Jump to content

Хоуп (Уоттс)

Надеяться
Надежда с завязанными глазами сидит на глобусе
Вторая версия « Надежды» , 1886 г.
Художник Джордж Фредерик Уоттс
Год 1886 ( 1886 ) , дальнейшие версии 1886–1895. [ 1 ]
Тип Масло
Размеры 142,2 см × 111,8 см (56,0 × 44,0 дюйма)
Расположение Тейт Британия

«Надежда» символистская картина маслом английского художника Джорджа Фредерика Уоттса , который завершил первые две версии в 1886 году. Радикально отличаясь от предыдущих трактовок этого предмета, она изображает одинокую женскую фигуру с завязанными глазами, сидящую на земном шаре и играющую на лире , которая только осталась одна строка. Фон почти пустой, единственная видимая черта — одна звезда. Уоттс намеренно использовал символику, традиционно не связанную с надеждой, чтобы сделать смысл картины двусмысленным. Хотя его использование цвета в «Надежде» вызывало большое восхищение, во время выставки картина не понравилась многим критикам. Надежда оказалась популярной среди Эстетического движения , которое считало красоту основной целью искусства и не обращало внимания на двусмысленность его послания. Репродукции в платинотипии , а позже и дешевые копировальные отпечатки вскоре начали продаваться.

Хотя Уоттс получил много предложений о покупке картины, он согласился пожертвовать свои самые важные работы нации и счел неуместным не включить Хоуп . Следовательно, позже, в 1886 году, Уоттс и его помощник Сесил Шотт нарисовали вторую версию. По завершении Уоттс продал оригинал и подарил копию Музею Южного Кенсингтона (Музей Виктории и Альберта); таким образом, эта вторая версия более известна, чем оригинал. Он нарисовал как минимум еще две версии для частной продажи.

Поскольку дешевые репродукции Хоупа , а с 1908 года и высококачественные репродукции начали распространяться в больших количествах, это изображение стало широко популярным. Президент Теодор Рузвельт выставил копию в своем на Сагамор-Хилл доме в Нью-Йорке; репродукции распространились по всему миру; а в фильме 1922 года показано создание картины Уоттсом и воображаемая история, стоящая за ней. К этому времени Хоуп стала казаться устаревшей и сентиментальной, а Уоттс быстро выходил из моды. В 1938 году галерея Тейт прекратила держать свою коллекцию работ Уоттса в постоянной экспозиции.

Несмотря на снижение популярности Уоттса, Хоуп оставалась влиятельной. Мартин Лютер Кинг-младший основал проповедь 1959 года, позже названную «Разрушенные мечты» , на тему картины, как и Джеремия Райт в Чикаго в 1990 году. Среди прихожан последнего был молодой Барак Обама , который был глубоко тронут. Обама взял «Смелость надежды» в качестве темы своего основного выступления на Национальном съезде Демократической партии в 2004 году и в качестве названия своей книги в 2006 году ; он построил Свою успешную президентскую кампанию 2008 года на теме «Надежда».

Игрок в крикет катается на гигантской бите
Фронтиспис Уоттса к книге «Феликс на летучей мыши» , Николас Феликс (Николас Ванострохт), 1845 год.

Джордж Фредерик Уоттс родился в Лондоне в 1817 году в семье производителя музыкальных инструментов. Два его брата умерли в 1823 году, а мать - в 1826 году, что привело к одержимости Уоттса смертью на протяжении всей его жизни. его отца Между тем, строгое евангелическое христианство привело как к глубокому знанию Библии, так и к сильной неприязни к организованной религии. [ 2 ] Уоттс поступил в ученики на скульптора в возрасте 10 лет, а шесть лет спустя стал достаточно опытным художником, чтобы зарабатывать на жизнь портретистом и иллюстратором по крикету . [ 3 ] В 18 лет он поступил в школы Королевской академии , хотя ему не нравились их методы, и его посещаемость была периодической. [ 4 ] поручил Уоттсу В 1837 году греческий судоходный магнат Александр Константин Ионидес скопировать портрет своего отца работы Сэмюэля Лейна ; Ионид предпочел версию Уоттса оригиналу и немедленно заказал ему еще две картины, что позволило Уоттсу полностью посвятить себя живописи. [ 5 ]

В 1843 году он отправился в Италию, где пробыл четыре года. [ 6 ] По возвращении в Лондон он страдал депрессией и написал ряд особенно мрачных работ. [ 7 ] Его мастерство широко отмечалось, и в 1856 году он решил посвятить себя портретной живописи. [ 8 ] Его портреты пользовались огромной популярностью. [ 8 ] В 1867 году он был избран Королевским академиком , что в то время было высшей наградой, доступной художнику. [ 6 ] [ А ] хотя он быстро разочаровался в культуре Королевской академии. [ 11 ] С 1870 года он стал широко известен как художник аллегорических и мифических сюжетов; [ 6 ] к этому времени он был одним из самых уважаемых художников в мире. [ 12 ] галерею со стеклянной крышей В 1881 году он пристроил к своему дому в Little Holland House , которая была открыта для публики по выходным, что еще больше увеличило его известность. [ 13 ] В 1884 году подборка из 50 его работ была показана в нью-йоркском Метрополитен-музее . [ 13 ]

молодая женщина держит веточку листьев
Джорджиана Мария Лестер в роли Хоуп , Томас Лоуренс , ок. 1811 г.

Надежда традиционно рассматривается христианами как богословская добродетель (добродетель, связанная с благодатью Божией , а не с работой или самосовершенствованием). Со времен античности художественные изображения этого олицетворения изображают ее в виде молодой женщины, обычно держащей цветок или якорь. [ 14 ] [ Б ]

Еще при жизни Уоттса европейская культура начала подвергать сомнению концепцию надежды. [ 14 ] Новая философская школа того времени, основанная на мышлении Фридриха Ницше , рассматривала надежду как отрицательный атрибут, который побуждал человечество тратить свою энергию на тщетные усилия. [ 14 ] Долгая депрессия 1870-х годов разрушила как экономику, так и доверие Великобритании, и Уоттс чувствовал, что наступающая механизация повседневной жизни и важность материального процветания для все более доминирующего среднего класса Великобритании делают современную жизнь все более бездушной. [ 15 ]

кудрявая женщина
Дороти Дин ок. 1885 г.

