Вид на Делфт
Вид на Делфт | |
---|---|
Русский : Вид на Делфт | |
![]() | |
Художник | Йоханнес Вермеер |
Год | в. 1660–1661 гг. |
Середина | Холст, масло |
Движение | Живопись барокко , живопись Золотого века Голландии. |
Размеры | 96,5 см × 115,7 см (38,0 × 45,6 дюйма) |
Расположение | Маурицхейс , Гаага |

Вид на Делфт ( голландский : Gezicht op Delft ) — картина маслом Йоханнеса Вермеера , написанная ок. 1659–1661 . Картина родного города голландского художника является одной из самых известных. [1] Это одна из трех известных картин Вермеера, изображающих Делфт , наряду с «Маленькой улицей» и утраченной картиной « Стоящий дом в Делфте» . [2] и его единственный городской пейзаж. [3] По словам искусствоведа Эммы Баркер, городские пейзажи над водой, популярные в то время в Нидерландах, прославляли город и его торговлю. [4] Картина Вермеера «Вид на Делфт» хранится в Королевском кабинете картин Нидерландов в Маурицхейсе в Гааге с момента его основания в 1822 году. [5]
Описание
[ редактировать ]Технический анализ показывает, что Вермеер использовал кальцит , свинцовые белила , желтую охру , природный ультрамарин и пигменты марены . [6]
Пейзаж написан с возвышенности к юго-востоку от Делфта, возможно, верхнего этажа таверны Мехелена, где располагалась мастерская художника. [7] Справа от картины находится средневековое кирпичное здание под названием Роттердамские ворота, перед которым стоят два селедочных автобуса . [5] Это одни из двух ворот на южной стороне Делфта, вторые — Шидамские ворота, показанные в центре композиции. Между Роттердамскими воротами и Шидамскими воротами есть мост, на крыше которого есть часы. [5] За Шидамскими воротами находится длинный арсенал с красной крышей, ныне известный как Легермузей . Здания отражаются в спокойной гавани реки Ши , которая в просторечии называлась Кольк (пруд). [7]
В нижней левой части картины пять человек ждут посадки на пассажирскую баржу, которая отвезет их в Роттердам, Шидам или Делфсхафен. [5] Пассажирская баржа, запряженная лошадью, вмещала до тридцати человек. Вермеер нарисовал свои инициалы В.М. на красном интерьере баржи. Справа от баржи две женщины разговаривают друг с другом. Вермеер первоначально нарисовал рядом с ними третьего человека, но позже передумал и закрасил его. [5]
За Роттердамскими воротами находится освещенный шпиль Новой церкви . На самом деле Новая Церковь должна была быть расположена правее, но Вермеер изобразил ее ближе к центру, чтобы сделать ее более заметной. [5] На этой картине в башне нет колоколов, поскольку они не будут добавлены к церкви до тех пор, пока картина не будет завершена в 1661 году. [5] В Новой церкви Вермеера крестили в возрасте одной-двух недель и похоронили его мать и старшую сестру. [8] На заднем плане - вершина башни Ауде Керк («Старая церковь»), построенной около 1246 года и являющейся старейшей приходской церковью Делфта. Там похоронен Вермеер. [9]
Темная комната
[ редактировать ]Историки горячо спорят о том, использовал ли Вермеер камеру-обскуру . [10] Камера-обскура, что означает «темная камера», представляла собой закрытую комнату с небольшим отверстием, закрытым выпуклой линзой, через которую мог проходить свет, отбрасывая на стену обратное изображение, которое затем мог отслеживать художник. Документальных свидетельств того, что Вермеер использовал камеру-обскуру, нет, но есть несколько улик, которые могут указывать на ее использование. [10] В «Офицере и смеющейся девушке» мужчина кажется значительно крупнее женщины, что может быть результатом использования камеры-обскуры. Еще одним свидетельством, указывающим на использование Вермеером камеры-обскуры, являются его подробные карты, которые было бы очень трудно воспроизвести без помощи оптических технологий. Известно, что другие художники использовали именно для этой цели камеру-обскуру. Третье доказательство можно найти в «Девушке в красной шляпе» . Без камеры-обскуры свет на головах львов был бы прямоугольным, как свет исходил бы из окна с прямоугольными стеклами, но Вермеер нарисовал свет в виде кругов - эффект, который можно было бы создать, рассматривая изображение через линза. [10] Из-за рассеянных бликов, нарисованных на зданиях и воде, историк искусства Артур К. Уилок-младший считает, что Вермеер действительно использовал камеру-обскуру, чтобы создать « Вид Делфта» . [11] Другие историки не столь убеждены. Историк искусства Карл Шюц утверждает, что Вермеер никогда не использовал камеру-обскуру ни в одной картине. [12]
Политическая интерпретация
[ редактировать ]Освещение Вермеером Новой церкви показывает его поддержку (или поддержку его покровителя) Дома Оранских . В 1648–1650 годах Вильгельм II Оранский и Генеральные штаты спорили о том, следует ли сокращать военный бюджет страны. Вильгельм II хотел сохранить солдат, сражавшихся в войне против испанцев, на случай, если они решат снова атаковать, но Генеральные штаты чувствовали, что страна уже была в слишком больших долгах, чтобы позволить себе армию. [13] Голландское общество раскололось на две фракции – на тех, кто поддерживал Оранский дом, и на тех, кто поддерживал Генеральные штаты. После смерти Вильгельма II и прихода к власти Генеральных штатов люди, которые хотели продемонстрировать поддержку Оранскому дому, заказали произведение искусства на могиле Вильгельма Оранского, которое располагалось в Новой Керке. Ниве Керк ярко освещена с видом на Делфт, чтобы показать поддержку голландской монархии. [12]
