Японская община Парижа
Часть серии о |
Этническая принадлежность в Париже |
---|
проживает В столичном округе Парижа японское сообщество ( французский : Communauté japonaise de Paris ; японский ) . . В 2023 году официальное количество японцев, проживающих в Париже, составляло 10 592 человека по сравнению с 16 277 десятилетием ранее [ 1 ] [ 2 ]
История
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( январь 2014 г. ) |
В начале 1960-х годов в Париже открылись магазины беспошлинной торговли, обслуживающие японских посетителей. Впоследствии открылись предприятия, обслуживающие долгосрочных жителей. Директор издания Ovni Бернар Берно заявил, что «число японцев, приехавших жить во Францию, было очень небольшим до 1965 года или даже до 70-х годов». [ 3 ] В 1991 году Джессика Рутман из Look Japan заявила, что из-за экономического статуса Японии японские мигранты не разжигают националистическую напряженность, вызванную иммигрантами из Африки и Китая. [ 4 ]
Географическое распространение
[ редактировать ]В то время как другие азиатские этнические группы прибыли в Париж в качестве бедных беженцев и основали группы сообществ, такие как парижский Чайнатаун , в 1995 году японцы приезжали в основном с относительно коротким пребыванием и жили недалеко от своих рабочих мест. Тацуио Араи, первый секретарь посольства Японии в Париже заявил в 1995 году, что в Париже есть несколько районов с высокой концентрацией японских жителей, кроме Maison du Japon , пансиона для японских студентов. [ 3 ] Изабель Молье, менеджер продуктового магазина, обслуживающего японских эмигрантов, цитируемая в The New York Times , заявила в 1995 году, что, по ее мнению, японская община Парижа «очень индивидуалистична» и что они предпочитают не заявлять публично о своей японской идентичности, а приспосабливаться. к культуре Парижа, поэтому они менее склонны жить в одном районе. [ 3 ]
В 2013 году японские бизнесмены, как правило, селились в арендуемой недвижимости в западной части Парижа и западных пригородах Парижа, в первую очередь в 15-м и 16-м округах Парижа. [ 5 ] В 1991 году японцы, как правило, жили в 15-м и 16-м округах, а также в пригородных поселениях Булонь-Бийанкур и Нейи-сюр-Сен . Рутман заявил, что, поскольку эти районы дороги, это пример того, как японцы изолируют себя от более широкого сообщества вместо того, чтобы ассимилироваться во французском обществе. [ 4 ]
Мари Конте-Хольм, автор книги « Японцы и Европа: экономические и культурные встречи» , написала, что автобусный маршрут до и от Франко-японского института культуры – École Japonaise de Paris «по существу определяет», где в Большом Париже селятся японские семьи с детьми. [ 6 ] Японцы селятся в разных районах в зависимости от ранга: руководители предприятий сячо концентрируются вокруг Нейи-сюр-Сен, директора компаний живут в Пасси , а японцы более низких социально-экономических слоев живут вокруг отеля Никко и на Левом берегу . [ 5 ] Район вокруг Нейи-сюр-Сен имеет шуточное название «Президентская улица» или « Сячо Дори » (社長通り). [ 6 ]
В 1995 году в районе Оперы было большое количество японских предприятий, но мало жителей Японии, и Арай заявил, что этот район не будет считаться китайским кварталом, поскольку здесь мало жителей Японии. [ 3 ]
Коммерция
[ редактировать ]Бизнесмены и их семьи обычно покупают японские продукты питания в магазинах Daimaru France и Centre International de Paris в Порт-Майо . Жители с ограниченным бюджетом и студенты, как правило, едут в парижский китайский квартал за японскими продуктами. [ 1 ] Daimaru France SA была основана в сентябре. [ 7 ] В Париже более 70 японских ресторанов с разным ценовым диапазоном и клиентурой. Группа японских караоке- баров, офисов, банков, магазинов и универмагов расположена в районе Авеню де Опера и улицы Сент-Анн . [ 1 ]
Японские сети пекарен и кондитерских Saint Germain of Tokyu Group , Toraya и Yamazaki имеют представительства в Париже. Аутлет Paris Saint Germain открылся в 1979 году. [ 1 ]
