежуточной остановки самолет вылетел в 21:50 из Каира по маршруту в Багдад , Ирак. Вскоре после полуночи, в 00.10 радист Ван Задельхофф запросил на базе Королевских ВВС в Рутбах-Уэллс местонахождение самолета. Через полчаса самолет в последний раз слышат люди, работающие на насосной станции Н.3 нефтепровода Киркук-Хайфа . [ 2 ] В тот момент была очень плохая погода, этот прогноз был неизвестен, когда самолет вылетел из Каира. [ 7 ]

Операция поиска

[ редактировать ]

Место падения самолета неизвестно. Место, где мог находиться самолет, находилось в пустыне, на территории, которая была «больше Германии ». [ 7 ]

Из-за плохой погоды и недоступности аэропортов поиск самолета в день крушения не был возможен. [ 8 ]

Масштабные обыски начались 21 декабря. Двадцать четыре самолета британских Королевских ВВС из Багдада; самолеты ВВС Ирака из Аммана , а также один самолет Иракской нефтяной компании В поисках были задействованы . Из Нидерландов самолет «Леуверик» направился в Ирак для поиска самолета на случай, если к моменту прибытия его так и не найдут. [ 9 ] Королевские ВВС провели поиск в треугольнике Рамади - Хадита - Рутба , ВВС Ирака провели поиск между Амманом и Рутбой. [ 10 ] 21 декабря пилот 14-й эскадрильи Королевских ВВС обнаружил сгоревший обломок. [ 10 ] в 6:30 GWT, в 16 км к югу от Рутба-Уэллс, у британской крепости в пустыне. В результате крушения никто не выжил, и все семь тел были найдены. Тела были доставлены самолетом в Багдад ВВС Великобритании. [ 2 ]

Восстановление почты

[ редактировать ]

Из перевезенной Почты после взрыва крушения сгорело 142 кг из 350 кг. [ 11 ] Часть спасенной почты не была повреждена, но на остальных имелись видимые следы аварии. Эту почту Вирули забрал с помощью PH-AIR «Рийствогель» и переправил в Батавию, куда она прибыла 28 декабря 1934 года. [ 2 ] Американец Филип У. Айрлэнд (Philip Willard Ireland) незаконно пытался продать почту, находившуюся на борту самолета. По запросу полиции Гааги он был арестован в Лондоне и обнаружено 36 почтовых отправлений. [ 12 ] Почта была возвращена правообладателям в феврале 1935 года. [ 13 ] Филип получил докторскую степень в Лондонской школе экономики в Лондоне и отправился в Багдад, чтобы написать книгу о том, как был создан Ирак, под названием «Ирак: исследование политического развития» и опубликованную в 1938 году. [ 14 ]

В общей сложности 349 из 5225 отправлений могут быть доставлены в Голландскую Ост-Индию через штаб-квартиру почты в Бандунге . Остальные 7,2 кг почты были отправлены обратно в Нидерланды на лодке в апреле 1935 года. По запросу еще 181 почтовое отправление, находившееся в Ираке, было отправлено в Нидерланды. [ 15 ]

Члены экипажа

[ редактировать ]
Бикман (справа) в октябре 1934 года.
  • Вильгельм Мари Окко Энн «Виллем» / «Вим» Бикман (родилась 15 марта 1895 года в Броуверсхафене ) была капитаном рейса. После службы в армии он поступил в авиационное ведомство, где 8 декабря 1922 года получил лицензию пилота. С 14 мая 1924 года работал в KLM. Бикман был очень опытным пилотом и одним из старейших пилотов KLM. Он много раз летал между Амстердамом и Батавией в качестве капитана. [ 16 ] На «Уивере» он имел налет 40 часов. [ 2 ] Он был женат и имел дочь Инге Бикман . Его дочь стала актрисой и работала стюардессой в авиакомпании KLM. [ 5 ]
  • Ян Йоханнес ван Стеенберген (родился 15 апреля 1898 года в Лейдене ) был вторым пилотом полета. Работая в авиационном ведомстве, он получил лицензию пилота 23 октября 1925 года. Он оставил службу и начал работать с 16 апреля 1928 года в KLM; не как пилот, а как бортинженер, потому что в то время пилоты не были нужны. После различных должностей 1 октября 1931 года он стал пилотом KLM. Он совершил перелет между Амстердамом и Батавией двенадцать раз и долгое время был капитаном европейских рейсов. Всего на его счету 3200 часов налета. Он был женат и не имел детей. [ 16 ] [ 2 ]
  • Хендрик Абрахам Валевейн (родился 12 февраля 1900 года в Роттердаме ) был бортинженером. Валевейн работал с 4 апреля 1921 года в авиакомпании KLM и был главным инженером аэропорта Схипхол. С 1929 года он регулярно был членом экипажа на рейсе в Голландскую Ост-Индию, чтобы испытать и поучиться на событиях на этом маршруте. Это был шестой раз, когда он прилетел в Батавию. Он был женат и имел двоих детей. [ 16 ]
  • Гисберт ван Задельхофф (родился 13 мая 1908 года в Барне ) был телеграфистом. Ван Задельхофф работал на Radio Holland и работал телеграфистом на нескольких кораблях. Он работал с 1 августа 1931 года в KLM, был одним из старейших телеграфистов и был назван очень опытным телеграфистом. Он совершил десять обратных рейсов в Голландскую Ост-Индию. Тремя годами ранее, в 1931 году, он был единственным выжившим в авиакатастрофе «Оойеваара» в Бангкоке. Он был женат. [ 16 ]

Пассажиры

[ редактировать ]
  • Доминик Виллем Берретти [ nl ] (родился 20 ноября 1890 года в Джокьякарте , Голландская Ост-Индия) был основателем и директором индийского информационного агентства Aneta в Батавии. Согласно достоверным источникам, в декабре 1934 года он был в контакте в Нидерландах с Герхардом Фрице, немецким директором Lippmann, Rosenthal & Co. , банка, захваченного и используемого нацистами . Берретти был готов продать свое информационное агентство нацистам, но эта сделка сорвалась. [ 17 ]
  • Профессор Эдуард Виллем Вальх , обычно записываемый как Э. В. Вальч (родился 9 августа 1890 года в Шидаме ), был голландским профессором медицинских наук в Голландской Ост-Индии, обладавшим опытом в области гигиены и борьбы с малярией . Он начал свою карьеру в Амстердаме, занимаясь исследованиями в области бактериологии и гигиены. После проведения исследований на восточном побережье Суматры . Он проводил исследования для Фонда Рокфеллера , среди прочего, по борьбе с малярией . Впоследствии он стал главой отдела по борьбе с малярией , а затем заведующим медицинской лабораторией. Он стал профессором бактериологии и гигиены в СГС. Он был членом Института гигиены Народной ассоциации Сингапура и был назначен в Нанкине постоянным секретарем. Он уехал в Нидерланды 5 декабря из-за болезни матери. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ]

Авария вызвала большое уныние в Нидерландах. В то время, когда все еще существовала большая неопределенность относительно крушения, королева Нидерландов Вильгельмина запросила информацию в офисе KLM. После того, как было объявлено, что никто не выжил, королева Вильгельмина и принцесса отправили обе телеграммы с выражением соболезнований. [ 22 ] После того, как было объявлено, что самолет найден без выживших, люди массово пришли в офис KLM, чтобы выразить свои соболезнования, в том числе министр Калфф. [ 10 ] Также в последующие дни в офис KLM пришли люди, в том числе представители Международной ассоциации воздушного транспорта , Rijksluchtvaartdienst [ nl ] , Королевской голландской авиационной ассоциации [ nl ] . Из-за большого количества людей потребовалась помощь полиции. [ 23 ]

В Палате представителей авария была отмечена выступлениями председателя Шарля Рюйса де Беренбрука и министра Калфа от имени правительства. [ 24 ] [ 25 ]

В знак уважения радиопрограммы ( NCRV , VARA ) были прекращены как минимум на один день. [ 26 ] В Нидерландах флаги были приспущены. [ 22 ]

Соболезнования были получены от всех международных авиакомпаний. [ 22 ]

Также свои соболезнования выразили многие жители Голландской Ост-Индии, в том числе генерал-губернатор Голландской Ост-Индии Бонифациус Корнелис де Йонге и вице-президент Совета Индий Ян Виллем Мейер Раннефт . [ 27 ] [ 28 ] Transocean и Reuters специально выразили соболезнования Берретти и Уолчу. [ 10 ]

Информационное агентство Анета получило соболезнования из Германии, Англии, США, Китая и Нидерландов, а также от многих зарубежных информационных агентств. Он получил также соболезнования от вице-президента Совета Индии Яна Виллема Мейера Раннефти . В офис Анеты пришло много людей, в том числе и г-н. Пикела, губернатор Голландской Ост-Индии [ nl ] К. А. Шницлер. Кроме того, соболезнования поступили от секретаря финансового департамента Верхуффа, Ван дер Моста из главной прокуратуры и жителя Батавии. Кроме того, из почти всех газет Голландской Ост-Индии — газеты Koninklijke Paketvaart-Maatschappij , Ван Куйк из Nederlandsch-Indische Escompto Maatschappij и глава PTT Ван Офуйсен. Рядом с ними были опубликованы и многие другие официальные лица, от которых были получены соболезнования. [ 29 ]

В связи со смертью профессора Эдуарда Виллема Вальха прощальная речь Корнелиса де Лангена, работавшего в том же университете, была отменена. Ректор Magnificus профессор Виллем Альфонс Мейсберг рассказал о Вальхе и его работах. [ 18 ]

Похороны

[ редактировать ]

Сначала все жертвы были похоронены на английском кладбище в Багдаде 23 декабря 1934 года. Однако 22 января 1936 года они были снова эксгумированы, за исключением Беретти. Вместе с «Дракенфельсами» они были перевезены в Нидерланды. Похороны в Нидерландах состоялись 1 апреля 1936 года. Бикмана перезахоронили на кладбище в Мейдерберге. Остальные члены экипажа были перезахоронены в братской могиле на кладбище Зоргвлид в Амстердаме, как это часто случалось после смертельных авиакатастроф KLM. Останки профессора Вальха были похоронены на Генеральном кладбище в Харлеме . [ 2 ]

Варианты теории о том, что крушение произошло по вине Берретти, рассказали в Анатолии , Голландской Ост-Индии и Нидерландах.

Берретти

[ редактировать ]

Говорят, что Доминик Виллем Берретти [ nl ] был японским шпионом. Берретти владел журналом с огромным тиражом, где сам писал клевету. Тот факт, что Берретти находился на японской службе, можно было доказать тем фактом, что он всегда платил штрафы за клевету в Голландской Ост-Индии в японских иенах . [ 5 ] , принадлежащая Берретти, Сообщается, что вилла Изола финансировалась японской секретной службой. Говорили, что теннисный корт настолько прочно заложен, что на нем можно разместить батарею полевой артиллерии. [ 17 ] Поскольку Берретти пытался вести дела с немцами, остается неизвестным, работал ли Берретти с японцами; с немцами; с обоими или ни с одним. По данным газеты Het Vrije Volk, «скорее всего» он работал двойным шпионом в службе политической разведки в Батавии. [ 17 ]

Пресс-репортажи Reuters

[ редактировать ]

Журналист и поэт Ян Х. де Гроот во время крушения работал правительственным телеграфистом. Он переслал в Англию репортажи журналистов Reuters с места крушения. Эти длинные пресс-релизы содержали иную информацию, чем официальные чтения. В Схипхоле Д. У. Берретти был последним пассажиром, севшим на борт самолета после того, как он прибыл самолетом из Лондона . По сообщению Reuter, он производил впечатление нервного и торопливого. Он бы сказал пилоту Бикману, что он японский шпион, которого преследовала английская полиция, потому что у него были с собой совершенно секретные документы. Берретти предложил бы Бикману ф. 50.000 и позже f. 100 000, если он совершит вынужденную посадку в пустыне вместо приземления в Багдаде ; в то время британская собственность, где будет арестован Берретти. В Каире пилот Бикман позвонил бы директору KLM Плесману, чтобы обсудить ситуацию. Плесман приказал бы Бикману продолжать действовать по плану. Летя над пустыней, Берретти выстрелил бы, и вскоре после этого самолет разбился. По данным Reuters, в крыле были отверстия в форме пуль; которые в официальном отчете были приписаны молниям. [ 5 ] [ 11 ]

Из-за своего обязательства сохранять конфиденциальность он не мог говорить об этом в то время и рассказал свою историю только в январе 1984 года. На вопрос Reuters они ответили, что телеграммы 1930-х годов были уничтожены в течение пяти лет. Кроме того, агентство Reuters сообщило, что непроверенные истории никогда не пересылались в газеты. [ 5 ]

Франс ван Рейсен был главой Rijksluchtvaartdienst [ nl ] в 1984 году. Его предшественник сообщил ему, что Берретти будет арестован в Багдаде. Он слышал от людей из Индонезии, что Барретти будет японским шпионом. огнестрельных ранений обнаружено не было Он заявил, что при вскрытии . По словам Ван Рейсена, маловероятно, что была стрельба, потому что, если бы стрельба и была, Плесман назвал бы ее причиной крушения. [ 5 ]

Расследования и сокрытие

[ редактировать ]

Несколько следственных комитетов, в том числе KLM и Министерства транспорта Нидерландов, прибыли на место крушения для расследования. Катастрофу расследовал доктор Хендрикус ван дер Маас [ nl ] , руководитель авиационного отдела РГБ (Rijks Studiedienst voor de Luchtvaart, 1919-1937). Он прибыл на место происшествия 26 декабря. 8 января он сделал свой первый доклад Luchtvaartdienst (LVD). Последующие письменные отчеты не публиковались. «Постоянная Онгевалленская комиссия» (POC) РГБ была сформирована 7 февраля 1935 года и перешла под руководство вице-адмирала Дж.Р. Джордж Лодевейк Шорер [ nl ] . [ 2 ]

Первые опубликованные данные заключались в том, что самолет разбился на полной скорости с убранным шасси и работающими двигателями. Самолет упал в направлении, противоположном запланированному. Это говорит о том, что самолет из-за непогоды развернулся на 180 градусов и попал в так называемый «вращающийся полет»; ситуация, которая ранее имела место с этим типом самолетов. Частично учитывая положение приборов самолета, первый вывод заключался в том, что причиной катастрофы, должно быть, была молния, но позже это мнение было опровергнуто. [ 2 ]

Бикман сначала отказался начинать полет. Он не доверял самолету и устал. Во время предыдущего испытательного полета в Каир на обратном пути над Арденнами он столкнулся с плохой погодой. Самолетом с большим трудом управляли два опытных пилота: Бикман и Силлевис. Летные характеристики DC-2 ранее послужили поводом для исследований, в том числе функционирования руля направления. В конце концов Бикман начал полет против своей воли. Говорят, что Бикман находился под огромным давлением, чтобы завершить полет в рекордно короткие сроки. [ 2 ]

Самолет DC-2 не пользовался популярностью среди голландских пилотов. Недавно было заказано четырнадцать новых самолетов DC-2, которые Плесман не хотел отменять. [ 30 ]

Примечательно, что за 10 часов до крушения самолета незнакомцы поинтересовались, не разбился ли уже самолет. [ 31 ]

Технический отчет (Шредер)

[ редактировать ]

В апреле 1935 года специальная комиссия во главе с вице-адмиралом Дж.Р. Джордж Лодевейк Шорер [ nl ] обнародовал технический отчет. Был сделан вывод о том, что причиной крушения стало несколько факторов. Плохая погода, усталость Бикмана и плохие летные характеристики самолета способствовали крушению. Никаких дополнительных подробностей предоставлено не было. [ 2 ]

Отчет об ответственности (Шредер)

[ редактировать ]
В отчете об ответственности за сокрытие руководство KLM под руководством Альберта Плесмана (слева) и министра Якоба Калффа (справа). говорится, что ответственность за катастрофу несут

Помимо технического отчета комитет Шорера также подготовил отчет об ответственности за аварию, но этот отчет не был обнародован. Спустя почти пятьдесят лет после катастрофы, в январе 1984 года, голландская газета Het Vrije Volk получила копию отчета и опубликовала его. В отчете говорилось, что KLM под руководством Альберта Плесмана и министра Якоба Калффа в этом виноваты . Учитывая невнесенные изменения и известные опасности, KLM пошла на слишком большой риск, выполняя этот рейс, и было безответственно допускать на него пассажиров. [ 32 ] [ 33 ]

Согласно этому отчету, пилот не может нести ответственность за происшествие. Находясь в Каире, он был «устал и даже немного ошеломлен» сомнениями, «достаточно ли он морально готов к трудному полету»; его нельзя было винить, компания KLM приказала ему совершить быстрый вынужденный полет, иначе его бы уволили. О сложной управляемости самолета в плохую погоду руководство KLM было известно. Хотя Бикман был опытным пилотом, он дважды терял управление самолетом во время предыдущего полета из Каира в плохую погоду. Согласно сообщению, ожидалось, что подобные условия следует ожидать и на этом рейсе. Многочисленные желаемые корректировки самолета не были внесены KLM из-за «нехватки времени». [ 5 ] Второй пилот Ван Стинберген налетал на этом самолете всего 10 часов, по американским правилам этого недостаточно для такого полета. Из-за недостатков в подготовке и взятого на себя риска для рейса, который нужно было выполнить в рекордные сроки, согласно отчету, было безответственно допускать пассажиров на этот рейс. [ 5 ]

После крушения комитет пришел к выводу, что KLM уничтожила несколько важных документов, в том числе отчет Бикмана о летных характеристиках самолета и отчет о совещании по этому поводу; где впервые был взломан шкаф Бикмана. [ 5 ]

Рядом с KLM в этом министра инфраструктуры и водного хозяйства Якоба Калффа обвиняют . Он выдал сертификат летной годности самолета с меньшим количеством требований, чем хотелось бы, из-за «основных интересов KLM» и не должен был выдавать пассажирское разрешение. Шесть требований министра в обмен на выдачу сертификата не были выполнены KLM. [ 5 ]

Наследие

[ редактировать ]

Ссылки на эту катастрофу встречаются во многих исторических обзорах KLM. [ 34 ] [ 35 ]

  1. ^ Сеть авиационной безопасности: Описание происшествия
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л «Уивер терпит крушение в Рутбах-Уэллсе (Ирак)» . aviacrash.nl (на голландском языке).
  3. ^ «Пропавший летательный аппарат | Никаких следов «Фоккера» до сих пор не обнаружено | Расследование проведено блестяще» . Вперед (на голландском языке). 26 апреля 1924 г. — через Дельфер .
  4. ^ «Катастрофа UIVER | ОБЗОР ОТЧЕТА ВАН ДЕР МААСА» . Х. Деккер (на голландском языке).
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Секретный отчет о катастрофе PH-AJU | Уивер полетел насмерть» . Свободные люди (на голландском языке). 26 января 1984 г. с. 7 — через Делфер .
  6. ^ «КАТАШЕНИЕ ДУГЛАСА DC-2-115A В РУЦБА-УЭЛЛС: 7 ПОГИБШИХ» . baaa-acro.com .
  7. ^ Jump up to: а б «Сообщения Плесмана» . De Indische Courant (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  8. ^ «Вести из Багдада» . De Indische Courant (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  9. ^ «Гибель «Уйвера» » . Хаагше Курант (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  10. ^ Jump up to: а б с д «Уивер» загорелся» . De Indische Courant (на голландском языке). 22 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  11. ^ Jump up to: а б «Фантазии и факты об Уиверской катастрофе» . Свободные люди (на голландском языке). 28 января 1984 г. с. 7 — через Делфер .
  12. ^ «Американец Филип В. Ирландия арестован» . Локомотив (на голландском языке). 2 февраля 1935 г. — через Дельфер .
  13. ^ «Затменные почтовые отправления «Уйвера»» . Альгемин Хандельсблад (на голландском языке). 12 февраля 1935 г. — через Дельфер .
  14. ^ «ФИЛИПП В. ИРЛАНДИЯ» (PDF) . Ассоциация дипломатических исследований и обучения | Проект устной истории иностранных дел (на голландском языке). 14 ноября 1990 г. - через adst.org.
  15. ^ «Письма «Уйвера»» . Indische Courant (на голландском языке). 9 апреля 1935 года — через Дельфер .
  16. ^ Jump up to: а б с д «Те, кто погиб» . Альгемин Хандельсблад (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. с. 7 — через Делфер .
  17. ^ Jump up to: а б с «Бизнесмен хотел продать информационное агентство нацистам | Доминик Виллем Берретти: пресс-магнат и шпион» . Свободные люди (на голландском языке). 26 января 1984 г. с. 7 — через Делфер .
  18. ^ Jump up to: а б «Прощальная речь профессора доктора де Лангена. | Отменена в связи с трауром» . Новости дня для Голландской Ост-Индии (на голландском языке). 22 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  19. ^ «Im Memoriam EW Walch» (PDF) . НТВГ (на голландском языке). 29 декабря 1934 года.
  20. ^ Эдуард Виллем Вальх
  21. ^ «Дж. Т. Корт» . Soerabaijasch Handelsblad (на голландском языке). 22 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  22. ^ Jump up to: а б с «Участие со всех сторон» . Soerabaijasch Handelsblad (на голландском языке). 22 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  23. ^ «Впечатление в Гааге» . Альгемин Хандельсблад (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. с. 7 — через Делфер .
  24. ^ «Конец «Уйвера» » . Де Стандарт (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. с. 7 — через Делфер .
  25. ^ «Память Палаты представителей» . Альгемин Хандельсблад (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. с. 7 — через Делфер .
  26. ^ «Радиовещание прекращено» . Альгемин Хандельсблад (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. с. 7 — через Делфер .
  27. ^ «Катастрофа «Уйвера» | Соболезнования губернатора» . De Indische Courant (на голландском языке). 22 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  28. ^ «Катастрофа «Уйвера» | Мистер Берретти почтил память» . Новости дня для Голландской Ост-Индии (на голландском языке). 22 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  29. ^ «Соболезнования в связи со смертью Берретти» . Soerabaijasch Handelsblad (на голландском языке). 22 декабря 1934 г. — через Дельфер .
  30. ^ «Интервью со Смирновым» . Альгемин Хандельсблад (на голландском языке). 21 декабря 1934 г. с. 7 — через Дельфер .
  31. ^ «Предсказанный ящик Берретти» . Суматра Пост (на голландском языке). 12 января 1935 г. — через Дельфер .
  32. ^ Хоффманн, Ганс (26 января 1984 г.). «Уиверу пришлось погибнуть в результате несчастного случая в 1934 году» . Свободные люди (на голландском языке). п. 1 — через Делфер .
  33. ^ Хоффманн, Ганс (9 февраля 1984 г.). « Они просто пишут, газеты» — «Авиаторы просто говорят что угодно… » . Свободные люди (на голландском языке) – через Delpher .
  34. ^ Ван Эйссельстейн, Бен (21 января 1948 г.). «25 лет истории KLM» . Правда (на голландском языке) – через Delpher .
  35. ^ «Плесман многим обязан Первой мировой войне» . Het Parool (на голландском языке). 5 октября 1994 г. — через Дельфер .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 39106b6c1dacf946476345ab704ddc5a__1723801920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/5a/39106b6c1dacf946476345ab704ddc5a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
1934 KLM Douglas DC-2 crash - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)