Сравнение с другими картинами
[ редактировать ]

Делфт также писал Хендрик Корнелис Врум в картинах «Вид на Делфт с северо-запада» и «Вид на Делфт с юго-запада» (1615 г.), Карел Фабрициус в «Вид на Делфт» (1652 г.), Эгберт ван дер Поэль в «Вид на Делфтский взрыв». 1654 г. (после взрыва 1654 г. ) и Питер Вауверман «Вид на конный рынок в Делфте» (1665 г.). Врум был наиболее известен своими морскими пейзажами. [14] именно поэтому его взгляды на Делфт сосредоточены на реке Ши, а не на городских зданиях. Как и на картине Вермеера, на картине Фабрициуса « Вид на Делфт» изображена Новая церковь. Эта картина, вероятно, предназначалась для просмотра в перспективе через глазок как trompe l'œil (уловка глаза), которая обманула бы глаз зрителя, заставив его увидеть трехмерный вид улицы. [15] На картине Ван дер Поэля изображены Новая Керк и Ауде Керк, а также часовня больницы Святого Георгия. Сцена изображает город после взрыва 40 000 кг пороха, в результате которого погибли сотни людей, включая Карела Фабрициуса. Несмотря на разрушения, две церкви все еще стоят. [16] В отличие от других картин Делфта, на которых изображена оживленная гавань, Вермеер нарисовал всего несколько лодок. [17] Вермеер также нарисовал Делфт с южной стороны вместо более популярной северной стороны, поскольку южная сторона была единственной частью города, где здания остались нетронутыми Делфтским ударом грома (взрывом). [18]

Патронаж и происхождение
[ редактировать ]Питер Клаесун ван Рейвен , любитель архитектурных картин, заказал «Вид на Делфт» вместе с «Маленькой улицей». Ван Рейвен был уроженцем Делфта и всего на восемь лет старше Вермеера. Возможно, его познакомил с Вермеером его брат Ян ван Рейвен, нотариус, который задокументировал брак Вермеера с Катариной Болнес. [19] Однако доподлинно известно, что в 1657 году ван Рейвен одолжил Вермееру 200 гульденов . В своем завещании Вермееру он оставил 500 гульденов и специально сформулировал документ так, чтобы Катарина Болнес не унаследовала эти деньги. Вермеер был единственным человеком, указанным в завещании, который не входил в семью ни его, ни его жены. После смерти ван Рейвена « Вид на Делфт» унаследовала его дочь Магдалена. Он был продан на аукционе ее мужем Якобом Диссиусом 16 мая 1696 года за 200 гульденов. [19] В 2024 году это составит около 21 000 долларов. [20] В восемнадцатом веке им владел купец Виллем Филип Копс. После его смерти оно перешло к его жене, которая, в свою очередь, после своей смерти в 1820 году передала его своей дочери Йоханне Копс, которая, наконец, решила продать его на аукционе. директор Маурицхейса Йохан Тогдашний Стенграхт ван Оосткапелле поручил министру не участвовать в торгах на него, поскольку он не помещается в кабинете министров. С другой стороны, директор Рейксмузеума Корнелиус Апостул призвал министра попросить у короля Вильгельма I денег на его покупку. Затем картина была продана голландскому правительству в 1822 году С. Дж. Стинстра из Амстердама за 2900 гульденов. [21] Однако король выставил ее в новом голландском Королевском кабинете картин, созданном в Маурицхейсе в Гааге, а не в Амстердаме, как ожидалось. Причины такого решения неизвестны. Предполагается, что Вильгельму I просто понравилась картина или что он видел в изображении Новой Керки напоминание о своих предках. [22] [5]
Наследие
[ редактировать ]Марсель Пруст очень восхищался Вермеером и особенно этой картиной. Картина представлена в его романе « В поисках утраченного времени» . В первом томе « Путь Свана» (опубликован в 1913 году) он позволяет герою Свана работать над биографией Вермеера (которую он выписывает Вер Меера ). В пятом томе («Узник» , опубликованном в 1923 году) он позволяет писателю Берготу умереть перед этой картиной. Раньше Бергот черпал вдохновение из техники Вермеера: «Вот как я должен был писать… Мои последние книги слишком сухи, я должен был… сделать свой язык драгоценным сам по себе, как этот клочок желтой стены ( 'petit pan de mur jaune')". 1 мая 1921 года в письме своему другу Жану-Луи Водуайе , который только что опубликовал статью о художнике, Пруст напомнил ему об упоминании Вермеера в первом томе и описал, что он почувствовал, когда впервые увидел картину. в октябре 1902 года:
С тех пор, как я увидел «Вид Делфта» в музее в Гааге, я понял, что видел самую прекрасную картину в мире. [23] [24]
В конце мая 1921 года Пруст снова посмотрел на картину во время посещения выставки голландских мастеров в « Же де Пом» в Париже в сопровождении Водуайе, и у него случился припадок перед картиной, который позже вдохновил его на то, чтобы Бергот умер на глазах. этого. [25]
В 2011 году картина была изображена на золотых и серебряных памятных монетах, выпущенных Королевским монетным двором Нидерландов . [26]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Слаткес, Леонард Дж. (1981). Вермеер и его современники Абвиль Пресс. п. 40. ИСБН 978-0-89659-195-0 . Проверено 18 июня 2010 г.