Компании, управляемые японцами в Париже, включают архитекторов, адвокатские фирмы, отели, гольф-клубы, туристические агентства, агентства недвижимости, фирмы по связям с общественностью и редакции газет. Предприятия в Париже, обслуживающие жителей Японии, включают магазины одежды, книжные магазины, парикмахерские, оптики и универмаги. [ 5 ]
В 1995 году в районе Оперы было более 20 магазинов беспошлинной торговли, обслуживающих японцев. В 1995 году на улице Сент-Анн было несколько японских ресторанов, некоторые из которых обслуживали французов, а некоторые — японцев. Те, которые обслуживали французский язык, в основном управлялись неяпонцами, такими как камбоджийцы , тайцы и вьетнамцы . [ 3 ]
Парижский ресторан Mitsukoshi открылся в 1971 году. В 1996 году его объем продаж составил 5,7 миллиарда йен. После терактов 11 сентября бизнес пришел в упадок, поскольку потребители стали избегать путешествий по воздуху. К 2010 году бизнес среди японских посетителей снизился, поскольку многие вместо Мицукоси посещали местные магазины. В 2009 году объем продаж магазина составил 1,7 миллиарда йен. Он закрылся в 2010 году из-за нехватки японских посетителей. [ 8 ]
Образование
[ редактировать ]
Institut Culturel Franco-Japonais – École Japonaise de Paris , японская международная школа , расположена в пригороде Монтиньи-ле-Бретонне . Он открылся в Трокадеро , Париж , в 1973 году и переехал на свое нынешнее место в 1990 году. [ 6 ] Японский является основным языком обучения в школе, в которой обучаются начальные и неполные классы средней школы, а учащиеся также посещают уроки французского языка. [ 4 ] Из-за большого расстояния до школы из некоторых точек Парижа некоторые семьи предпочитают отправлять своих детей во французские школы, а их дети посещают субботние японские школы, такие как школа Такехара, частная школа в Париже. [ 9 ]
В старших классах некоторые ученики посещают Международную школу Парижа (ISP). [ 9 ] В 1992 году японцы стали самой многочисленной группой в ISP, составляя в том году 19% студентов. [ 10 ] Исторически другие ученики посещали ныне несуществующие японские средние школы-интернаты во Франции, в том числе лицей Сейхо в Эльзасе . [ 9 ] до его закрытия в 2005 году, [ 11 ] и лицей Конан близ Тура , [ 9 ] до его закрытия в 2013 году. [ 12 ] Средняя школа Сейдзё была филиалом Сейдзё Гакуэн, а средняя школа Конан была филиалом Конан Гакуэн. [ 4 ]

École de langue japonaise de Paris (パリ日本語補習校 Pari Nihongo Hoshūkō ), дополнительная программа японского образования , проводит занятия в École Maternelle et Primaire Saint Francois d'Eylau в 16-м округе Парижа . [ 13 ] а его офисы расположены в Ассоциации японских рестораторов во Франции (AARJF). [ 14 ] Кроме того, Ассоциация Eveil Japon (エベイユ学園 Ebeiyu Gakuen находится в Булони-Бийанкуре ) . Японии Кроме того, Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT) перечисляет японское отделение Международного лицея Сен-Жермен-ан-Ле в Сен-Жермен-ан-Ле со списком программ неполного рабочего дня. [ 13 ]
Конте-Хельм писал: «Хотя некоторые японские дети часть времени во Франции посещают местные школы, даже более интернационально мыслящие японские родители переводят своих детей в японскую школу для переориентации во второй половине их пребывания». [ 6 ]
В 1991 году Джессика Рутман написала, что выбор японских международных школ является примером того, как японцы изолируют себя от более широкого сообщества, а не ассимилируются с ним. [ 4 ]
Учреждения
[ редактировать ]
Ассоциация Amicale des Ressortissants Japonais en France (AARJF) или Нихондзинкай (在仏日本人会 Zai Futsu Nihonjinkai ) насчитывает 10 000 индивидуальных японских и французских членов и 3700 членов семей. Ее штаб-квартира находится на Елисейских полях . [ 5 ] в 16 округе Парижа . [ 15 ]

AARJF — одна из крупнейших японских ассоциаций в Париже. [ 16 ] Ассоциация помогает японцам, недавно прибывшим во Францию, адаптироваться к новому дому. [ 3 ] На территории ассоциации имеется библиотека. Конте-Хельм писал, что в отличие от «более сосредоточенных японских сообществ Европы» японская ассоциация имеет «более широкую атмосферу». [ 5 ] Японцы разных групп, включая деловые семьи, туристов и студентов, общаются на территории ассоциации. [ 5 ]
Японское правительство управляет посольством Японии в Париже .
СМИ
[ редактировать ]В 2013 году в Париже вышло семь дайджестов на японском языке. Один из них, Journal Japon , включает информацию о японских культурных развлечениях, японских новостях и японских услугах. Ассоциация японских рестораторов во Франции издает журнал «Journal Japon» . Ассоциация также издает « Японский путеводитель по жизни в Париже» , в котором перечислены культурные мероприятия. [ 5 ]
Образ жизни и отдых
[ редактировать ]
Типичный японский работник, живущий во Франции, проводит там от трех до пяти лет. [ 9 ] В 1991 году японские компании обычно предоставляли жилье и автомобили в рамках пакета трудоустройства. [ 4 ] Из-за короткой продолжительности их пребывания места их работы становятся их социальными центрами, и в 1995 году Арай заявил, что, следовательно, существует «мало возможностей для развития чувства общности». [ 3 ] Изабель Молье заявила, что «в Париже японская культура остается дома». [ 3 ]
Джессика Рутман из Look Japan заявила в 1991 году, что японские рабочие обычно общаются с французскими гражданами на работе, но что многие японские дети в Париже, особенно те, которые посещают японскую школу, «могут никогда не подружиться с французскими сверстниками». [ 4 ] Рутман добавил, что, поскольку многие предприятия, такие как район Мицукоши , районные японские рестораны и четыре маникюрных салона с услугами для японцев, ведут бизнес на японском языке, домохозяйки «возможно, с наибольшей вероятностью будут строить свою жизнь вокруг японской общины, никогда выходит за пределы элементарного французского языка». [ 4 ] Рутман заявил, что японцы, приезжающие во Францию изучать язык, с большей вероятностью будут контактировать с французами, чем японцы, которых присылают компании. [ 17 ]
Alliance Française предлагает курсы французского языка, адаптированные для говорящих на японском языке. [ 4 ] Развлекательные мероприятия для японского сообщества включают ежегодную выставку Арт-клуба, ежегодный базар, спортивные соревнования, соревнования по каллиграфии , го и хайку , уроки японского языка и французского языка. [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Конте-Хельм, Мари. Японцы и Европа: экономические и культурные встречи (Академические коллекции Блумсбери). A&C Black , 17 декабря 2013 г. ISBN 1780939809 , 9781780939803.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Конте-Хельм, с. 81 .
- ^ «Статистика опроса японцев, живущих за границей» . Проверено 29 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Крэмптон, Томас. « Французы — «иностранцы» в районе Оперы: японский рай в центре Парижа ». Нью-Йорк Таймс . 20 февраля 1995 г. Проверено 3 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Рутман, Джессика. «Дома за границей». Посмотрите Япония , Том 37, выпуски 421–432 . Посмотрите Japan, Limited, 1991. с. 42 . «В прошлом году в Ecole Japonaise в Париже 563 ученика начальной и средней школы провели большую часть школьного дня, говоря на своем родном языке, с тремя часами занятий на французском языке. Лицей Seijo, филиал токийской школы Seijo Gakuen, является одной из альтернатив. для парижских государственных средних школ; еще одним, для японских студентов, желающих общаться со своими французскими сверстниками, является лицей Конан, филиал Конан Гакуэн в Кобе».
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Конте-Хельм, с. 82 .
- ^ Jump up to: а б с д Конте-Хельм, с. 84 .
- ^ Международное руководство Moody's, Том 3 . Moody's Investors Service, Mergent FIS, Inc, 1998. стр. 5145 . «В сентябре 1973 года компания основала Daimaru France SA в Париже».
- ^ « Mitsukoshi закрывает флагманский парижский магазин ». ( Архив ) Киодо в The Japan Times . 2 октября 2010 г. Проверено 8 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Конте-Хельм, с. 85 .
- ^ Неэр, Жак. « Поскольку транснациональные корпорации призывают экспатриантов, частные учреждения затягивают пояса: рецессия сжимает школы в районе Парижа ». Нью-Йорк Таймс . 8 октября 1992 г. Проверено 3 января 2014 г.
- ^ « Сейдзё Гакуэн закрывает французский кампус ». (архив из оригинала ) The Japan Times . Воскресенье, 13 февраля 2005 г. Проверено 2 января 2013 г.
- ^ Домашняя страница. Архивировано 14 марта 2007 г. в Wayback Machine . ( Архив ) Лицей Конан . Проверено 2 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б « Список дополнительных школ в Европе (по состоянию на 15 апреля 2013 г.) » ( Архив ). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT). Получено 10 мая 2014 г. «Paris ECOLE DE LANGUE JAPONAISE DE PARIS». Ecole Maternelle et Primaire Saint Francois d'Eylau 20 av. Bugeaud 75116 Paris, France» и «Eylau». Association Eveil Japon, улица де Серв, 27, 92100, Булонь-Бийанкур, Франция"
- ^ , Париж » 75116 Шайо улица , «AARJF 19, улица Шайо, 75116, Париж» «AARJF 19,
- ^ « Свяжитесь с нами » ( Архив ). École de langue japonaise de Paris . Получено 10 мая 2014 г. «Адрес: 19, rue de Chaillot 75116, Парижское метро: IENA или ALMA MARCEAU (линия 9) * Японская ассоциация во Франции будет открыта. Этим летом мы планируем переехать в наш офис. Если вы планируете посетить наш офис после июля, пожалуйста, позвоните нам заранее, чтобы подтвердить статус бизнеса. Новый адрес: 9 Av. Marceau 75116, Париж. Метро: ALMA MARCEAU (линия 9).
- ^ Исикава, Фумия (石川文也 Исикава Фумия ). ЭКЗОЛИНГВАЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ: АНАЛИЗ МЕТАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФЕНОМЕНОВ: Непрерывность и разрыв между ситуацией преподавания/обучения и «естественной» ситуацией . Издательство Шумпуша (春風社), 2002. ISBN 4921146594 , 9784921146597, с. 403 . «Все эти обмены осуществляются между французами и японцами. Оба курса французского языка были проведены в 1996 году в Ассоциации японских репетиторов во Франции, одной из крупнейших японских ассоциаций, которая объединяет японских жителей в Париже и регулярно дает уроки французского языка. большинство из которых ориентированы на новичков».
- ^ Рутман, Джессика. «Дома за границей». Посмотрите Япония , Том 37, выпуски 421–432 . Посмотрите Japan, Limited, 1991. с. 42 -43.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Дружественная ассоциация граждан Японии во Франции (на японском языке)
- Дружественная ассоциация граждан Японии во Франции (на французском языке)
- Японский институт культуры в Париже.
- Школа японского языка в Париже (на японском языке)
- Ассоциация пробуждения Японии (на японском языке)