В конце 1885 года приемная дочь Уоттса Бланш Клогстоун только что потеряла из-за болезни свою маленькую дочь Изабель. [ 16 ] и Уоттс написал другу: «Я не вижу ничего, кроме неопределенности, разногласий, конфликтов, неурегулированных убеждений и ничего, что могло бы заменить их». [ 17 ] Уоттс намеревался переосмыслить изображение Надежды в обществе, в котором экономический спад и ухудшение состояния окружающей среды все чаще заставляли людей подвергать сомнению идею прогресса и существования Бога. [ 18 ] [ 19 ] [ С ]

Другие художники того периода уже начали экспериментировать с альтернативными методами изображения Надежды в искусстве. Некоторые, такие как начинающая молодая художница Эвелин Де Морган , опирались на образы Псалма 137 и его описание изгнанных музыкантов, отказывающихся играть для своих похитителей. [ 21 ] Тем временем Эдвард Бёрн-Джонс , друг Уоттса, специализировавшийся на живописи мифологических и аллегорических тем, в 1871 году завершил карикатуру для запланированного витража, изображающего Надежду для церкви Святой Маргариты в Хоптон-он-Си . [ 21 ] [ Д ] На рисунке Бёрн-Джонса Хоуп изображена стоящей и дерзкой в ​​тюремной камере, держащей цветущий жезл . [ 21 ]

Уоттс обычно работал над своими аллегорическими картинами время от времени в течение длительного периода времени, но похоже, что Хоуп был завершен относительно быстро. Он не оставил никаких записей относительно создания своей работы, но его близкая подруга Эмили Баррингтон отметила, что «моя прекрасная подруга», почти наверняка Дороти Дин , моделировала Хоуп в 1885 году. [ 22 ] (Дороти Дин, урожденная Ада Элис Пуллен, была более известна как модель Фредерика Лейтона, но, как известно, в этот период она также работала моделью для Уоттса. Хотя черты лица Хоуп не видны на картине Уоттса, ее характерная линия подбородка и волосы узнаваемый. [ 22 ] ) К концу 1885 года Уоттс определился с дизайном картины. [ 23 ]

Женщина со скрытым лицом сидит на глобусе
Офицер
На композицию Watts's Hope сильное влияние оказала Luna Бёрн-Джонса . В то время, когда Уоттс начал работу над «Надеждой» , Бёрн-Джонс недавно завершил популярную трактовку той же темы.

Надежда сидит на земном шаре, с завязанными глазами играет на лире, у которой все струны порваны, кроме одной, из которой она, бедняжка, звенит, пытается получить всю возможную музыку, изо всех сил прислушивается к тихому звуку — вам нравится? идея?

- Джордж Фредерик Уоттс в письме своей подруге Мэдлин Виндэм, декабрь 1885 г. [ 17 ]

Надежда показывает только свой центральный персонаж, без видимых других человеческих фигур и без ее традиционных собратьев-добродетелей, Любви (также известной как Милосердие) и Веры. [ 19 ] Она одета в классический костюм по мотивам « Марблс Элджина» ; [ 19 ] Николас Троманс из Кингстонского университета предположил, что ее греческий стиль одежды был намеренно выбран, чтобы пробудить двойственную природу надежды в греческой мифологии по сравнению с достоверностью христианской традиции. [ 19 ] Ее поза основана на позе Микеланджело » « Ночи , в намеренно напряженной позе. [ 24 ] Она сидит на маленьком, несовершенном оранжевом глобусе с клочьями облаков по окружности, на почти пустом пестром синем фоне. [ 21 ] [ 25 ] Фигура слабо освещена сзади, как будто звездным светом, а также прямо спереди, как будто источником света является наблюдатель. [ 26 ] Использование света и тона Уоттсом избегает четкого определения форм, создавая эффект мерцания и растворения, который чаще ассоциируется с работой пастелью, чем с масляной живописью. [ 27 ]

Дизайн очень похож на «Луну» Бёрн-Джонса (написанную акварелью в 1870 году и маслом около 1872–1875 годов), на которой также изображена женская фигура в классической драпировке на глобусе, окруженном облаками. [ 21 ] Как и многие работы Уоттса, стиль картины уходит корнями в европейское символистское движение, но также во многом опирается на венецианскую школу живописи. [ 28 ] Среди других работ, которые, как предполагается, могли повлиять на Хоуп, Бёрн-Джонса - «Колесо фортуны» (ок. 1870 г.), [ 29 ] [ Э ] Альберта Мура ( Бусы 1875 г.), [ 29 ] Данте Габриэль Россетти « Морское заклинание» (1877), [ 21 ] и «Трон Сатурна» Элиу Веддера (1884). [ 29 ]

Обнаженный ребенок сидит на земном шаре и держит лук и стрелы
Праздное дитя фантазии

Надежда тесно связана с картиной «Праздное дитя фантазии» , завершенной Уоттсом в 1885 году, которая также показывает олицетворение одной из традиционных добродетелей (в данном случае Любви), сидящей на окутанном облаками земном шаре. В традиционных изображениях добродетелей Любовь изображалась с завязанными глазами, а Надежда — нет; в «Надежде и праздном ребенке» Уоттс перевернул этот образ, изобразив Любовь, смотрящую прямо перед собой, а Хоуп слепой. [ 29 ] Считается, что это первый раз, когда европейский художник изобразил Хоуп слепой. [ 29 ]

Фигура Надежды держит сломанную лиру , созданную на основе древней афинской лиры из дерева и черепахового панциря, выставленной тогда в Британском музее. [ 29 ] [ Ф ] Хотя сломанные музыкальные инструменты были часто встречающимся мотивом в европейском искусстве, они никогда ранее не ассоциировались с Надеждой. [ 29 ] [ Г ] У лиры Хоуп осталась только одна струна, на которой она пытается играть. [ 31 ] [ Ч ] Она напрягается, чтобы прислушаться к звуку единственной непрерывной струны, символизирующей одновременно стойкость и хрупкость, близость надежды и отчаяния. [ 24 ] Уоттс недавно проявил интерес к идее преемственности между изобразительным искусством и музыкой и ранее использовал музыкальные инструменты как способ оживить героев своих портретов. [ 16 ]

Над центральной фигурой сияет единственная маленькая звезда в самом верху картины, служащая символом дальнейшей надежды, помимо надежды самой центральной фигуры. [ 33 ] Расстояние звезды от центральной фигуры и тот факт, что она находится за пределами ее поля зрения, даже если бы у нее не были завязаны глаза, наводят на мысль о двусмысленности. Это дает зрителю воодушевляющее послание о том, что дела главного героя не так плохи, как она думает, и привносит дополнительный элемент пафоса в том, что она не подозревает о надежде, существующей где-то еще. [ 22 ]

пожилой бородатый мужчина
Джордж Фредерик Уоттс в 1885 году.

Платье Надежды темного воздушного оттенка, а ее фигура открывается нам тусклым светом спереди и более бледным светом звезд на небе позади. Это изысканное освещение, так сказать, сплавляет цвета, материю и даже формы и контуры целого и наводит на мысль о смутной, сказочной магии, очарование которой сочетается с предметом и, как и во всяком великом искусстве, придает изящество. к выражению темы.

- Фредерик Джордж Стивенс при встрече с Хоуп в студии Уоттса, 1886 г. [ 25 ]

Дорогой! молодая женщина, связывающая себя узлом и пытающаяся проделать трюк со стулом. Она балансирует на пантомимном голландском сыре, плавающем в сценическом муслине неопределенного возраста и цвета. Девушке не помешало бы принять теплую ванну.

Сатирический журнал « Веселье» о выставке « Надежда» , 1886 г. [ 34 ]

Хотя Летняя выставка Королевской академии традиционно была самым престижным местом для демонстрации своих новых работ английскими художниками, Уоттс решил выставить «Надежду» в небольшой галерее Гросвенор . В 1882 году галерея Гросвенор устроила ретроспективную выставку работ Уоттса, и он почувствовал привязанность к этому месту. [ 25 ] Кроме того, в то время галерея Гросвенор в целом была более восприимчива к экспериментам, чем Королевская академия. [ 25 ] Надежде было отведено главное место на выставке, в центре самой длинной стены галереи. [ 25 ]

Использование цвета Уоттсом сразу же имело успех у критиков; даже те, кому это произведение не нравилось, были впечатлены умелым использованием Уоттсом цвета, тона и гармонии. Ее сюжет и техника Уоттса сразу же вызвали критику со стороны прессы. [ 35 ] Газета «Таймс» описала ее как «одну из самых интересных из последних картин [Уоттса]», но отметила, что, хотя «с точки зрения цвета мистер Уоттс редко дарил нам что-то более прекрасное и нежное… и в рисунке есть огромная красота». , хотя следует признать, что углов слишком много и они слишком заметны». [ 36 ] Портфолио высоко оценило «Покаяние Каина» Уоттса, но сочло «Надежду » «поэтическим, но несколько худшим произведением». [ 37 ] Теодор Чайлд из The Fortnightly Review назвал Хоуп «ужасной и апокалиптической аллегорией». [ 38 ] [ я ] в то время как уважаемый критик Клод Филлипс считал это «изысканной концепцией, недостаточно реализованной из-за неудачного исполнения». [ 39 ] [ Дж ]

Несмотря на первоначальное неприятие критиками, «Хоуп» сразу же оказался популярным среди многих представителей влиятельного в то время Эстетического движения , которые считали красоту основной целью искусства. [ 35 ] [ 40 ] Уоттс, который рассматривал искусство как средство моральных посланий, категорически не любил доктрину «искусства ради искусства». [ 25 ] но последователи эстетизма очень восхищались использованием Уоттсом цвета и символики в «Надежде» . [ 41 ] Вскоре после выставки стихотворения, основанные на этом изображении, начали публиковаться, а репродукции платинотипии — в то время фотографический процесс, лучше всего способный уловить тонкие изменения тона — стали популярными. [ 42 ] Первые платинотипные репродукции Хоупа были изготовлены Генри Гершелем Хэем Кэмероном , сыном близкой подруги Уоттса Джулии Маргарет Кэмерон . [ 42 ]

Религиозные интерпретации

[ редактировать ]
толстый парень сидит на голых людях
Некоторые интерпретировали Надежду как спутницу Маммоны (1885).

Поскольку «Надежда» была произведением, которое невозможно было прочитать, используя традиционную интерпретацию символизма в живописи, Уоттс намеренно оставил его значение двусмысленным. [ 43 ] а более мрачные интерпретации были почти сразу же оспорены христианскими мыслителями после его демонстрации. [ 42 ] Шотландский теолог П.Т. Форсайт считал, что Хоуп был спутником « Маммоны» Уоттса 1885 года в изображении ложных богов и опасностей, ожидающих тех, кто пытался следовать за ними в отсутствие веры. [ 44 ] Форсайт писал, что изображение передает отсутствие веры, иллюстрирует, что потеря веры возлагает слишком большое бремя только на надежду, и что идея картины заключалась в том, что в безбожном мире, созданном технологиями, Хоуп намеренно ослепила себя и слушает. только под ту музыку, которую она может создать сама. [ 44 ] Интерпретация Форсайта о том, что центральная фигура сама по себе не является олицетворением надежды, а представляет человечество, слишком напуганное созданным им миром, чтобы смотреть на него, вместо этого намеренно ослепляющее себя и живущее надеждой, стала популярной среди других богословов. [ 44 ]

Сторонники Уоттса утверждали, что образ Хоуп обладает почти чудесной искупительной силой. [ 45 ] В своей работе 1908 года «Проповеди в искусстве великих мастеров » пресвитерианский служитель Сток-Ньюингтона Джеймс Бернс написал о женщине, которая шла к Темзе с намерением покончить жизнь самоубийством, но увидела образ Хоуп в витрине магазина и была настолько вдохновлена судя по всему, вместо того, чтобы пытаться покончить жизнь самоубийством, она эмигрировала в Австралию. [ 46 ] В 1918 году биограф Уоттса Генри Уильям Шрусбери писал о «бедной девушке с разбитым характером и разбитым сердцем, бродящей по улицам Лондона с растущим чувством, что ничего не остается, кроме как уничтожить себя», увидев фотографию Хоуп , используя последний из ей пришлось потратить деньги на покупку фотографии, пока «глядя на нее каждый день, послание не запало ей в душу, и она пробилась обратно к жизни, полной чистоты и чести». [ 47 ] Когда мюзик-холла звезда Мари Ллойд умерла в 1922 году после жизни, наполненной алкоголем, болезнями и депрессией, было отмечено, что среди ее вещей была гравюра Хоуп ; один репортер заметил, что среди других ее вещей это выглядело «как добрый поступок в непослушном мире». [ 48 ]

Сам Уоттс отреагировал на вопрос о религиозном значении изображения неоднозначно, сказав, что «я ослепил Хоуп, так что ничего не ожидая». [ 44 ] хотя после его смерти его вдова Мэри Сетон Уоттс написала, что идея картины заключалась в следующем: «Вера должна быть спутницей надежды. Вера - это суть, уверенность в том, на что надеются, потому что она является свидетельством невидимого». [ 44 ] Малкольм Уорнер, куратор Йельского центра британского искусства , интерпретировал произведение по-другому, написав в 1996 году, что «тихий звук единственной струны лиры — это все, что осталось от полноценной музыки религиозной веры; те, кто все еще слушает, завязаны на глазах». ощущение, что, даже если реальные причины для Надежды существуют, они не могут их увидеть; Надежда остается добродетелью, но в век научного материализма слабой и двусмысленной». [ 24 ]

женщину с мечом удерживают две другие женщины
«Вера, надежда и милосердие» (1900) показали Надежду с перетянутой лирой, объединяющую силы с Любовью, чтобы сдержать Веру.

В 1900 году, незадолго до смерти, Уоттс снова нарисовал этого персонажа в книге «Вера, надежда и милосердие» (сейчас находится в галерее Хью Лейн , Дублин). Это показывает, как она улыбается и с перетянутой лирой работает с Любовью, чтобы убедить окровавленную Веру вложить свой меч в ножны; Троманс пишет, что «похоже, что идея заключается в том, что, если Фейт собирается восстановить свое значение для человечества… ей придется играть роль почтительной по отношению к более постоянным Любви и Надежде». [ 49 ]

Вторая версия

[ редактировать ]

К тому времени, когда «Хоуп» была выставлена, Уоттс уже взял на себя обязательство пожертвовать свои самые значимые работы нации, и хотя он получил множество предложений о покупке картины, он счел неуместным не включать «Хоуп» в это пожертвование, учитывая тот факт, что она уже считался одной из самых важных его картин. [ 42 ] В середине 1886 года Уоттс и его помощник Сесил Шотт нарисовали дубликат произведения с намерением передать этот дубликат нации, чтобы он мог продать оригинал. [ 42 ] Хотя композиция второй картины идентична, по ощущениям она радикально отличается. [ 50 ] Центральная фигура меньше по сравнению с земным шаром, а цвета более темные и менее роскошные, что придает ей намеренно более мрачный вид, чем оригинал. [ 51 ]

В конце 1886 года эта вторая версия была одной из девяти картин, подаренных Музею Южного Кенсингтона (Музей Виктории и Альберта) в рамках первой части подарка Уоттса нации. [ 51 ] Тем временем оригинал ненадолго выставился в Ноттингеме, а затем был продан предпринимателю тракторов паровых Джозефу Растону в 1887 году. [ 51 ] Его местонахождение долгое время было неизвестно, пока в 1986 году оно не было продано на аукционе Sotheby's за 869 000 фунтов стерлингов (около 3 200 000 фунтов стерлингов в пересчете на 2024 год). [ 52 ] ), спустя 100 лет после первой выставки. [ 53 ]

После передачи в дар Музею Южного Кенсингтона девять работ, подаренных Уоттсом, были повешены на лестнице, ведущей в библиотеку. [ К ] но Хоуп оказался популярным символом британского искусства, предоставленным другим учреждениям. На Королевской юбилейной выставке 1887 года в Манчестере произведениям Уоттса была посвящена целая стена. «Надежда» , только недавно завершенная, но уже самая известная из работ Уоттса, была помещена в центр этой экспозиции. [ 55 ] Затем он был выставлен на Выставке столетия Мельбурна 1888 года и Всемирной выставке 1889 года в Париже, а затем был перевезен в Мюнхен для показа в Glaspalast . [ 56 ] В 1897 году это была одна из 17 работ Уоттса, переданных в недавно созданную Национальную галерею британского искусства (Галерея Тейт, или Тейт Британия); [ 57 ] в то время Уоттс пользовался таким большим уважением, что его работам был посвящен целый зал нового музея. [ 58 ] Галерея Тейт считала «Хоуп» одним из самых ярких экспонатов своей коллекции и не стала продолжать практику Музея Южного Кенсингтона по предоставлению произведения на зарубежные выставки. [ 59 ]

Другие окрашенные версии

[ редактировать ]

Нуждаясь в средствах для оплаты своего нового дома и студии в Комптоне, графство Суррей ( Галерея Уоттс ), Уоттс выпустил дополнительные копии « Надежды » для частной продажи. Небольшая версия размером 66 на 50,8 см (26,0 на 20 дюймов) была продана частному коллекционеру в Манчестере где-то между 1886 и 1890 годами. [ 51 ] и был выставлен на выставке бесплатных изображений в Каннинг-Тауне (ежегодном мероприятии, организованном Сэмюэлем Барнеттом и Генриеттой Барнетт с целью привнести красоту в жизнь бедных слоев населения). [ 60 ] ) в 1897 году. [ 61 ] Он находится в Южноафриканской национальной галерее Изико в Кейптауне. [ 62 ] Другая версия, в которой Уоттс включил радугу, окружающую центральную фигуру, чтобы уменьшить мрачность изображения, была куплена Ричардом Бюджетом, вдовцом, чья жена была большой поклонницей Уоттса. [ 51 ] и оставался во владении семьи до 1997 года. [ 63 ] Уоттс подарил свой первоначальный набросок маслом Фредерику Лейтону; с 1923 года он находится в коллекции Художественной галереи Уокера в Ливерпуле. [ 63 ] Считается, что Уоттс нарисовал как минимум еще одну версию, но ее местонахождение неизвестно. [ 51 ]

Девушка с завязанными глазами сидит на гигантском апельсине со звездой над ней
Первая версия
Девушка с завязанными глазами сидит на гигантском апельсине
Вторая версия
Девушка с завязанными глазами, окруженная радугой, сидит на гигантском апельсине
«Радужный» вариант
Девушка с завязанными глазами сидит на гигантском апельсине со звездой над ней
Эскиз маслом, 1885 г.
Уоттс предпочел свою вторую версию « Хоуп» , написанную в более мягких тонах. Эта версия была передана английскому народу после завершения и выставлена ​​​​по всему миру, став самой известной версией изображения.

Наследие

[ редактировать ]
размытая фотография девушки с завязанными глазами, сидящей на апельсине
Платинотип Фредерика Холлиера

Хотя викторианские стили живописи вышли из моды вскоре после смерти Уоттса, Хоуп оставалась чрезвычайно влиятельной. Марк Биллс, куратор галереи Уоттс, описал Хоуп как «самую известную и влиятельную» из всех картин Уоттса и «жемчужину символистского движения конца девятнадцатого века». [ 64 ] В 1889 году социалистический агитатор Джон Бернс фотографию Хоуп посетил Сэмюэля и Генриетту Барнетт в Уайтчепеле и увидел среди их вещей . После того, как Генриетта объяснила ему значение этого вопроса, коалиция рабочих групп, которые должны были стать Лейбористской партией, предприняла усилия по вербовке Уоттса. Несмотря на решимость оставаться вне политики, Уоттс писал в поддержку бастующих автобусистов в 1891 году, а в 1895 году подарил меловую репродукцию « Надежды » Миссиям моряков в Тополе в поддержку лондонских докеров. [ 65 ] (Считается, что это написанная красным мелом « Хоуп» в галерее Уоттс. [ 65 ] ) Пассивность изображения Хоуп Уоттсом вызвала критику со стороны некоторых представителей социалистического движения, которые считали ее олицетворением нежелания совершать действия. [ 66 ] Выдающийся искусствовед Чарльз Льюис Хинд также ненавидел эту пассивность, написав в 1902 году: «Это не работа, которой восхищаются сильные, но одинокие и грустные находят в ней утешение. прокляты низкой жизненной силой и плохим физическим здоровьем». [ 26 ]

Платинотипные репродукции первой версии « Надежды» , сделанные Генри Кэмероном , циркулировали со времени выставки картины, но их производство было медленным, а покупка была дорогой. С начала 1890-х годов фотограф Фредерик Холлиер произвел большое количество дешевых репродукций платинотипии второй версии. [ 49 ] особенно после того, как Холлиер официально оформил свои деловые отношения с Уоттсом в 1896 году. [ 67 ] Холлиер продавал репродукции как через продавцов печатных изданий по всей стране, так и напрямую через каталог, и репродукция оказалась чрезвычайно популярной. [ 54 ]

Художественное влияние

[ редактировать ]
спящая женщина в оранжевом
Пылающий июнь , Фредерик Лейтон (1895)

В 1895 году Фредерик Лейтон взял за основу свою картину «Пылающий июнь» , на которой также была изображена Дороти Дин, [ 68 ] о составе Watts's Hope . [ 51 ] Пылающая Джун сохранила позу центральной фигуры, но показала ее расслабленной и спящей. [ 51 ] Дин тесно сотрудничал с Лейтоном с 1880-х годов, и ему осталась огромная на тот момент сумма в 5000 фунтов стерлингов (около 700 000 фунтов стерлингов в пересчете на 2024 год). [ 52 ] ) в завещании Лейтона, когда он умер в следующем году. [ 69 ] [ Л ] К этому времени Хоуп стала иконой английской популярной культуры, чему способствовало широкое распространение репродукций; [ 54 ] В 1898 году, через год после открытия галереи Тейт, ее директор отметил, что «Надежда» — одна из двух самых популярных работ в их коллекции среди студентов. [ 59 ] [ М ]

В начале 20-го века все более влиятельное модернистское движение черпало вдохновение у Поля Сезанна и мало уважало британскую живопись 19-го века. [ 70 ] Уоттс вызвал особую неприязнь со стороны английских критиков, а «Хоуп» стали воспринимать как преходящее увлечение, символизирующее чрезмерную сентиментальность и плохой вкус конца 19 - начала 20 веков. [ 55 ] [ 71 ] К 1904 году автор Э. Несбит использовала Надежду как символ дурного тона в своем рассказе «Летучий жилец» . [ Н ] описывая его как «слепую девочку, сидящую на апельсине», описание, которое позже будет популяризировано Агатой Кристи в ее романе 1942 года «Пять поросят» (также известном как «Убийство в ретроспективе »). [ 55 ] [ О ]


Хотя работы Уоттса считались английским модернистским движением устаревшими и сентиментальными, его эксперименты с символизмом и экспрессионизмом вызвали уважение со стороны европейских модернистов, особенно молодого Пабло Пикассо , который повторил Хоупа намеренно искаженные черты лица и широкие полосы синего цвета в «Старом гитаристе» (The Old Guitarist ). 1903–1904). [ 74 ] [ 75 ] Несмотря на угасающую репутацию Уоттса дома, к моменту его смерти в 1904 году Хоуп стал всемирно признанным образом. Репродукции распространялись в таких разных культурах, как Япония, Австралия и Польша. [ 56 ] а Теодор Рузвельт , президент Соединенных Штатов, выставил репродукцию в своем летнем Белом доме на Сагамор-Хилл . [ 56 ] К 1916 году Хоуп была достаточно известна в Соединенных Штатах, и в ремарках к «Рэйчел» Уэлд Гримке явно Анджелины использовалось добавление копии «Хоуп» к декорациям, чтобы предложить улучшения в доме с течением времени. [ 76 ] [ П ]

Некоторые начали рассматривать это как воплощение сентиментальности и безвкусицы, но Хоуп продолжала оставаться популярной среди английской публики. В 1905 году журнал The Strand Magazine отметил, что это самая популярная картина в галерее Тейт, и отметил, что «немногие продавцы гравюр не выставляют ее в своих витринах». [ 77 ] компания Autotype приобрела у Мэри Сетон Уоттс права на изготовление копий Хоуп После смерти Уоттса , сделав репродукции изображения доступными для более бедных семей. [ 71 ] а в 1908 году гравер Уокер начал продавать полноцветные фотогравюры Хоупа Эмери , первые общедоступные высококачественные цветные репродукции изображения. [ 78 ]

В 1922 году американский фильм « Надежда » режиссера Легарена Хиллера с Мэри Астор и Ральфом Фолкнером в главных ролях был основан на воображаемом происхождении картины. В нем Джоан, жена рыбака, в отсутствие мужа плохо обращается с остальной частью ее деревни, и ей остается только надеяться на его возвращение. Его корабль возвращается, но загорается, прежде чем его в целости и сохранности выбрасывает на берег. История перемежается сценами, где Уоттс объясняет историю модели, и кадрами картины. [ 79 ] [ 80 ] К моменту выхода фильма мода на гравюры с изображением Надежды уже давно прошла, настолько, что упоминания о нем стали словесным обозначением для авторов и художников, желающих указать, что действие сцены происходит в 1900–1910-х годах. [ 81 ] Репутация Уоттса продолжала угасать по мере изменения художественных вкусов, и в 1938 году галерея Тейт удалила свою коллекцию работ Уоттса из постоянной экспозиции. [ 82 ]

Позднее влияние

[ редактировать ]

Несмотря на резкое падение популярности Уоттса, Хоуп продолжала занимать место в популярной культуре. [ 16 ] и остались те, кто считал это большой работой. Когда в 1954 году галерея Тейт проводила выставку своих фондов Уоттса, профсоюзный деятель и член парламента левого толка Перси Коллик призвал «стойких лейбористов» посетить выставку, предположительно в частном порядке рассказав, что он недавно встретил венскую еврейку, которая во время «террора нацистской войны» почерпнула из своей фотокопии «обновленную веру и надежду». [ 66 ] [ Вопрос ] Между тем, «Разрушенные мечты» , влиятельная проповедь Мартина Лютера Кинга-младшего в 1959 году , рассматривала Надежду как символ неудовлетворенных амбиций и осознания того, что лишь немногие люди доживают до исполнения своих желаний, утверждая, что «разбитые мечты являются отличительной чертой нашей смертной жизни». и против впадения в апатичный цинизм, фаталистическую веру в волю Божью или в эскапистские фантазии в ответ на неудачу. [ 83 ]

продолжали расти Мифы о предполагаемой вере в искупительные силы Надежды , и в 1970-х годах начал распространяться слух, что после того, как Израиль победил Египет в Шестидневной войне , египетское правительство выдало копии этой книги своим войскам. [ 75 ] Нет никаких доказательств того, что это имело место, и эта история, вероятно, связана с тем фактом, что в начале 1974 года, вскоре после войны Судного дня между Израилем и Египтом, изображение Надежды появилось на иорданских почтовых марках. [ 48 ] [ Р ] Точно так же регулярно утверждается, что Нельсон Мандела хранил отпечаток Хоупа в своей камере на острове Роббен , но этому утверждению нет никаких доказательств. [ 48 ]

В 1990 году Барак Обама , в то время студент Гарвардской школы права , посетил проповедь в Объединенной церкви Христа Троицы , которую проповедовал Иеремия Райт . [ 86 ] [ 87 ] [ С ] Взяв за отправную точку «Книги Самуила» , Райт объяснил, что он изучал « Надежду » Уоттса в 1950-х годах и заново открыл для себя картину, когда доктор Фредерик Г. Сэмпсон прочитал о ней лекцию в конце 1980-х годов (Сэмпсон описал ее как «исследование в противоречиях»), прежде чем обсудить значение образа в современном мире. [ 86 ] [ 87 ]

На картине изображена арфистка, женщина, которая на первый взгляд кажется сидящей на вершине огромной горы. Пока вы не присмотритесь и не увидите, что женщина в синяках и крови, одета в рваные лохмотья, арфа превратилась в одну потертую струну. Затем ваш взгляд обращается к сцене внизу, к долине внизу, где повсюду разрушительные последствия голода, барабанный бой войны, мир, стонущий от раздоров и лишений. Это этот мир, мир, где круизные лайнеры выбрасывают за день больше еды, чем большинство жителей Порт-о-Пренса видят за год, где жадность белых людей управляет нуждающимся миром, апартеид в одном полушарии, апатия в другом полушарие... Вот это мир! На котором сидит надежда! [...] И все же рассмотрим еще раз картину, лежащую перед нами. Надеяться! Как и Ханна, эта арфистка смотрит вверх, и несколько слабых тонов доносятся вверх, к небесам. Она смеет надеяться... у нее есть смелость... сочинять музыку... и славить Бога... на одной струне... у нее осталась!

- Джеремайя Райт, 1990 г., цитируется Бараком Обамой, 1995 г. [ 91 ] [ Т ]

Проповедь Райта произвела большое впечатление на Обаму, который подробно изложил проповедь Райта в своих мемуарах « Мечты моего отца» . [ 91 ] Вскоре после Мечты моего отца» публикации « он занялся политикой, войдя в Сенат Иллинойса . В 2004 году он был выбран для выступления с программной речью на Национальном съезде Демократической партии 2004 года . В мемуарах Обамы 2006 года «Смелость надежды » он вспоминает, что, будучи выбранным для произнесения этой речи, он размышлял над темами, по которым он ранее вел предвыборную кампанию, и над основными проблемами, которые тогда затрагивали нацию, прежде чем задуматься о разнообразии людей, с которыми он встретился. проводя кампанию, все стараются разными способами улучшить свою жизнь и послужить своей стране. [ 92 ]

Меня тронула не только борьба этих мужчин и женщин. Скорее, это была их решимость, их уверенность в своих силах, неослабевающий оптимизм перед лицом трудностей. Это напомнило мне фразу, которую сказал мой пастор, преподобный Иеремия А. Райт-младший». однажды использовал в проповеди. Смелость надежды... Именно эта смелость, думал я, объединила нас в один народ. Именно этот всепроникающий дух надежды связал историю моей семьи с более широкой американской историей, а мою собственную историю с историями избирателей, которых я стремился представлять.

Барак Обама, Смелость надежды , 2006 г. [ 92 ]

Речь Обамы на тему «Смелость надежды» была принята чрезвычайно хорошо. Позже в том же году Обама был избран в Сенат США , а два года спустя опубликовал второй том мемуаров, также озаглавленный «Смелость надежды» . Обама продолжал проводить кампанию на тему «надежды», и во время своей президентской кампании 2008 года его сотрудники потребовали, чтобы художник Шепард Фейри изменил формулировку созданного им самостоятельно плаката, объединив изображение Обамы и слово прогресс , чтобы вместо этого читать надеяться . [ 93 ] Получившийся в результате плакат стал рассматриваться как культовое изображение в конечном итоге успешной избирательной кампании Обамы. [ 94 ] В свете известного интереса Обамы к картине Уоттса и на фоне опасений по поводу предполагаемой неприязни к британцам, в последние дни правления Гордона Брауна историк правительства и активист Лейбористской партии Тристрам Хант предложил перевести Хоуп в Белый дом. [ 53 ] [ 95 ] Согласно непроверенному сообщению Daily Mail , предложение было сделано, но отклонено Обамой, который пожелал дистанцироваться от Джереми Райта после спорных замечаний, сделанных Райтом. [ 53 ]

«Надежда» остается самой известной работой Уоттса. [ 16 ] и лег в тему церемонии открытия Зимних Паралимпийских игр 1998 года в Нагано . [ 96 ] В знак признания ее непреходящего значения крупная реконструкция галереи Уоттс, завершенная в 2011 году, была названа «Призыв надежды». [ 97 ] [ 98 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Во времена Уоттса такие почести, как рыцарство, удостаивались только президентов крупных учреждений, а не даже самых уважаемых художников. [ 9 ] В 1885 году серьезное внимание было уделено возведению Уоттса в звание пэра; если бы это произошло, он был бы первым художником, удостоенным такой чести. [ 10 ] В том же году он отказался от предложения баронетства . [ 6 ]
  2. ^ Якорь в некоторых христианских изображениях Надежды является отсылкой к Евреям 6:19 : «Какая надежда у нас есть как якорь души, надежный и непоколебимый, и который входит в нее за завесу». [ 14 ]
  3. ^ Г. К. Честертон в своей биографии Уоттса 1904 года попытался описать взгляды художников, которые чувствовали себя окруженными уродством, в культуре, в которой то, что раньше было политической и религиозной уверенностью, было приведено в смятение научными и социальными событиями. «Позиция того времени [...] была позицией всепоглощающего и концентрированного интереса к вещам, которые в их собственной системе были невозможны или непознаваемы. Мужчины были, в основном, агностиками: они говорили: «Мы не знаем»; но ни один из них никогда не осмеливался сказать: «Нам все равно». В большинство эпох бунтов и вопросов скептики пожинают кое-что из своего скептицизма: если бы человек был верующим в восемнадцатом веке, там были бы Небеса; если бы он был неверующим, то существовал бы Клуб Адского Пламени. Но эти люди больше, чем отшельники, сдерживали себя ради надежды, которая была более чем наполовину безнадежной, и жертвовали самой надеждой ради свободы, которой они не хотели наслаждаться; они были мятежниками без избавления и святыми без награды. Может быть, в них было и было что-то сухое и чрезмерно напыщенное: может быть, перед нами проходит более новая и веселая философия, меняющая многое к лучшему; но нам нелегко увидеть более благородную расу людей. И его высшее и острое отличие от большинства периодов скептицизма, от позднего Возрождения, от Реставрации и от гедонизма нашего времени заключалось в том, что, когда вероучения рушились и боги, казалось, распадались и исчезали, он не падал. вернемся, как и мы, к вещам еще более прочным и определенным: к искусству, вину, высоким финансам, промышленной эффективности и порокам. Оно полюбило абстракции и влюбилось в великие и пустынные слова». [ 20 ]
  4. создал несколько версий своего дизайна «Надежда» Бёрн-Джонс за всю оставшуюся жизнь . Помимо самого окна Хоптона, важные версии работы включают акварель 1877 года, которая сейчас находится в Публичной художественной галерее Данидина , и картину маслом 1896 года, которая сейчас находится в Музее изящных искусств в Бостоне . [ 21 ]
  5. ^ Самая известная версия «Колеса фортуны» — это версия 1883 года, которая сейчас находится в Музее Орсе и мало похожа на «Надежду» . В то время, когда была написана Хоуп , Уоттс владел ранним эскизом, который сейчас находится в музее и художественной галерее Талли Хаус , на котором фигура Фортуны с завязанными глазами на синем фоне. [ 29 ]
  6. ^ Номер предмета Британского музея 1816,0610.501; лира была продана музею лордом Элджином в 1816 году. По состоянию на 2022 год. лира остается на всеобщее обозрение. [ 30 ]
  7. С древности лира без струн считалась символом разлученных влюбленных и безответной любви. [ 31 ] Использование лиры без струн как символа разлученных влюбленных восходит, по крайней мере, к ранней Римской империи. , Петрония В «Сатириконе» написанном в первом веке нашей эры, упоминается посещение художественной галереи рассказчиком Энколпием, на котором он видит картину, на которой Аполлон держит лиру без струн в честь своего недавно умершего возлюбленного Гиацинта . [ 31 ]
  8. ^ Игра на музыкальных инструментах с использованием только одной струны была популяризирована в начале 19 века Никколо Паганини . Неизвестно, намеренно ли Уоттс стремился вызвать в Хоуп чувство показной виртуозности . [ 32 ]
  9. В том же обзоре Чайлд описал « Тюрьму души» Уоттса как «зловещую паутину из красной и зеленой слизи». [ 38 ]
  10. ^ «Это изысканная мысль, недостаточно воплощенная в плохом исполнении».
  11. Не все сотрудники Музея Южного Кенсингтона приветствовали подарок Уоттса; во внутренней записке того времени говорилось, что «очень трудно иметь дело с таким человеком, который имеет очень хорошее представление о своем собственном гении и в которого также верит очень многие люди». [ 54 ]
  12. Помимо 5000 фунтов стерлингов, которые Лейтон завещала непосредственно Дин, он оставил еще 5000 фунтов стерлингов на поддержку ее братьев и сестер, трое из которых также иногда работали для него моделями. [ 69 ]
  13. ^ Единственной картиной в коллекции Тейт, считающейся популярной, была Данте Габриэля Россетти » «Беата Беатрикс . [ 59 ]
  14. ^ "Все стены были белой штукатуркой, мебель белая сукна - то, что было, то очень мало. Ковров не было - только белая циновка. И ни в одной комнате не было ни одного украшения! Был часы на каминной полке в столовой, но их нельзя было считать украшением из-за их полезной стороны. Картинок было всего около шести, все коричневатого цвета. Одна из них была слепая девочка, сидящая на апельсине. со сломанной скрипкой Это называется. Надеяться." [ 72 ]
  15. ^ "Стены были окрашены в аскетический бледно-серый цвет, и на них висели различные репродукции. Данте встречает Беатриче на мосту, и эта картина, однажды описанная ребенком, как «слепая девочка, сидящая на апельсине и кричащая: я не знаю». почему, Хоуп». [ 73 ]
  16. Время: шестнадцатое октября, четыре года спустя; семь часов утра. Сцена: Та же комната. Произошли весьма очевидные улучшения. Комната не такая пустая; там уютнее [...] На стороне трассы, обращенной вперед, висит «Надежда» Уоттса. [ 76 ]
  17. Правдивость этой истории не подтверждена. Он не появляется ни в одном из произведений Коллика и впервые появился в биографии Уоттса 1975 года Уилфреда Бланта, основанной на частном разговоре между Блантом и Колликом. [ 66 ]
  18. ^ Использование Надежды на иорданских марках не было ответом на военное поражение, а было запланировано задолго до начала войны; [ 48 ] это была одна из серии марок, выпущенных Иорданией в 1974 году, с изображением примечательных европейских картин. [ 84 ] Хотя символические силы иорданских войск участвовали в войне Судного дня, их присутствие было символическим, и между Израилем и Иорданией было соглашение о том, что их силы не будут вступать в бой друг с другом. [ 85 ]
  19. В «Мечтах Обамы от моего отца» говорится, что он присутствовал на этой проповеди в 1988 году, прежде чем поступить на юридический факультет Гарвардского университета, но собственные записи Райта показывают, что проповедь была произнесена в 1990 году. [ 88 ] В середине 1990 года Обама работал помощником адвоката в чикагской фирме Hopkins & Sutter и в то время находился в городе. [ 89 ] Обама признает в предисловии к книге «Мечты моего отца» , что хронология событий в книге ненадежна. [ 90 ]
  20. Собственный текст проповеди Райта не совпадает с записанным Обамой во всех аспектах. В частности, Обама неправильно запомнил фразу Райта «Смелость надежды» как «Смелость надежды». [ 88 ]
  1. ^ Троманс 2011 , стр. 65–68.
  2. ^ Биллс и Брайант 2008 , с. 20.
  3. ^ Биллс и Брайант 2008 , стр. 21–22.
  4. ^ Биллс и Брайант 2008 , с. 22.
  5. ^ Биллс и Брайант 2008 , с. 23.
  6. ^ Jump up to: а б с д Уорнер 1996 , стр. 238.
  7. ^ Биллс и Брайант 2008 , с. 29.
  8. ^ Jump up to: а б Биллс и Брайант 2008 , с. 33.
  9. ^ Робинсон 2007 , с. 135.
  10. ^ Троманс 2011 , с. 69.
  11. ^ Биллс и Брайант 2008 , с. 40.
  12. ^ Биллс и Брайант 2008 , с. xi.
  13. ^ Jump up to: а б Биллс и Брайант 2008 , с. 42.
  14. ^ Jump up to: а б с д Троманс 2011 , с. 11.
  15. ^ Уорнер 1996 , стр. 30.
  16. ^ Jump up to: а б с д Биллс и Брайант 2008 , с. 220.
  17. ^ Jump up to: а б Письмо Уоттса Мэдлин Виндхэм, 8 декабря 1885 г., сейчас находится в Архивах Тейт, цитируется Троманс 2011 , стр. 70.
  18. ^ Уорнер 1996 , стр. 31.
  19. ^ Jump up to: а б с д Троманс 2011 , с. 12.
  20. ^ Честертон 1904 , с. 12.
  21. ^ Jump up to: а б с д и ж г Троманс 2011 , с. 13.
  22. ^ Jump up to: а б с Троманс 2011 , с. 16.
  23. ^ Троманс 2011 , с. 17.
  24. ^ Jump up to: а б с Уорнер 1996 , стр. 135.
  25. ^ Jump up to: а б с д и ж Троманс 2011 , с. 19.
  26. ^ Jump up to: а б Троманс 2011 , с. 60.
  27. ^ Биллс и Брайант 2008 , с. 222.
  28. ^ Троманс 2011 , с. 39.
  29. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Троманс 2011 , с. 14.
  30. ^ «Лира» . Лондон: Британский музей . Проверено 22 марта 2022 г.
  31. ^ Jump up to: а б с Троманс 2011 , с. 15.
  32. ^ Троманс 2011 , стр. 14–15.
  33. ^ Троманс 2011 , стр. 15–16.
  34. ^ «Квисби и Баркинс в галерее Гросвенор». Веселье . Лондон: Гилберт Далзил: 224. 19 мая 1886 г. , цитируется Троманс 2011 , стр. 55.
  35. ^ Jump up to: а б Троманс 2011 , с. 20.
  36. ^ «Галерея Гросвенор». Таймс . № 31749. Лондон. 3 мая 1886 г. кол. А, с. 7.
  37. ^ «Художественная хроника» . Портфолио . Лондон: 84 апреля 1886 г. Проверено 24 сентября 2016 г.
  38. ^ Jump up to: а б Чайлд, Теодор (июнь 1886 г.). «Картины в Лондоне и Париже». Двухнедельный обзор . 45 (39). Лондон: Чепмен и Холл: 789.
  39. ^ Филлипс, Клод (июль 1886 г.). «Переписка Англетера». Gazette des Beaux-Arts (на французском языке). Париж: 76.
  40. ^ Уорнер 1996 , стр. 26.
  41. ^ Троманс 2011 , стр. 20–21.
  42. ^ Jump up to: а б с д и Троманс 2011 , с. 21.
  43. ^ Биллс и Брайант 2008 , с. 223.
  44. ^ Jump up to: а б с д и Троманс 2011 , с. 34.
  45. ^ Троманс 2011 , стр. 60–61.
  46. ^ Бернс 1908 , с. 17.
  47. ^ Шрусбери 1918 , с. 64.
  48. ^ Jump up to: а б с д Троманс 2011 , с. 62.
  49. ^ Jump up to: а б Троманс 2011 , с. 35.
  50. ^ Троманс 2011 , стр. 21–22.
  51. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Троманс 2011 , с. 22.
  52. ^ Jump up to: а б Великобритании Данные по инфляции в индексе розничных цен основаны на данных Кларк, Грегори (2017). «Годовой ИРЦ и средний заработок в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Проверено 7 мая 2024 г.
  53. ^ Jump up to: а б с Троманс 2011 , с. 64.
  54. ^ Jump up to: а б с Троманс 2011 , с. 36.
  55. ^ Jump up to: а б с Троманс 2011 , с. 9.
  56. ^ Jump up to: а б с Троманс 2011 , с. 49.
  57. ^ Законопроекты 2011 г. , с. 9.
  58. ^ Законопроекты 2011 г. , с. 5.
  59. ^ Jump up to: а б с Троманс 2011 , с. 37.
  60. ^ Троманс 2011 , с. 23.
  61. ^ Троманс 2011 , с. 24.
  62. ^ Троманс 2011 , с. 28.
  63. ^ Jump up to: а б Троманс 2011 , с. 66.
  64. ^ Троманс 2011 , с. 7.
  65. ^ Jump up to: а б Троманс 2011 , с. 33.
  66. ^ Jump up to: а б с Троманс 2011 , с. 59.
  67. ^ Троманс 2011 , стр. 35–36.
  68. ^ Монахан 2016 , с. 69.
  69. ^ Jump up to: а б Роббинс 2016 , с. 71.
  70. ^ Уорнер 1996 , стр. 11.
  71. ^ Jump up to: а б Троманс 2011 , с. 51.
  72. ^ Несбит, Эдит (2013). Delphi Полное собрание романов Э. Несбит . Делфи Классика. ISBN  978-1-909496-87-3 . Проверено 23 сентября 2016 г.
  73. ^ Кристи 1942 , с. 86.
  74. ^ Троманс 2011 , с. 40.
  75. ^ Jump up to: а б Барлоу, Пол (2004). «Где есть жизнь, там есть» . Тейт и т. д. Архивировано из оригинала 11 сентября 2004 года . Проверено 12 марта 2010 г.
  76. ^ Jump up to: а б Гримке 1920 , стр. 31.
  77. ^ «Какие картины самые популярные? II. — В галерее Тейт». Журнал «Стрэнд» . Лондон: Джордж Ньюнс. Январь 1905 г. , воспроизведено Тромансом 2011 г. , с. 37
  78. ^ Троманс 2011 , стр. 51–52.
  79. ^ Надежда (1922) на YouTube
  80. ^ Троманс 2011 , стр. 54–55.
  81. ^ Троманс 2011 , с. 52.
  82. ^ Законопроекты 2011 г. , с. 7.
  83. ^ Кинг, Мартин Лютер (1959). «Разрушенные мечты» . Атланта, Джорджия: Центр Кинга. Архивировано из оригинала 29 мая 2012 года . Проверено 25 сентября 2016 г.
  84. ^ «Иорданская марка 1974 года» . Джордан Пост . Амман. 2015. Архивировано из оригинала 2 октября 2016 года . Проверено 28 сентября 2016 г.
  85. ^ Офер Адерет (12 сентября 2013 г.). «Иордания и Израиль сотрудничали во время войны Судного дня, свидетельствуют документы» . Гаарец .
  86. ^ Jump up to: а б Обама 1995 , с. 292.
  87. ^ Jump up to: а б Троманс 2011 , с. 63.
  88. ^ Jump up to: а б Троманс 2011 , с. 74.
  89. ^ Агилар, Луи (11 июля 1990 г.). «Опрос: Юридические фирмы медленно добавляют миноритарных партнеров» . Чикаго Трибьюн . п. 1 (Бизнес). Архивировано из оригинала 29 сентября 2008 года . Проверено 15 июня 2008 г.
  90. ^ Обама 1995 , с. XVIII.
  91. ^ Jump up to: а б Обама 1995 , стр. 292–293.
  92. ^ Jump up to: а б Обама 2006 , с. 356.
  93. ^ Бен Арнон, « Как плакат Обамы «Надежда» достиг переломного момента и стал культурным феноменом: интервью с художником Шепардом Фейри », The Huffington Post , 13 октября 2009 г. Проверено 17 января 2009 г.
  94. ^ «Битва за авторские права за имидж Обамы» . Новости Би-би-си . 5 февраля 2009 года . Проверено 25 сентября 2016 г.
  95. ^ Хант, Тристрам (14 января 2009 г.). «Идеальный подарок, чтобы успокоить британские подозрения Обамы» . Хранитель . Лондон . Проверено 25 сентября 2016 г.
  96. ^ «Паралимпийские игры в Нагано-98» . Бонн: Международный паралимпийский комитет . Проверено 28 сентября 2016 г.
  97. ^ Троманс 2011 , с. 8.
  98. ^ Стейли и Андервуд 2006 , с. 70.

Библиография

[ редактировать ]
  • Биллс, Марк (2011). Картина для нации: Г. Ф. Уоттс в галерее Тейт . Комптон, Суррей: Галерея Уоттс. ISBN  978-0-9561022-5-6 .
  • Биллс, Марк; Брайант, Барбара (2008). Г. Ф. Уоттс: Викторианский провидец . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-15294-4 .
  • Бернс, Джеймс (1908). Проповеди в искусстве великих мастеров . Лондон: Дакворт.
  • Честертон, ГК (1904). Г. Ф. Уоттс . Лондон: Дакворт. OCLC   26773336 .
  • Кристи, Агата (1942). Убийство в ретроспективе (изд. 1985 г.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Bantam Books. ISBN  978-0-553-35038-8 .
  • Гримке, Анджелина В. (1920). Рэйчел: Пьеса в трех действиях . Бостон: Компания Корнхилл.
  • Монахан, Патрик (2016). « Пылающий июнь: Случайная икона». В Блейке, Кэтрин (ред.). Пылающий июнь: создание иконы . Лондон: Дом-музей Лейтона. стр. 62–70. ISBN  978-0-9931059-1-3 .
  • Обама, Барак (1995). Мечты моего отца (изд. Великобритании, 2008 г.). Эдинбург: Canongate Books. ISBN  978-1-84767-094-6 .
  • Обама, Барак (2006). Смелость надежды (изд. Великобритании, 2007 г.). Эдинбург: Canongate Books. ISBN  978-1-84767-083-0 .
  • Роббинс, Дэниел (2016). «Поздние модели Лейтона». В Блейке, Кэтрин (ред.). Пылающий июнь: создание иконы . Лондон: Дом-музей Лейтона. стр. 70–75. ISBN  978-0-9931059-1-3 .
  • Робинсон, Леонард (2007). Уильям Этти: Жизнь и искусство . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. ISBN  978-0-7864-2531-0 . OCLC   751047871 .
  • Шрусбери, Генри Уильям (1918). Видения художника: исследования Г. Ф. Уоттса, РА, ОМ; с толкованиями стихов . Лондон: Чарльз Х. Келли.
  • Стейли, Аллен; Андервуд, Хилари (2006). