Мост птиц
![]() Первое издание, твердая обложка, суперобложка. | |
Автор | Барри Хьюхарт |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Хроники Мастера Ли и Десятого Быка |
Предмет | Китай -- Фантастика |
Жанр | исторический , фэнтези |
Издатель | Пресса Святого Мартина |
Дата публикации | 1984 |
Место публикации | олень |
Тип носителя | Книга |
Страницы | 248 |
ISBN | 0-312-09551-1 |
ОКЛК | 10147148 |
813/.54 19 | |
Класс ЛК | ПС3558.У347 Б7 1984 г. |
С последующим | История камня |
«Птичий мост» — фэнтезийный роман Барри Хьюхарта , впервые опубликованный в 1984 году. Это первый из трёх романов серий «Хроники Мастера Ли» и «Бык номер десять» . Оригинальный проект « Птичьего моста» включен в специальную версию сборника « Хроники Мастера Ли и Десятого Быка» , выпущенного Subterranean Press в 2008 году. [ 1 ]
Хьюгарт назвал роман «современной версией классической формы китайского романа, которая представляла собой подпольную даосскую форму, призванную дать отпор конфуцианцам. Конфуцианцам нравилось кастрировать людей, которые боролись с истеблишментом. Не упоминая имен, даосы могли использовать реальных императоров и реальная структура власти в фантастической форме». [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Действие книги происходит в фантастической версии имперского Китая (Хьюхарт дал ей подзаголовок «Роман о древнем Китае, которого никогда не было»). Он основан на традиционной сказке о пастухе и ткачихе и других мифах, стихах и событиях из китайской истории и переосмысливает их. [ 3 ] Реальная история пастушка и ткачихи упоминается в конце книги.
В начале романа деревня Ку-фу поражена чумой, которая убивает тутовых шелкопрядов и отправляет детей в возрасте от восьми до тринадцати лет в кому. Рассказчик Номер Десять Бык отправляется на поиски мудреца, который сможет вылечить детей. В Пекине он встречает Мастера Ли Као, пьяного учёного с, по его словам, «небольшим изъяном в характере», который сразу же определяет причину чумы как яд ку , неизлечимый яд, нанесенный деревне двумя нечестными жителями, пытавшимися загоните в угол урожай шелка. Чтобы вылечить детей, Окс и Мастер Ли отправились на поиски Великого корня силы, способного вылечить что угодно. Они начинают с поиска во дворце внушающей страх Прародительницы.
Однако оказывается, что Прародительница обладает лишь меньшим Корнем Силы, а истинный Великий Корень находится во владении тиранического и жадного Герцога Цинь . Пережив смертельные игры герцога Цинь, состоявшие из лабиринтов и ужасных монстров, им удается собрать разные части женьшеня . Тем не менее, все они неэффективны для лечения детей. Наряду с женьшенем они также находят трех призраков-служанок, которые повторяли одну и ту же историю: «Китайские птицы должны летать!» Одним из многих людей, которых они встречают в своих приключениях, является Хо-Подкаблучник, который рассказывает им историю о том, как бог Звездный Пастырь влюбился в человеческую девушку, получившую титул Принцессы Птиц. Они также знакомятся с Ки Кроликом, который женат на Лотос Клауд. Как и любой мужчина с чистым сердцем, Окс поклоняется Лотосовому Облаку и осыпает ее дорогими подарками. Герои посещают Старца Горы. Там они узнают, что для того, чтобы стать бессмертным, нужно получить что-то от богов, а чтобы стать неуязвимым, нужно удалить сердце. Эта информация помогает им понять, что их поиски женьшеня каким-то образом переплетаются с историей Принцессы Птиц. Они также приходят к выводу, что герцог Цинь знает секреты бессмертия и неуязвимости и был тем же герцогом, который обманул Принцессу птиц и трех ее служанок много веков назад.
Мастер Ли и Десятый Бык могут найти сердце герцога. Герцог убит, а Мастер Ли кланяется Лотосовому Облаку и называет ее Принцессой Птиц. Мастер Ли и Номер Десять Бык слушают звук, который оказывается звуком триллиона птиц, прокладывающих мост в небеса. Принцесса вкладывает Великий Корень Силы в руку Быка. Вернувшись в деревню Ку-Фу, дети вылечиваются. Великолепные вспышки звезд проносятся по небу, когда Звездный Пастырь раскрывает свои объятия, чтобы принять Лотосовое Облако, Принцессу Птиц.
