Уменьшительные формы в австралийском английском
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2022 г. ) |
Уменьшительные формы слов обычно используются в повседневном австралийском английском . Хотя во многих диалектах английского языка используются уменьшительные и лицемерные формы , в австралийском английском они используются более широко, чем в любом другом. [1] [2] Уменьшительные формы можно рассматривать как сленг , но многие из них широко используются во всем обществе. [1] Некоторые формы также распространились за пределы Австралии в другие англоязычные страны. [3] В австралийском английском языке используется более 5000 уменьшительных форм. [4] [5] [2]
Использование [ править ]
В других диалектах английского языка уменьшительные формы обычно подразумевают малость или имеют детский оттенок, например, в словах «птичка», «собачка» или «котенок». Хотя в австралийском английском таким образом можно использовать уменьшительные формы, они также широко используются в недетской манере: их зарегистрировано более 4300. [1] [6] Например, слово bikie ( мотоциклист или член мотоклуба ) не подразумевает велосипед в маленьком или детском смысле, как это может быть в других диалектах английского языка.
В австралийском английском уменьшительные формы обычно образуются путем взятия первой части слова и добавления окончания, такого как a , o , ie или y . Иногда концовка не добавляется. [1] Хотя форма уменьшительного имени произвольна, его использование следует строгим правилам. [ нужна ссылка ] Уменьшительные формы не используются творчески. Например, фельдшера скорой помощи называют амбо , никогда не амби или амба . Некоторые уменьшительные формы почти всегда используются вместо исходной формы, в то время как другие используются редко или ограничиваются определенными группами или местами. Использование уменьшительных слов также развивается с течением времени: в обиход входят новые слова, а другие выходят из моды. Некоторые уменьшительные формы стали настолько распространены, что первоначальная форма вышла из обихода. Например, Сальвос начал заменять название Армии Спасения до такой степени, что некоторые австралийцы не узнают название Армии Спасения. [7] [8] Деликатесы стали настолько универсальными, что деликатесы используются редко. Некоторые слова, например ute , от внедорожника, автомобиля с поддоном сзади, стали универсальными.
Распространено использование уменьшительных форм имен людей; Харгрейв → Харги; Шарон → Шазза; Кларк → Кларки; Уилкинсон → Вилко; Джон → Джонно; Давид → Даво; Хоган → Хогес; Джеймс → Джимми → Джим → Джимбо; Бенджамин → Бен → Бенно; Барри → Базза. Обычно это проявление привязанности и принятия, а не унижения. [ нужна ссылка ]
Организации и предприятия часто принимают уменьшительные обозначения, предоставленные им австралийцами, используя их в своей рекламе и даже регистрируя их в качестве товарного знака. компания McDonald's Например, Australia зарегистрировала и использует название Macca's , а не термин McDonald's, который до сих пор используется в ее ресторанах в Австралии. [9] [10] [11] [12]
Некоторые уменьшительные формы используются редко, но широко известны. Например, chalkie означает учитель , но большинство австралийцев называют учителя просто учителем. [ нужна ссылка ]
Уменьшительные формы часто используются для географических названий и распознаются только людьми в данном районе, например, «cot» для Cottesloe Beach в Перте , Parra для Парраматты в Сиднее и Broady для Broadmeadows в Мельбурне . Даже целые города и штаты, такие как Шепп для крупного регионального викторианского города Шеппартон или Гонг для прибрежного города/региона Нового Южного Уэльса Вуллонгонг или Тэсси для штата Тасмания .
В частности, названия пабов и отелей часто сокращаются. Например, пабы под названием Esplanade Hotel, такие как Esplanade Hotel в Сент-Килде , часто будут называться The Espy . [13]
Цель и история [ править ]
Назначение уменьшительных падежей в австралийском английском не совсем понятно, несмотря на то, что они составляют важную часть австралийской культуры. Некоторые исследования показывают, что использование уменьшительных слов делает общение более неформальным, дружелюбным и непринужденным. [6] Лингвист Анна Вежбицка утверждает, что использование австралийцами уменьшительных слов отражает австралийские культурные ценности товарищества, дружелюбия, неформальности и солидарности, при этом преуменьшая формальность и избегая хвастовства, связанного с синдромом высокого мака . [1]
Записи об использовании уменьшительных форм в австралийском английском относятся к 1800-м годам. Австралийцы старшего возраста, как правило, предпочитают уменьшительные формы с окончаниями, такими как «-o» в «smoko» (перерыв на отдых); однако молодые австралийцы начали использовать такие окончания, как -s, как в сумках (полностью). [6]
Список уменьшительных [ править ]
Этот список содержит примечательные и общепонятные уменьшительные формы австралийского английского языка.
