~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 476029FC9DA021A085E571C0B730F04F__1718267400 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Diminutives in Australian English - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Уменьшительные формы в австралийском английском — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Diminutives_in_Australian_English ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/4f/476029fc9da021a085e571c0b730f04f.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/4f/476029fc9da021a085e571c0b730f04f__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 19:02:59 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 13 June 2024, at 11:30 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Уменьшительные формы в австралийском английском — Википедия Jump to content

Уменьшительные формы в австралийском английском

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
В австралийском английском внедорожники почти всегда называются уменьшительным словом ute .
Фланелевые рубашки

Уменьшительные формы слов обычно используются в повседневном австралийском английском . Хотя во многих диалектах английского языка используются уменьшительные и лицемерные формы , в австралийском английском они используются более широко, чем в любом другом. [1] [2] Уменьшительные формы можно рассматривать как сленг , но многие из них широко используются во всем обществе. [1] Некоторые формы также распространились за пределы Австралии в другие англоязычные страны. [3] В австралийском английском языке используется более 5000 уменьшительных форм. [4] [5] [2]

Использование [ править ]

Бывший премьер-министр Австралии Кевин Радд хорошо известен тем, что использует австралийские разговорные выражения, такие как уменьшительные.

В других диалектах английского языка уменьшительные формы обычно подразумевают малость или имеют детский оттенок, например, в словах «птичка», «собачка» или «котенок». Хотя в австралийском английском таким образом можно использовать уменьшительные формы, они также широко используются в недетской манере: их зарегистрировано более 4300. [1] [6] Например, слово bikie ( мотоциклист или член мотоклуба ) не подразумевает велосипед в маленьком или детском смысле, как это может быть в других диалектах английского языка.

В австралийском английском уменьшительные формы обычно образуются путем взятия первой части слова и добавления окончания, такого как a , o , ie или y . Иногда концовка не добавляется. [1] Хотя форма уменьшительного имени произвольна, его использование следует строгим правилам. [ нужна цитата ] Уменьшительные формы не используются творчески. Например, фельдшера скорой помощи называют амбо , никогда не амби или амба . Некоторые уменьшительные формы почти всегда используются вместо исходной формы, в то время как другие используются редко или ограничиваются определенными группами или местами. Использование уменьшительных слов также развивается с течением времени: в обиход входят новые слова, а другие выходят из моды. Некоторые уменьшительные формы стали настолько распространены, что первоначальная форма вышла из обихода. Например, Сальвос начал заменять название Армии Спасения до такой степени, что некоторые австралийцы не узнают название Армии Спасения. [7] [8] Деликатесы стали настолько универсальными, что деликатесы используются редко. Некоторые слова, например ute , от внедорожника, автомобиля с поддоном сзади, стали универсальными.

Распространено использование уменьшительных форм имен людей; Харгрейв → Харги; Шарон → Шазза; Кларк → Кларки; Уилкинсон → Вилко; Джон → Джонно; Давид → Даво; Хоган → Хогес; Джеймс → Джимми → Джим → Джимбо; Бенджамин → Бен → Бенно; Барри → Базза. Обычно это проявление привязанности и принятия, а не унижения. [ нужна цитата ]

Организации и предприятия часто принимают уменьшительные обозначения, предоставленные им австралийцами, используя их в своей рекламе и даже регистрируя их в качестве товарного знака. компания McDonald's Например, Australia зарегистрировала и использует название Macca's , а не термин McDonald's, который до сих пор встречается в ее ресторанах в Австралии. [9] [10] [11] [12]

Некоторые уменьшительные формы используются редко, но широко известны. Например, chalkie означает учитель , но большинство австралийцев называют учителя просто учителем. [ нужна цитата ]

Уменьшительные формы часто используются для названий мест и распознаются только людьми, живущими в данном районе, например, «cot» для Cottesloe Beach в Перте , Parra для Парраматты в Сиднее и Broady для Broadmeadows в Мельбурне . Даже целые города и штаты, такие как Шепп для крупного регионального викторианского города Шеппартон или Гонг для прибрежного города/региона Нового Южного Уэльса Вуллонгонг или Тэсси для штата Тасмания .

В частности, названия пабов и отелей часто сокращаются. Например, пабы под названием Esplanade Hotel, такие как Esplanade Hotel в Сент-Килде , часто будут называться The Espy . [13]

Цель и история [ править ]

Назначение уменьшительных падежей в австралийском английском не совсем понятно, несмотря на то, что они составляют важную часть австралийской культуры. Некоторые исследования показывают, что использование уменьшительных слов делает общение более неформальным, дружелюбным и непринужденным. [6] Лингвист Анна Вежбицка утверждает, что использование австралийцами уменьшительных слов отражает австралийские культурные ценности товарищества, дружелюбия, неформальности и солидарности, при этом преуменьшая формальность и избегая хвастовства, связанного с синдромом высокого мака . [1]

Записи об использовании уменьшительных форм в австралийском английском относятся к 1800-м годам. Австралийцы старшего возраста, как правило, предпочитают уменьшительные формы с окончаниями, такими как «-o» в «smoko» (перерыв на отдых); однако молодые австралийцы начали использовать такие окончания, как -s, как в сумках (полностью). [6]

Список уменьшительных [ править ]

Этот список содержит примечательные и общепонятные уменьшительные формы австралийского английского языка.

Те, что отмечены ‡, также распространены в других диалектах английского языка. [ нужна проверка ] [ нужна цитата ]

А [ править ]

  • Або или (чаще) Аббо , коренной австралиец . Из аборигенов . Считается оскорбительным. [14] [15]
  • Акка Дакка , рок-группа AC/DC
  • Aggro , агрессивный, раздраженный или злой
  • Альбо , Энтони Альбанезе , 31-й премьер-министр Австралии.
  • Алко или (реже) ‡ Алки , алкоголик
  • Амбо , фельдшер скорой помощи
  • Апо или обезьяна-о , от apeshit, что означает очень злой или взволнованный.
  • Арво или (реже) Арви , полдень [4]
  • Аво , авокадо
  • австралиец , австралиец

Вернуться наверх

Б [ править ]

Вернуться наверх

С [ править ]

Вернуться наверх

Д [ править ]

Вернуться наверх

Э [ править ]

Вернуться наверх

Ф [ править ]

Вернуться наверх

Г [ править ]

Вернуться наверх

Х [ править ]

Вернуться наверх

Я [ править ]

Вернуться наверх

Я говорю ]

  • Спортивные штаны , мужские трусы (нижнее белье), особенно. во фразе «носки и качки»; от торговой марки «Жокей»
  • Журно , журналист [27]
  • Джинди , сокращение от Джиндабайн.

Вернуться наверх

Редактировать ]

Вернуться наверх

Л [ править ]

  • Лэнди , Toyota Land Cruiser или Land Rover . автомобиль
  • Лебо , или Леб , для иммигранта с Ближнего Востока, особенно из Ливана , иногда уничижительно.
  • Lecky , электрический, как в «lecky Tape» ( Изолента ) [28]
  • Левша , человек левых взглядов; левша
  • Лесбо или леззо , лесбиянка (оскорбительно)
  • Лифти , оператор подъемника
  • Лайми , человек из Великобритании, преимущественно англичанин (не оскорбительно, но недружелюбно)
  • Липпи , помада
  • Lappy , портативный компьютер.
  • Локо , ковидная изоляция или изоляция
  • Лонни , Пойнт-Лонсдейл , Виктория
  • Лото , лотерея [29]

Вернуться наверх

М [ править ]

Вернуться наверх

Н [ править ]

  • Нашо , призывник в армию. Получено из национальной службы. Особенно использовался во время войны во Вьетнаме. В армии его использовали в уничижительном смысле. [23] Этот термин вышел из употребления, поскольку призыв в армию в Австралии закончился в 1970-х годах. Обычное использование теперь - национальность.
  • Новичок или Ньюи , Ньюкасл
  • Закуски , небольшие порции еды, съеденные на вечеринках. [34]

Вернуться наверх

П [ править ]

  • Парра , Парраматта
  • Парма , Парми или Парми , курица под пармезаном , продукт питания в пабе. основной
  • Паро или ‡ Пара , Параноик. Кроме того, чрезвычайно пьян (от паралича).
  • Pav , pavlova [18]
  • Пенно , Пеннант-Хиллз
  • Физиотерапевт , физиотерапевт или физиотерапевт
  • Пинки , молодой безволосый опоссум с щеткой , который все еще живет в сумке своей сумчатой ​​матери, новорожденных крыс и мышей.
  • Pokey , pokies , (в основном во множественном числе), покерный автомат [18]
  • Полли , политик
  • Pommie (прилагательное или существительное), английский или английский человек (может быть уничижительным), а также Pom (существительное)
  • Postie , почтальон или почтальонка.
  • Повво или Пов , бедный или дешевый человек. От бедности
  • Беременная или ‡ беременная , беременная
  • Премии , подарки, подарки; использование широко распространено за пределами Австралии
  • Probs , вероятно, также используется для обозначения проблемы во фразе «нет проблем».
  • Прози , проститутки
  • Пуши , самокат, велосипед

Вернуться наверх

Вопрос [ править ]

Вернуться наверх

Р [ править ]

Вернуться наверх

С [ править ]

  • Солти , морской крокодил [36]
  • Сальвос , Армия Спасения . Этот термин официально используется Армией Спасения в Австралии . [37]
  • Санга или Сангер , сэндвич. Первоначально санго, но к 1960-м годам оно приобрело свою нынешнюю форму. [18] [38]
  • Санни , дезинфицирующее средство для рук
  • Сав , савелой , особенно потрёпанный сав , шоу-угощение
  • Savvy B , вино Совиньон Блан
  • Скретчи , лотерейный билет [39]
  • ScoMo , Скотт Моррисон , 30-й премьер-министр Австралии
  • Скрудж или винтж , отвертка
  • Селфи – фотография, сделанная своими руками. Этот термин возник в Австралии и был принят во всем мире через Интернет. Оно стало версии Оксфордского словаря в 2013 году словом года по . [40] [41]
  • Semi , полуприцеп , также полуфинал.
  • Сеппо , уничижительный термин для американца. Сеппо — это уменьшительное от слова «септик», что, в свою очередь, является рифмующимся сленгом слова «янк», которое является уменьшительным от « янки» .
  • Сервопривод , АЗС , СТО [4]
  • Шеппо , викторианский региональный город Шеппартон .
  • Шуи , употребление алкоголя из обуви , обычно алкогольных напитков.
  • Шотти , дробовик; также езда на переднем пассажирском сиденье транспортного средства, иногда объявляемая как «Я вызываю дробовик / дробовик», чтобы указать, что человек занял это место. Также может относиться к отверстию для карбюратора в бонге.
  • Sickie , больничный, часто подразумевающий отсутствие достаточных медицинских причин для пропуска работы. [18]
  • Сико , человек с психическими расстройствами или тот, кто фанатично увлекается фильмами ужасов.
  • Смоко , перекур на работе. Поскольку курение запрещено на многих рабочих местах, «смоко» стало означать любой перерыв для отдыха на работе. [42] [43]
  • коряга , колбаса [16]
  • Спарки или Спарки , электрик. От искрения, электрической дуги
  • Пенни , дорого
  • Stezza , система стереовоспроизведения, например, для домашнего аудио или автомобильного аудио.
  • Страйя , сокращение от Австралии.
  • Стабби или Стабби , маленькая широкая бутылка пива. [16]
  • Субби , субподрядчик
  • Суби или Суби , автомобиль Субару , [4] или пригород Субиако, Западная Австралия.
  • Солнцезащитные очки , солнцезащитные очки [4]
  • Сёрфи , серфер [44]
  • Суссо , из выплат на содержание, формы социального обеспечения во время Великой депрессии в виде продовольственных талонов. Слово вышло из употребления.
  • Сусс , подозрительно.
  • Свагги , свагмен [16]

Вернуться наверх

Т [ править ]

  • Tanty , a tantrum
  • Тэсси , Таззи или Таз , Тасмания или Тасманский
  • Techo , техник, технический (прилагательное)
  • Телли или телик , телевизор
  • «Тинни» исторически называлось банкой для напитков (обычно банкой для пива), но сегодня обычно относится к алюминиевой лодке с плоским дном . Из консервной банки
  • Тонги , французский поцелуй
  • Туни , Тунгабби , исторический пригород Западного Сиднея.
  • Тауи , эвакуатор или водитель эвакуатора
  • Тауни , горожанин; в отличие от буши , бушмен
  • Спортивные штаны , спортивные штаны или спортивный костюм. Спортивные брюки также известны как «спортивные брюки», причем «спортивные брюки» - это разговорный термин, обозначающий брюки. [18]
  • Трейди , торговец
  • Трейно , железнодорожная станция
  • Транс или транс автомобиля , трансмиссия , или электрический трансформатор , или оскорбительное слово для трансгендера; также устаревшее сленговое обозначение транзисторного радиоприемника
  • Тредли или тредли , велосипед
  • Троппо , от слова «тропики», как от «ушедший троппо», психически расстроенный (оригинальный армейский сленг) [16]
  • Траки , водитель грузовика [45]
  • Скипидар , спирт, полученный из скипидара , токсичного растворителя, исторически использовавшегося для фальсификации джина . Обычно говорят, что человек «на турпсах» (сильно пьет). [18]
  • Опечатка , опечатка

Вернуться наверх

У [ править ]

  • U-ey , U'ie (ты-е-е), как в «Chuck a u-ey» — для выполнения разворота (при управлении транспортным средством) [46]
  • Umpie или Ump , судья на спортивном матче.
  • Нижнее белье. Это слово широко используется за пределами австралийского английского. [47]
  • Университет , университет
  • Уте , аббревиатура от «полезность»; легковой автомобиль с грузовым поддоном сзади. Фестивали, включающие собрания утов, популярны в сельской местности и называются сборами утов .

Вернуться наверх

V [ edit ]

Вернуться наверх

В [ править ]

Вернуться наверх

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д Это Луу, Чи. «Синдром маленького мака: почему австралийцы так одержимы прозвищами?» . JStor . Проверено 16 февраля 2022 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Сассекс, Роланд. 2004. Abstand, Ausbau, Creativity and Ludicity на австралийском английском языке. Австралийский лингвистический журнал 24 (1). 3-19.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Нанн, Гэри (27 мая 2015 г.). «Австралийский сленг не умирает, он прокладывает себе путь в мире» . Сидней Морнинг Геральд .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г час я дж «Почему мы укорачиваем барби, фути и арво» . australiangeographic.com.au . 2 августа 2010 г.
  5. ^ «Слово на ухо: уменьшительные» . abc.net.au.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Гэмбл, Бо. «Австралийский сленг: почему мы сокращаем слова» . Австралийское географическое издание.
  7. ^ «Транскрипт» . latrobe.edu.au .
  8. ^ «Австралийские уменьшительные» . АВС Сидней . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 г. Проверено 15 октября 2014 г.
  9. ^ Фрэнк, Алекс (28 декабря 2016 г.). «Как называют Макдональдс в 10 странах мира» . Бизнес-инсайдер .
  10. ^ О'Коннелл, январь (29 сентября 2010 г.). «Хронология истории австралийской кухни: McDonald's становится Macca's» . Хронология австралийской еды .
  11. ^ Пейн, Ханна (19 октября 2021 г.). «Все на ходу: работник Киви Макка рассказывает то, что слышит» . Вестник Новой Зеландии .
  12. ^ Чжан, Чжэ; Патрик, Ванесса М. (1 апреля 2018 г.). «Зовите меня Ролли! Роль прозвищ брендов в формировании отношений между потребителем и брендом» . Журнал Ассоциации исследований потребителей . 3 (2): 149. дои : 10.1086/697074 . ISSN   2378-1815 . S2CID   149015566 .
  13. ^ «История Эспи» . hotelesplanade.com.au .
  14. ^ «Знаменитый сиднейский ресторан был вынужден изменить свое меню: блюдо для завтрака было названо в честь уничижительного термина, используемого в отношении детей аборигенов» . Проверено 4 января 2020 г.
  15. ^ « Або — это не просто сокращение от слова «абориген» » . 11 июля 2011 г. Проверено 4 января 2020 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г час я дж к л м н О п д р с т в v Австралийский национальный словарь . Издательство Оксфордского университета. 1988.
  17. ^ Перейти обратно: а б с «Австралийская карта слов — Риверина» . Словарь Маккуори .
  18. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж г час «Австралийский национальный словарный центр» . Школа литературы, языков и лингвистики АНУ .
  19. ^ Никки Блэк. «Как сделать хороший минет» . Новая идея .
  20. ^ «BOOKIE | Определение BOOKIE в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает BOOKIE» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 25 февраля 2021 года.
  21. ^ «Определение и значение Брики | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
  22. ^ «DOCO | Определение DOCO в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает DOCO» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 года.
  23. ^ Перейти обратно: а б Школа, зав. «Австралийский национальный словарный центр» . Школа литературы, языков и лингвистики АНУ . Проверено 7 мая 2020 г.
  24. ^ «ГАРБО | Определение ГАРБО в Оксфордском словаре на Lexico.com, также значение ГАРБО» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 года.
  25. ^ «Определение слова greenie | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
  26. ^ «Австралийский национальный словарный центр назвал Iso словом 2020 года» . хранитель . 16.11.2020 . Проверено 2 декабря 2021 г.
  27. ^ «JOURNO | Определение JOURNO в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает JOURNO» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года.
  28. ^ «Электрика и данные Леки» .
  29. ^ «Закон о комиссии по лотереям 1990 года» (PDF) . законодательству.wa.gov.au /.
  30. ^ «Макдоналдс» станет «Макка» в Австралии» . 8 января 2013 г. Архивировано из оригинала 9 января 2013 г.
  31. ^ Гароне, Адам (ноябрь 2011 г.). «Здоровые мужчины — по одному усу» (Видео с расшифровкой) . TED.com . ТЕД Конференции, ООО . Проверено 2 ноября 2014 г. В Австралии «мо» на сленге означает «усы», поэтому мы переименовали ноябрь в «Movember».
  32. ^ «СКАЗКА О БОЛОТНОМ ПИВЕ МУРБА» . Камень и Дерево . 27 февраля 2017 г.
  33. ^ «Криттл собирается сразиться с Мурбой» Джейми Галлахера и Джеффа Кэмпбелла, Tweed Daily News (15 декабря 2009 г.)
  34. ^ Счастливого Ферарена. «Никаких «закусок»: три правила выживания в австралийской культуре вечеринок» . Хранитель .
  35. ^ «ROO | Определение ROO в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает ROO» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года.
  36. ^ «Определение и значение соленого | Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
  37. ^ Австралия, Армия Спасения. «Армия Спасения, Австралия | Надежда там, где она нужнее всего» . www.salvationarmy.org.au .
  38. ^ «Австралийская карта слов» . Словарь Маккуори .
  39. ^ «Что такое царапины и как они работают?» . ozlotteries.com/ .
  40. ^ «Краткая история селфи» . abc.net.au. ​ 12 августа 2014 г.
  41. ^ «Селфи: австралийский жаргонный термин назван международным словом года» . Хранитель . 19 ноября 2013 г.
  42. ^ Хронология австралийского табака. Архивировано 24 октября 2009 г. в Wayback Machine , Сиднейский университет.
  43. ^ Глоссарий общих терминов в сфере трудовых отношений. Архивировано 28 марта 2010 г. в Wayback Machine , Департамент занятости и производственных отношений (Квинсленд).
  44. ^ «Определение слова серфинг | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
  45. ^ «Определение слова грузовик | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
  46. ^ Смит, Том (19 июля 2018 г.). «15 австралийских сленговых слов, которые помогут вам говорить как местный житель» . Культурное путешествие .
  47. ^ «Определение нижнего белья | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 476029FC9DA021A085E571C0B730F04F__1718267400
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Diminutives_in_Australian_English
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Diminutives in Australian English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)