Персонажи
[ редактировать ]Среди множества персонажей книги основными являются:
- Номер Десять Бык (Лу-Ю) : Ребенок-сирота, воспитанный тетей и дядей, Бык становится сильным человеком. Он присоединяется к Ли Као в путешествии, чтобы вылечить детей Ку-Фу от Ку-яда, преодолевая множество препятствий и побеждая многочисленных монстров.
- Ли Као (Мастер Ли) : мудрый человек из Пекина с небольшим изъяном в характере. Он присоединяется к Оксу в его поисках.
- Личинка Ма : мошенница, работающая с ростовщиком Фэнгом, чтобы обмануть жителей деревни. Он продает листья шелковицы, предназначенные для отравления личинок тутового шелкопряда; дети случайно проглатывают яд во время кормления личинок.
- Ростовщик Фанг : Мошенник-ростовщик, отец Олененка Клыка и Блохи Клыка, обманывающий людей, что делает его самым богатым человеком в городе. Пытаясь саботировать шелководство, он отравляет детей Ку-Фу.
- Прародительница : злая, безжалостная, отталкивающе полная женщина-лидер Китая. Она мать жены Подкаблучника Хо и бабушка Обморока Служанки. Она обладает частью Корня Силы.
- Служанка в обмороке : внучка Прародительницы и дочери Хо-подкаблучника. Когда она чувствует себя обиженной, она притворяется, что падает в обморок на два фута назад и на шесть влево. Убита, когда теряет сознание в колодец.
- Подкаблучник Хо (Хо Вэнь) : пугливый зять средних лет Прародительницы и отец Обморока Девы. Влюбляется в свою наложницу Яркую Звезду, которую в результате убивает его дочь. Помогает убить свою дочь и в конце концов умирает, убивая Прародительницу.
- Скупой Шен (Шен Чуньле) : богатый и скупой торговец, который видит свет после встречи с Облаком Лотоса. Он продает все свое состояние, чтобы доставить ей удовольствие. Убит выстрелом из арбалета в Пещере Колоколов.
- Цинь Ши Хуан | Герцог Цинь : безжалостный герцог Китая, который может читать мысли и управлять существами, скрывающимися в темных недрах земли. Он стал неуязвимым, когда его сердце было удалено и спрятано. Он также украл корону Джейд Перл. Он скрывался под Ключевым Кроликом. Он был убит, когда Лотосовое Облако открыло гроб с его сердцем и выбросило его в сад, где его съели собаки.
- Ключевой Кролик (асессор Цинь) : асессор герцога и муж Облака Лотоса.
- Нефритовый император|Августовская личность Джейд : мужчина-Император Небес. Запретил Звездному Пастырю, своему племяннику, когда-либо посещать Землю после того, как Звездный Пастырь влюбился в Джейд Перл и проигнорировал свои задания на Небесах. Он подарил Нефритовой Жемчужине три пера и сделал ее Принцессой птиц.
- Джейд Перл : молодая крестьянка, которая позже становится Принцессой птиц в рассказе «Коробейник». Выясняется, что после кражи ее короны герцог стер ей память и переименовал ее в Облако Лотоса. В кульминации истории она помогает разрушить сердце герцога.
- Старик с горы : Самый мудрый человек в мире. Он живет в горах Омэй в конце Медвежьей тропы и не продает свои секреты дешево. Он раскрывает Мастеру Ли секрет бессмертия в обмен на добычу, полученную в результате набега на замок Прародительницы.
Оригинальный проект
[ редактировать ]Неопубликованный первоначальный проект Барри Хьюгарта «Птичий мост» содержал аналогичный сюжет, но номер десять быков, деревня Ку-фу и сюжет с женьшенем не присутствовали в первоначальном проекте. [ 4 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]История оригинального проекта начинается в монастыре Шу, чей настоятель оскорбляет Ли Као, пока не спасает ему жизнь. Затем настоятель дает ему чашу для нищего и одежду и говорит, что однажды его позовут, и его долг - последовать этому призыву. Ли Као отправляется в путь, чтобы разбогатеть и остаться молодым в Китае.