Те, что отмечены ‡, также распространены в других диалектах английского языка. [ нужна проверка ] [ нужна ссылка ]
А [ править ]
- Або или (чаще) Аббо , коренной австралиец . Из аборигенов . Считается оскорбительным. [14] [15]
- Акка Дакка , рок-группа AC/DC
- Aggro , агрессивный, раздраженный или злой
- Альбо , Энтони Альбанезе , 31-й премьер-министр Австралии.
- Алко или (реже) ‡ Алки , алкоголик
- Амбо , фельдшер скорой помощи
- Апо или обезьяна-о , от apeshit, что означает очень злой или взволнованный.
- Арво или (реже) Арви , полдень [4]
- ‡ Аво , авокадо
- ‡ австралиец , австралиец
Б [ править ]
- Барби , мангал , сам аппарат для приготовления пищи или мероприятие по приготовлению еды на мангале
- Барнеси , австралийский певец Джимми Барнс
- Барра , баррамунди , [16] или двигатель Ford Barra, построенный Ford Australia.
- ‡ Красавица , красавица , или bewdy , красивая. Используется в гораздо более широком смысле, чем красота , например, фантастический или превосходный.
- ‡ Бики , бики или бики , бисквит
- Биджи , река Маррамбиджи [17]
- Байки , член мотоклуба, с подозрением на причастность к преступной деятельности. Это эквивалентно слову «байкер» в других формах английского языка. Мотоциклетный клуб называется байкерским клубом . Мотоциклетные клубы вне закона также можно назвать бандами байкеров . [18]
- Блоуи , мясная муха . Большая жужжащая муха, распространенная в Австралии.
- Blowy , фелляция , сокращение от минет . [19]
- Блуи , синий целитель
- ‡ Блотто , пьяный
- ‡ Большие , от большевика, означает человека или отношение, намеренно воинственное или отказывающееся от сотрудничества.
- ‡ Букмекер , букмекерская контора [20]
- Борди , шорты для серфинга.
- Бутылка-ой , (исторический) мобильный сборщик бутылок (для возврата и повторного использования) [16]
- Bottle-o , магазин бутылок или магазин алкоголя
- Боуло , клуб игры в боулинг на лужайке
- ‡ Брекки или Брекки , завтрак [4]
- Брисси (альтернативные варианты написания Бриззи , Брисси или Бриззи ), Брисбен , столица Квинсленда .
- ‡ Брики , каменщик [21]
- Броуди или Броуди , Бродмидоуз в Виктории, Бродбич в Квинсленде
- Браши , опоссум с щеточным хвостом
- ‡ Баб , детка, как в «мама и малыш». [16]
- ‡ Волнистый попугайчик , волнистый попугайчик , попугай . Мужские плавки называют волнистыми попугайчиками-контрабандистами . [18]
- Банди , город Бандаберг, Квинсленд , или Бандаберг. ромовый напиток
- Bunners , сеть хозяйственных магазинов Bunnings , или город Банбери, Западная Австралия.
- Буши , бушрейнджер , тот, кто способен жить вдали от цивилизации (от бушмена) [16]
- Буссо , город Басселтон , Западная Австралия
С [ править ]
- Кабо , Кабулчер, Квинсленд
- Каб Сав , Каберне Совиньон вино [3]
- ‡ Карди , кардиган
- Карби или карби , карбюратор
- Каули (произн. «колли»), цветная капуста.
- Ceno или Cenno , офис Centrelink . Также используется для обозначения двухнедельных выплат (пенсий или иных) из офиса Centrelink.
- Чалки , учитель. [16] Из мела, которым рисуют на досках . Однажды оно также применялось к сотрудникам Австралийской фондовой биржи , которые до компьютеризации писали цены на акции на досках.
- ‡ Шамперы , шампанское
- Шарди , вино Шардоне
- Жевательная резинка , жевательная резинка
- ‡ Чиппи , плотник. Из древесной щепы
- Чокеры , переполненные до отказа, произошли от слова «чок-блок».
- Чокки , шоколад
- Чоко (из шоколадного солдата), член резерва австралийской армии. [16]
- Крисси или Крисси , Рождество
- ‡ Сигарета , сигарета
- Коки , какаду . Обычно это серохохлый какаду . В более широком смысле, фермер, например, «коровий петушок» для молочного фермера. Также сленг для таракана
- Колди , холодная банка или окурок пива, как в «взломай холоди». [16]
- Конни , кондуктор автобуса или поезда, [17] презерватив
- Кута , Кутамундра , также барракута [16]
- ‡ Compo , компенсация за травму на работе. Обычно не используется для других форм компенсации.
- Корро , гофрированное железо
- ‡ Cossies или Cozzies , купальный костюм.
- Корова Бомби , Коварамуп Бомбора
- Крэни , машинист крана
- Крок , крокодил
- Крауни по-разному относится к Королевскому лагеру или Королевскому прокурору , последний популяризировался телевизионным сериалом Крауни .
- ‡ Чашка чая или кофе. [4]
Д [ править ]
- Денди , Данденонг
- Датто — Датсун . автомобиль
- ‡ Deli , деликатесный магазин
- Дефо , однозначно
- Деро или дерро , заброшенный , бедный (часто бездомный) человек, место или здание; также используется как прилагательное [3]
- Дево , опустошен, очень расстроен каким-то событием.
- Десо , назначенный водитель
- Декси , декстроамфетамин
- Диззи , автомобильный дистрибьютор , или электрический распределительный щит.
- Доко , документальный фильм [22]
- Уклоняйся , хитрый или подозрительный
- Даги , пончика маневр вождения
- ‡ Наркоман , потребитель запрещенных наркотиков.
- Данни , надворная постройка , производное от dunnekin
- Durry , Duzz или Duzza Сигареты Bull Durham Smoke Tobacco. от бренда
Э [ править ]
- ‡ Экис , экстази. От названия улицы МДМА .
- Экка , выставка. Используется для описания Королевского шоу в Брисбене.
- Эрко , пригород Сиднея Эрскинвилл.
- Эспи , заведения под названием «Эспланада», такие как отель «Эспланада» в Мельбурне или отель «Эспланада» (Фримантл).
- Эски , портативный изотермический контейнер . От бренда Eskimo, который позже был сокращен до esky. [23]
- Эксу , дорого
Ф [ править ]
- Фальши , бюстгальтер с мягкой подкладкой или зубные протезы (вставные зубы).
- Фарнси , австралийский певец Джон Фарнэм
- Праздничный , гнойный, обозначающий что-то отвратительное.
- Фири , пожарный [3]
- Фишо , рыбак или женщина
- Фланни или фланно , байковая рубашка.
- Flatties — туфли на плоской подошве (женские).
- Flatty , спущенная шина с плоской головкой , шлицевая отвертка или отвертка или плоская головка (рыба).
- ‡ Футбол , футбол, [4] что может относиться к футболу, самому мячу или конкретной игре. Обычно слово «фути» относится к австралийскому футболу по правилам в южных и западных штатах или к лиге регби в Квинсленде и Новом Южном Уэльсе . Ассоциативный футбол называют либо футболом , либо футболом , но никогда - футболом . Союз регби называют регби , а не футболом . The Nine Network ведет два давних развлекательных телешоу под названием The Footy Show ; один для австралийских правил , а другой для лиги регби .
- Франга , пригород Франкстона, штат Виктория , или сленговое обозначение презерватива .
- Фрео , город Фримантл в Западной Австралии.
- Фреши , пресноводный крокодил , [16] или Пресноводный пляж в Сиднее
- Форки , вилочного погрузчика оператор
- Fourby — полноприводный автомобиль, производный от 4x4 («четыре на четыре»).
Г [ править ]
- G Town , прозвище Джилонга , Виктория.
- G , MCG или Мельбурн Крикет Граунд
- Габба , Брисбенское поле для игры в крикет, расположенное в пригороде Вуллунгабба .
- Гарбо , сборщик мусора [24]
- Геро , Джералдтон , город в Западной Австралии.
- Гео , геолог
- Глэдди — растения семейства гладиолусов . [16] Этот термин был популяризирован Барри Хамфрисом в роли дамы Эдны Эвередж.
- Гленни , Глен Уэверли , пригород Виктории
- Гонг , Вуллонгонг , Новый Южный Уэльс
- Грини , защитник окружающей среды , из зеленого движения ; [25] обычно уничижительно
- Гринси , Гринсборо , пригород Мельбурна.
- Госси , Госфорд
- Gunners , группа Guns N' Roses
Х [ править ]
- Handy , дрочка
- Хекерс , беспокойный
- ‡ Homo , гомосексуалист (оскорбительно)
- Хоспо , гостеприимство
- Housos , (мест. –z–) жители государственного жилья
- Хундо , стодолларовая купюра.
- Гипо , гиперактивный
Я [ править ]
- Индонезия , Индонезия
- Индро , Индорупилли , пригород Брисбена.
- Iso , изоляция, приобрела популярность во время пандемии COVID-19 . [26] Изопропиловый спирт
Дж [ править ]
- Спортивные штаны , мужские трусы (нижнее белье), особенно. во фразе «носки и качки»; от торговой марки «Жокей»
- ‡ Журно , журналист [27]
- Джинди , сокращение от Джиндабайн.
К [ править ]
- Проклятие , кенгуру [16]
- Керо , керосин [16]
- Кинди , Кинда или Киндер , детский сад
- Кингер или Кинги , автомобиль Холдена Кингсвуда или королевская рыба
Л [ править ]
- Лэнди , Toyota Land Cruiser или Land Rover. автомобиль
- Лебо , или Леб , для иммигрантов с Ближнего Востока, особенно из Ливана , иногда уничижительно.
- Lecky , электрический, как в «lecky Tape» ( Изолента ) [28]
- ‡ Левша , человек левых взглядов; левша
- Лесбо или леззо , лесбиянка (оскорбительно)
- Лифти , оператор подъемника
- ‡ Лайми , человек из Великобритании, преимущественно англичанин (не оскорбительно, но недружелюбно)
- ‡ Липпи , помада
- ‡ Lappy , портативный компьютер.
- Локо , ковидная изоляция или изоляция
- Лонни , Пойнт-Лонсдейл , Виктория
- Лото , лотерея [29]
М [ править ]
- Маккас , McDonald's рестораны быстрого питания [4] Это также отражено в корпоративном брендинге McDonald's. [30]
- Мэгги , австралийская сорока [16]
- Мельбс , Мельбурн
- Мето или метс , метилированные спирты ; [16] также методист [16]
- Middy или Middie , пиво среднего размера (полпинты). [17]
- Мо , усы [31] Участвовал в создании портфолио " Movember ".
- ‡ Монг — оскорбление для кого-то, подразумевающее, что он монголоид.
- ‡ Моззи , комар
- Мурба , Мурвиллумба [32] [33]
- Муши , гриб
- Мусо , музыкант
- Muzzies или muzzos , термин для мусульман, иногда уничижительный.
Н [ править ]
- Нашо , призывник в армию. Получено из национальной службы. Особенно использовался во время войны во Вьетнаме. В армии его использовали в уничижительном смысле. [23] Этот термин вышел из употребления, поскольку призыв в армию в Австралии закончился в 1970-х годах. Обычное использование теперь - национальность.
- Новичок или Ньюи , Ньюкасл
- Закуски , небольшие порции еды, съеденные на вечеринках. [34]
П [ править ]
- Парра , Парраматта
- Парма , Парми или Парми , курица под пармезаном , питания в пабе. основной продукт
- Паро или ‡ Пара , Параноик. Кроме того, чрезвычайно пьян (от паралича).
- Пав , Павлова [18]
- Пенно , Пеннант-Хиллз
- Физиотерапевт , физиотерапевт или физиотерапевт
- Пинки , молодой безволосый опоссум с щеткой , который все еще живет в сумке своей сумчатой матери, новорожденных крыс и мышей.
- Pokey , pokies , (в основном во множественном числе), покерный автомат [18]
- Полли , политик
- Pommie (прилагательное или существительное), английский или английский человек (может быть уничижительным), а также Pom (существительное)
- ‡ Postie , почтальон или почтальонка.
- Повво или Пов , бедный или дешевый человек. От бедности
- Беременная или ‡ беременная , беременная
- ‡ Премии , подарки, подарки; использование широко распространено за пределами Австралии
- Probs , вероятно, также используется для обозначения проблемы во фразе «нет проблем».
- ‡ Прози , проститутки
- Пуши , самокат, велосипед
Вопрос [ править ]
- Куини или Куэни , город Куинбиан
Р [ править ]
- Ранга , от орангутанга , жаргонное обозначение людей с рыжими волосами.
- "Р"и , также котлета , клуб РГБ
- Реффо — уничижительный термин для беженца.
- Rego , регистрация транспортных средств
- Рено , ремонт дома
- Ресо , резервация
- Ресси или Ресси , пригород Водохранилища, Виктория.
- Релли или рело , родственник
- Рео , арматурная сталь, арматура [16]
- Роко , город Рокингем, Западная Австралия.
- Рокки , город Рокгемптон
- ‡ Ролли (мест. ROHL-ee), сигарета, которую можно скрутить самому.
- Ру , кенгуру [35]
- Руфи , кровельщик ; также наркотик для изнасилования на свидании ‡
- ‡ Ротти , ротвейлер. собака
- Брокен , остров Роттнест
С [ править ]
- Солти , морской крокодил [36]
- Сальвос , Армия Спасения . Этот термин официально используется Армией Спасения в Австралии . [37]
- Санга или Сангер , сэндвич. Первоначально санго, но к 1960-м годам оно приобрело свою нынешнюю форму. [18] [38]
- Санни , дезинфицирующее средство для рук
- Сав , савелой , особенно потрепанный сав , зрелищное удовольствие
- Savvy B , вино Совиньон Блан
- Скретчи , лотерейный билет [39]
- ScoMo , Скотт Моррисон , 30-й премьер-министр Австралии
- Скрудж или винтж , отвертка
- Селфи – фотография, сделанная своими руками. Этот термин возник в Австралии и был принят во всем мире через Интернет. Оно стало по версии Оксфордского словаря в 2013 словом года году . [40] [41]
- ‡ Semi , полуприцеп , также полуфинал.
- ‡ Сеппо , уничижительный термин для американца. Сеппо — это уменьшительное от слова «септик», что, в свою очередь, является рифмующимся сленгом слова «янк», которое является уменьшительным от «янки» .
- Сервопривод , АЗС , СТО [4]
- Шеппо , викторианский региональный город Шеппартон .
- Шуи , употребление алкоголя из обуви , обычно алкогольных напитков.
- ‡ Шотти , дробовик; также езда на переднем пассажирском сиденье транспортного средства, иногда объявляемая как «Я вызываю дробовик / дробовик», чтобы указать, что человек занял это место. Также может относиться к отверстию для карбюратора в бонге.
- ‡ Sickie , больничный, часто подразумевающий отсутствие достаточных медицинских причин для пропуска работы. [18]
- Сико , человек с психическими расстройствами или тот, кто фанатично увлекается фильмами ужасов.
- Смоко , перекур на работе. Поскольку курение запрещено на многих рабочих местах, « смоко» стало означать любой перерыв для отдыха на работе. [42] [43]
- коряга , колбаса [16]
- ‡ Спарки или Спарки , электрик. От искрения, электрической дуги
- Пенни , дорого
- Stezza , система стереовоспроизведения, например, для домашнего аудио или автомобильного аудио.
- Страйя , сокращение от Австралии.
- Стабби или Стабби , маленькая широкая бутылка пива. [16]
- Субби , субподрядчик
- Суби или Суби , автомобиль Субару , [4] или пригород Субиако, Западная Австралия.
- ‡ Солнцезащитные очки , солнцезащитные очки [4]
- Сёрфи , серфер [44]
- Суссо , из выплат на содержание, формы социального обеспечения во время Великой депрессии в виде продовольственных талонов. Слово вышло из употребления.
- ‡ Сусс , подозрительно.
- Свагги , свагмен [16]
Т [ править ]
- Tanty , a tantrum
- Тэсси , Таззи или Таз , Тасмания или Тасманский
- Techo , техник, технический (прилагательное)
- ‡ Телли или телик , телевизор
- ‡ «Тинни » исторически называлось банкой для напитков (обычно банкой для пива), но сегодня обычно относится к алюминиевой лодке с плоским дном . Из консервной банки
- Тонги , французский поцелуй
- Туни ( Toongabbie ) , исторический пригород Западного Сиднея.
- Тауи , эвакуатор или водитель эвакуатора
- Тауни , горожанин; в отличие от буши , бушмен
- ‡ Спортивные штаны , спортивные штаны или спортивный костюм. Спортивные брюки также известны как «спортивные брюки», причем «спортивные брюки» - это разговорный термин, обозначающий брюки. [18]
- Трейди , торговец
- Трейно , железнодорожная станция
- Транс или транс автомобиля , трансмиссия , или электрический трансформатор , или оскорбительное слово для трансгендера; также устаревшее сленговое обозначение транзисторного радиоприемника
- Тредли или тредли , велосипед
- Троппо , от слова «тропики», как от «ушедший троппо», душевно расстроенный (оригинальный армейский сленг) [16]
- Траки , водитель грузовика [45]
- ‡ Скипидар , спирт, полученный из скипидара , токсичного растворителя, исторически использовавшегося для фальсификации джина . Обычно говорят, что человек «на турпсах» (сильно пьет). [18]
- ‡ Опечатка , опечатка
У [ править ]
- U-ey , U'ie (ты-е-е), как в «Chuck a u-ey» — для выполнения разворота (при управлении транспортным средством) [46]
- Umpie или Ump , судья на спортивном матче.
- ‡ Нижнее белье. Это слово широко используется за пределами австралийского английского. [47]
- ‡ Университет , университет
- Уте , аббревиатура от «полезность»; легковой автомобиль с грузовым поддоном сзади. Фестивали, включающие собрания утов, популярны в сельской местности и называются сборами утов .
V [ edit ]
- ‡ Вегетарианец или вегетарианец , овощи, как правило, не вегетарианец.
- Вегго , вегетарианец , а не овощ
- Винни , Общество Святого Винсента де Поля . Этот термин официально используется обществом Австралии. Обычно работает «операционные магазины» ( магазины возможностей ).
В [ править ]
- Вести , житель западного пригорода (несколько столиц) [16]
- Уорфи , докер [16]
- Вилли , несколько маневров на автомобиле и велосипеде — подставка на колесах или пробуксовка колес ; значение, найденное из контекста
- Winnie или Winnies , Winfield марка сигарет , особенно. «Винни Блю», сорт с низким содержанием смол.
- ‡ Вино , алкоголик питающийся дешевым, вероятно, крепленым , вином.
- Шатающийся , истерика
- Уомби или вомби , вомбат , также на сленге фекалии.
- ‡ Шерстяные изделия , Woolworths супермаркеты [4]
- Шерстяные изделия , особенно зимние шерстяные изделия , шерстяные изделия.
- Wristie или Wristie , дрочка
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Луу, Чи. «Синдром маленького мака: почему австралийцы так одержимы прозвищами?» . JStor . Проверено 16 февраля 2022 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сассекс, Роланд. 2004. Abstand, Ausbau, Creativity and Ludicity на австралийском английском языке. Австралийский лингвистический журнал 24 (1). 3-19.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Нанн, Гэри (27 мая 2015 г.). «Австралийский сленг не умирает, он прокладывает себе путь в мире» . Сидней Морнинг Геральд .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Почему мы укорачиваем барби, фути и арво» . australiangeographic.com.au . 2 августа 2010 г.
- ^ «Слово на ухо: уменьшительные» . abc.net.au.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гэмбл, Бо. «Австралийский сленг: почему мы сокращаем слова» . Австралийское географическое издание.
- ^ «Транскрипт» . latrobe.edu.au .
- ^ «Австралийские уменьшительные» . АВС Сидней . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 г. Проверено 15 октября 2014 г.
- ^ Фрэнк, Алекс (28 декабря 2016 г.). «Как называют Макдональдс в 10 странах мира» . Бизнес-инсайдер .
- ^ О'Коннелл, январь (29 сентября 2010 г.). «Хронология истории австралийской кухни: McDonald's становится Macca's» . Хронология австралийской еды .
- ^ Пейн, Ханна (19 октября 2021 г.). «Все на ходу: работник Киви Макка рассказывает то, что слышит» . Вестник Новой Зеландии .
- ^ Чжан, Чжэ; Патрик, Ванесса М. (1 апреля 2018 г.). «Зовите меня Ролли! Роль прозвищ брендов в формировании отношений между потребителем и брендом» . Журнал Ассоциации исследований потребителей . 3 (2): 149. дои : 10.1086/697074 . ISSN 2378-1815 . S2CID 149015566 .
- ^ «История Эспи» . hotelesplanade.com.au .
- ^ «Известный сиднейский ресторан был вынужден изменить свое меню, назвав блюдо для завтрака в честь уничижительного термина, используемого в отношении детей аборигенов» . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ « Або — это не просто сокращение от слова «абориген» » . 11 июля 2011 г. Проверено 4 января 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Австралийский национальный словарь . Издательство Оксфордского университета. 1988.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Австралийская карта слов — Риверина» . Словарь Маккуори .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час «Австралийский национальный словарный центр» . Школа литературы, языков и лингвистики АНУ .
- ^ Никки Блэк. «Как сделать хороший минет» . Новая идея .
- ^ «BOOKIE | Определение BOOKIE в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает BOOKIE» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 25 февраля 2021 года.
- ^ «Определение и значение Брики | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ «DOCO | Определение DOCO в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает DOCO» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 года.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Школа, зав. «Австралийский национальный словарный центр» . Школа литературы, языков и лингвистики АНУ . Проверено 7 мая 2020 г.
- ^ «ГАРБО | Определение ГАРБО в Оксфордском словаре на Lexico.com, также значение ГАРБО» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 года.
- ^ «Определение слова greenie | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
- ^ «Австралийский национальный словарный центр назвал Iso словом 2020 года» . Хранитель . 16.11.2020 . Проверено 2 декабря 2021 г.
- ^ «JOURNO | Определение JOURNO в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает JOURNO» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года.
- ^ «Электрика и данные Леки» .
- ^ «Закон о комиссии по лотереям 1990 года» (PDF) . законодательству.wa.gov.au /.
- ^ «Макдоналдс» станет «Макка» в Австралии» . 8 января 2013 г. Архивировано из оригинала 9 января 2013 г.
- ^ Гароне, Адам (ноябрь 2011 г.). «Здоровые мужчины — по одному усу» (Видео с расшифровкой) . TED.com . ТЕД Конференции, ООО . Проверено 2 ноября 2014 г.
В Австралии «мо» на сленге означает «усы», поэтому мы переименовали ноябрь в «Movember».
- ^ «СКАЗКА О БОЛОТНОМ ПИВЕ МУРБА» . Камень и Дерево . 27 февраля 2017 г.
- ^ «Криттл собирается сразиться с Мурбой» Джейми Галлахера и Джеффа Кэмпбелла, Tweed Daily News (15 декабря 2009 г.)
- ^ Счастливого Ферарена. «Никаких «закусок»: три правила выживания в австралийской культуре вечеринок» . Хранитель .
- ^ «ROO | Определение ROO в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает ROO» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года.
- ^ «Определение и значение соленого | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
- ^ Австралия, Армия Спасения. «Армия Спасения, Австралия | Надежда там, где она нужнее всего» . www.salvationarmy.org.au .
- ^ «Австралийская карта слов» . Словарь Маккуори .
- ^ «Что такое царапины и как они работают?» . ozlotteries.com/ .
- ^ «Краткая история селфи» . abc.net.au. 12 августа 2014 г.
- ^ «Селфи: австралийский жаргонный термин назван международным словом года» . Хранитель . 19 ноября 2013 г.
- ^ Хронология австралийского табака. Архивировано 24 октября 2009 г. в Wayback Machine , Сиднейский университет.
- ^ Глоссарий общих терминов в сфере трудовых отношений. Архивировано 28 марта 2010 г. в Wayback Machine , Департамент занятости и производственных отношений (Квинсленд).
- ^ «Определение слова серфинг | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
- ^ «Определение слова грузовик | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
- ^ Смит, Том (19 июля 2018 г.). «15 австралийских сленговых слов, которые помогут вам говорить как местный житель» . Культурное путешествие .
- ^ «Определение нижнего белья | Dictionary.com» . www.dictionary.com .