- ^ Монтиас, Джон Майкл (1989). Вермеер и его окружение: паутина социальной истории . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-04051-6 . OCLC 18557900 .
- ^ Шютц, Карл (2015). Вермеер: Полное собрание сочинений . Сумки. п. 71.
- ^ Баркер, Эмма (2017). Искусство, торговля и колониализм 1600–1800 гг . Издательство Манчестерского университета.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Иоганнес Вермеер, Вид на Делфт» . mauritshuis.nl . Проверено 19 апреля 2023 г.
- ^ «Вермеер, Вид на Делфт» . colorlex.com . Проверено 19 апреля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Шютц, Карл (2015). Вермеер: Полное собрание сочинений . СУМКИ. п. 72.
- ^ Шютц, Карл (2015). Вермеер: Полное собрание сочинений . п. 17.
- ^ Джонсон, Джонатан; Верно, Джастис. «Дельфт Вермеера сегодня: Старая и Новая церковь» . Essentialvermeer.com . Проверено 26 апреля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Стедман, Филип (17 февраля 2011 г.). «Вермеер и камера-обскура» .
- ^ Уилок-младший, Артур К. (1997). Вермеер: Полное собрание сочинений . Абрамс. п. 30.
- ^ Перейти обратно: а б Шютц, Карл. Вермеер: Полное собрание сочинений . 2015.
- ^ Обри дю Морье, Луи; Браун, Томас (1682). «Жизнь всех принцев Оранских» . quod.lib.umich.edu .
- ^ «Вид на Вьенну на Роне» . metmuseum.org .
- ^ Лидтке, Уолтер А. (февраль 1976 г.). «Вид в Делфте» Карела Фабрициуса». Журнал Берлингтон . 118 (875): 61–73 – через JSTOR.
- ^ «Вид на Делфт после взрыва 1654 года» . Nationalgallery.org.uk . Проверено 19 апреля 2023 г.
- ^ Шютц, Карл (2015). Вермеер: Полное собрание сочинений . СУМКИ. п. 225.
- ^ Джонс, Джонатан (11 мая 2001 г.). «Между водой и небом» . theguardian.com . Проверено 8 мая 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Монтиас, Джон Майкл (1987). «Клиенты и покровители Вермеера». Художественный вестник . 69 (1): 68–76 – через JSTOR.
- ^ «Ценность голландских денег в 17 веке» . vanosnabrugge.org . Проверено 26 августа 2023 г.
- ^ Бьянкони, Пьеро (1967). Вермеер (на немецком языке). Совместное издание Kunstkreis Lucerne Book Club Ex Libris Zurich. п. 89.
- ^ Руния, Epco (2005). Вермеер: В Маурицхейсе . Издательство Ваандерс. п. 56.
- ^ «Письмо Марселя Пруста Жану-Луи Водуайе с автографом» (на французском языке) . Проверено 16 сентября 2021 г.
- ^ Таунсенд, Габриель (2008). Воображаемый музей Пруста . Питер Лэнг . п. 232. ИСБН 978-3039111244 .
- ↑ Антуан Компаньон в комментариях к французскому фолио-изданию Swann's Way издательства Éditions Gallimard 1988, примечание на странице 195.
- ^ Александр, Михаил (15 апреля 2011 г.). «Новые монеты отдают дань уважения голландским произведениям искусства и старым голландским мастерам» . Обновление монеты . Проверено 27 декабря 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Лидтке, Уолтер А. (2001). Вермеер и Делфтская школа . Метрополитен-музей . ISBN 978-0-87099-973-4 .
- Вермеера Артур К. Уилок-младший и К. Дж. Кальденбах, « Взгляд на Делфт и его видение реальности», Artibus et Historiae , Vol. 3, № 6 (1982), стр. 9–35.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Вид Делфта» Иоганна Вермеера, экскурсия по истории искусства по этой картине.
- Йоханнес Вермеер, Вид на Делфт , ColourLex
- Янсон Дж. Критические оценки: вид на Делфт , веб-сайт Essential Vermeer
- Вид на Делфт на сайте Маурицхейса