Ли Као начинает свое путешествие в городе Пекине, где он крадет пятьсот золотых монет, чтобы начать свою богатую жизнь. Убегая, он падает со скалы и находит легендарный череп Чэн Хана, который поручает ему найти три безделушки, хрустальный шар, бронзовый колокольчик и небольшую флейту, чтобы зафиксировать ужасное событие, произошедшее на небесах. разлучил двух влюбленных богов, которые не могут видеть друг друга по законам небес и могут воссоединиться только образовав Птичий Мост. Ли Као дается только знание того, что искать, и намек на то, что Ченг Ханг каким-то образом предоставит Ли Као дракона, который поможет ему в его поисках. Его поиски приводят его к многочисленным ссорам с диким герцогом Цинь, который сделает все, что в его силах, чтобы помешать Ли Као найти секретную правду, скрытую в поисках безделушек. В конце концов, он завершает квест, образуется Птичий Мост, и все на небесах снова налаживается.
Влияния
[ редактировать ]Востоковедные романы и шинуазри ХХ века
[ редактировать ]Птичий мост сравнивают с литературным жанром шинуазри , синонимом слова «востоковед», который может относиться к жанру китайских историй (а также используется для описания форм декоративного искусства). [ 5 ] К известным романам китайской традиции относятся «Кай Лунг» рассказы Эрнеста Брамы , Разрисованная вуаль» « У. Сомерсета Моэма , «Добрая земля» Перл С. Бак и «Чиа Черный дракон» трилогия Стивена Марли . Все романы написаны в двадцатого века, которые отражают ландшафт Китая и включают культурные аспекты. Говорят, что рассказы Брамы о Кай Лунге настолько точны к реальной обстановке и культуре Китая, что он, должно быть, жил там в какой-то момент своей жизни; однако доказательств этого нет. [ 6 ] Поскольку в китайском стиле больше внимания уделяется художественной и красивой стороне Китая, Стивен Марли любит называть свою трилогию «Китайской готикой», потому что ее фантазия темнее, чем в такой книге, как « Птичий мост» . [ 7 ]
Классические китайские романы
[ редактировать ]В «Птичьего моста » биографии автора Барри Хьюгарт упоминает, что на книгу повлиял тот факт, что «огромное количество китайских божеств действительно возникли как персонажи романов». [ 8 ] и «Птичий мост» содержат существенные ссылки и аллюзии на четыре великих классических романа китайской культуры, особенно на «Сон о Красной палате» и «Путешествие на Запад» .
«Сон о Красной палате» , написанный Цао Сюэцинем , является одним из четырех великих классических романов китайской культуры. Этот роман повернул китайскую письменность к использованию личного опыта и трагедий, а не к прежней опоре на хорошо известные мифы, легенды и стереотипные персонажи, которые заслужили репутацию художественной литературы как морально неуместной. [ 9 ] Этот роман упоминается в «Птичьем мосту» .
«Путешествие на Запад » У Чэнъэня , история-квест, подобная «Птичьему мосту» , рассказывает историю долгого паломничества из Китая в Индию в поисках просветления. На пути встречается множество препятствий, таких как драконы, тигры, демоны и монстры. [ 10 ]
«Роман о трех королевствах» был написан Ло Гуаньчжуном , а «Запах воды» принадлежит Ши Найаню . [ 11 ] Эти два романа также входят в сборник « Четыре великих классических романа китайской культуры». [ 12 ] Хотя эти два романа меньше всего похожи на «Птичий мост» , некоторые сходства все же есть.
Китайская культура
[ редактировать ]есть множество отсылок к реальным китайским культурным обычаям и событиям В «Птичьем мосту» , в том числе следующие:
- Бамбуковая стрекоза. Традиционная китайская версия светящейся летающей игрушки сделана из бамбука. Эта версия содержала две лопасти, которые выполняли функцию пропеллера. Они были соединены тонким стержнем. Если потереть стержень ладонями, он повернется и освободит бамбуковую стрекозу. Поскольку при этом не используется электричество, бамбуковая стрекоза не взлетела на большую высоту. В романе представлена версия размером с вертолет. [ 13 ]
- Жизнь китайской деревни – «Птичий мост» начинается в традиционной китайской деревне Ку-фу. В китайской культуре деревни традиционно считаются основой общества, поскольку они содержат культуру, традиции и обычаи Китая. [ 14 ]
- Фестиваль лодок-драконов . Китайский праздник отмечается гонками на лодках в пятый день пятой лунной луны, в тот же день, когда в 277 г. до н. э. умер китайский поэт Чу Юань. В этот день граждане бросают в воду листья бамбука, наполненные рисом, что символизирует попытка отвлечь рыбу от поедания его трупа. В «Птичьем мосту» мужчина, одетый как мертвый поэт, грабит празднующих во время церемонии. [ 15 ]
- Августейший персонаж Нефрита — верховное даосское божество, создавшее китайский зодиак , заставив животных мчаться через реку, чтобы увидеть порядок, в котором они будут в календаре. В «Птичьем мосту» он манипулирует персонажами, чтобы спасти Джейд Перл. [ 16 ]
- Танец дракона . Танец дракона является важной частью традиционной китайской культуры. Танец дракона выражает счастье и пожелания. Обычно исполняется группой людей со сценическим реквизитом, из которого они будут формировать голову, тело и хвост дракона. Во время праздников они исполняют множество различных форм и моделей танца. Мастер Ли и Десятый Бык исполняют этот танец, когда празднуют конец «Птичьего моста». [ 17 ] [ 18 ]
- Женьшень является основным элементом сюжета в книге из-за его легендарных целебных свойств, что отражает традиционную китайскую веру в женьшень, или Жэнь Шэнь , как «короля ста трав». [ 19 ] Сообщается, что настоящая трава помогает функции мозга, ограничивает реакцию надпочечников на стресс, обладает противоопухолевыми свойствами, является антиоксидантом и стимулирует высвобождение инсулина. В традиционной китайской медицине женьшень считается «теплой» пищей, которая тонизирует первичную ци , питает инь. [ 20 ] Женьшень продается в Китае уже более 3000 лет, и этот факт отражен в книге. [ 21 ]
- Легализм – буквально означает «юридическая школа». Эта философия имела три предмета: фа, шу и ши. Фа означало «закон или принцип», и свод законов должен быть четко написан и обнародован. Законы должны вознаграждать тех, кто их соблюдает, и наказывать тех, кто их нарушает. Шу означало «метод, тактика или искусство», а это означало, что правитель должен был использовать секреты, чтобы другие не могли взять под контроль династию. Ши означало «легитимность, власть или харизма», и это означало, что положение правителя было тем, что удерживало власть. В романе герцог Цинь придерживается этой философии. [ 22 ] [ 23 ]
- Фестиваль Луны – также известный как Фестиваль середины осени, Фестиваль лунного пирога или Фестиваль Чжунцю. Обычаи включают в себя поедание лунных лепешок , сватовство, ношение фонарей, сжигание благовоний и танцы огненного дракона. В «Птичьем мосту» Десятый Бык посещает город Пекин во время суматошного Фестиваля Луны. [ 22 ] [ 24 ] [ 25 ]
- Танец с мечами – популярный танец в китайской культуре, сочетающий в себе танец мечей разных размеров с акробатикой. Танец с мечами произошел от боевого искусства у-шу и был очень популярен в китайских оперных представлениях. [ 26 ]
- Фестиваль гробниц – известный в Китае как Фестиваль Цинмин, но его также называют Днем подметания гробниц, потому что одним из основных обычаев этого дня является подметание гробниц. Это день почитания умерших. Люди будут посещать могилы своих предков, чтобы очистить их, оставить подношения еды и почтить память умерших. Мастер Ли и Номер Десять Бык в этот день уделяют время, чтобы почтить память своих умерших предков в «Птичьем мосту». [ 27 ]
- Яма Кинг – Судья мертвых в китайской народной религии. Когда люди умирают, он либо дарует им удачу, потому что они вели хорошую жизнь, либо наказывает их, если они вели жизнь, полную злых дел и несчастий. Этот религиозный деятель упоминается в «Птичьем мосту», когда персонажи говорят о том, кем они хотят переродиться в следующей жизни. [ 28 ]
Прием
[ редактировать ]Критический прием
[ редактировать ]Большинство критиков похвалили «Птичий мост» и оценили его тон, хотя согласились, что книга начиналась медленно. [ 29 ] Книга была отмечена как прекрасно написанная, а сюжет с включением китайских мифов, персонажей и древних персонажей сделал роман «забавным чтением». [ 30 ] [ 31 ] Однако те же самые побочные истории и мифы могут сделать книгу запутанной для некоторых читателей. [ 30 ] В книге использовалось значительное комическое облегчение даже во время чумы, гибели детей и, казалось бы, случайной попытки убийства. [ 32 ] [ 33 ]
В настоящее время серия книг находится на стадии адаптации для создания игрового фильма.
История публикаций
[ редактировать ]Американское издание
- Массовый рынок в мягкой обложке: 288 страниц.
- Издатель: Дель Рей
- Дата публикации: 12 апреля 1985 г.
Британское издание
- Мягкая обложка: 271 страница.
- Издательство: КОРГИ
- Дата публикации: 1986 г.
Перепечатанные издания
[ редактировать ]Продолжения Барри Хьюхарта « Птичий мост» , «История камня» и «Восемь умелых джентльменов » были переизданы в 2002 году в одном томе в твердом переплете под названием «Хроники Мастера Ли и Десятого Быка» .
Хроники Мастера Ли и Вола Номер Десять в твердом переплете
- Твердый переплет: 652 страницы.
- Издательство: The Stars Our Destination Books
- Дата публикации: 2002 г.
Хроники Мастера Ли и Десятого Быка, издание Kindle
- Размер файла: 1871 КБ
- Объем печати: 652 страницы.
- Издательство: Subterranean Press
- Дата публикации: 22 августа 2011 г.
Награды
[ редактировать ]- 1985 года Премия Мира в области фэнтези — лучший роман
- Выиграл вместе с Роберта Холдстока романом «Лес Мифаго» . [ 34 ]
- 1986 года Мифопоэтическая премия - лучшее фэнтези [ 35 ]
Иноязычные издания
[ редактировать ]- Болгарский : Птичий мост (sd https://web.archive.org/web/20110707231308/http://sf.bgway.com/autors/h/Barry_Hughart/Bbridge1.htm )
- Эстонский : Linnusild ( http://www.rahvaraamat.ee/p/linnusild/25333/en?isbn=9789949420902 )
- Английский : Великолепие птиц: приключение Мастера Ли и быка номер десять (2000; OCLC 49181060 )
- Немецкий : Птичий мост: Роман из древнего Китая, которого никогда не существовало (1986; OCLC 52140127 ).
- Иврит : Мост птиц / Гешер ципорим (2002; OCLC 57289055 )
- Японский : Тёкиден ) (2002; 674971737 OCLC
- Русский : Птичий мост: роман из древнего Китая, которого никогда не было (2007; OCLC 137316167 )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Хьюхарт, Хроники Мастера Ли и Десятого Быка: Подземная Пресса» . Архивировано из оригинала 14 января 2010 г. Проверено 26 мая 2009 г.
- ^ «Барри Хьюгарт находит свое место». Локус . 18 (12): 5 декабря 1985 г. ISSN 0047-4959 . ОСЛК 2255782 .
- ^ «Интервью с Барри Хьюхартом (2000)» . Архивировано из оригинала 14 ноября 2006 г. Проверено 7 января 2005 г.
- ^ Хьюхарт, Барри. «Птичий мост, оригинальный проект» (PDF) . Проверено 18 октября 2012 г.
- ^ «Шинуазри» . Электронная энциклопедия Колумбии : 1. 1 ноября 2011 г. Проверено 15 октября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Билый, Синтия А. (январь 2008 г.). «Эрнест Брама» . Критический обзор детективной и детективной фантастики, исправленное издание : 1–4 . Проверено 14 октября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Марли, Стивен. «Стивен Марли: Романы» . Проверено 15 октября 2012 г.
- ^ Хьюхарт, Барри (1984). Мост Птиц . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 978-0-312-09551-2 .
- ^ Берт, Дэниел С. (2010). Сон о Красной палате (Исправленная ред.). Нью-Йорк: Издательство Chelsea House. [ мертвая ссылка ]
- ^ Кук, Джеймс Вятт (2006). Путешествие на Запад . Нью-Йорк: факты в файле, Inc. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Запас воды (Шуй Ху Чжуань)» . Статья . 2007–2010 гг. Архивировано из оригинала 7 декабря 2012 г.
- ^ Кук, Джеймс Вятт (2006). Романтика Трех Королевств . Нью-Йорк: факты в файле, Inc. [ мертвая ссылка ]
- ^ Ю, Деррик, изд. (26 июля 2005 г.), Летающая игрушка с подсветкой , 6921313 B2
- ^ Эрнест, Янарелла Дж. (2008). «Создание крупных городов из китайских деревень: подход к системному моделированию». Журнал экологического менеджмента . 87 (2): 305–316. дои : 10.1016/j.jenvman.2006.10.026 . ПМИД 17854975 .
- ^ Низко, Робин. «Фестиваль лодок-драконов» . Архивировано из оригинала 3 декабря 2003 г. Проверено 14 октября 2012 г.
- ^ «Великая раса: история китайского зодиака» . Издательский еженедельник . Том. 253, нет. 35. ООО «ПВксиз». Сентябрь 2006 г., стр. 66–67 . Проверено 15 октября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Танец дракона» . 21 января 2004 г. Проверено 14 октября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Чжи-фэн, Синь (2003). «Культурная основа исполнения танца дракона» . Журнал Университета Цицикар .
- ^ «Женьшень (Рэньшен)» . Культурный Китай . Калейдоскоп - Здоровье. 2007. Архивировано из оригинала 10 октября 2012 года . Проверено 12 октября 2012 г.
- ^ Нивула, Нил Дж. (август 2012 г.). «Исследование и клиническое применение Жэнь Шен (женьшень)». Американский журнал традиционной китайской ветеринарной медицины . 7 (2): 33–37, 5п. ISSN 1945-7677 .
- ^ Гер, Дженнифер (18 апреля 2000 г.). «Женьшеневая мудрость» . Тематические исследования TED. Архивировано из оригинала 25 июля 2012 года . Проверено 12 октября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хьюхарт, Барри (1984). Птичий мост: Роман о древнем Китае, которого никогда не было . Хроники Мастера Ли и Десятого Окса. Нью-Йорк: Церковь Святого Мартина. ISBN 978-0-312-09551-2 .
- ^ Уинстон, Кеннет (2005). «Внутренняя мораль китайского легализма». Сингапурский журнал юридических исследований . ССНР 952630 .
- ^ Сиу, KWM (1999). «Фонари фестиваля середины осени: отражение культурных изменений Гонконга». Журнал популярной культуры . 33 (2): 67–86. дои : 10.1111/j.0022-3840.1999.3302_67.x .
- ^ Уэллс, Уильям Д.; Чен, Цимей (1999), «Мелодии и контрапункты: американский День благодарения и китайский фестиваль луны», «Достижения в области потребительских исследований» , 26 : 555–561.
- ^ Коэн, Сельма Джин (1998). Коэн, Сельма Жанна (ред.). Китай . Том. 1. С. 382–386 . doi : 10.1093/acref/9780195173697.001.0001 . ISBN 9780195173697 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - ^ «Обычаи праздника подметания гробниц» . 24 сентября 2003 г. Проверено 14 октября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Король Яма» . Архивировано из оригинала 6 января 2009 года . Проверено 14 октября 2012 г.
- ^ Ву, Стивен (2 августа 2002 г.). «Рецензии на книги Стивена Ву» . Архивировано из оригинала 25 февраля 2012 года . Проверено 15 октября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Lit Addicted Brit (31 августа 2012 г.). «Обзор фэнтези: Птичий мост Барри Хьюхарта» . Проверено 16 октября 2010 г.
- ^ Аарт (16 сентября 2009 г.). «Рецензия: Птичий мост» . Проверено 15 октября 2010 г.
- ^ «Обзор: Птичий мост Барри Хьюхарта» . 29 июня 2008 года . Проверено 16 октября 2012 г.
- ^ Уинслоу, Мэтью Скотт . «Барри Хьюгарт, Птичий мост» . Обзоры Зеленого Человека . Обзоры Зеленого Человека. Архивировано из оригинала 16 декабря 2010 года . Проверено 16 октября 2012 г.
- ^ Всемирная конвенция фэнтези. «Лауреаты и номинанты премии» . Архивировано из оригинала 1 декабря 2010 года . Проверено 22 октября 2012 г.
- ^ Мифопоэтическое общество. «Мифопоэтическая премия – победители» . Мифопоэтическое общество. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 22 октября 2012 г.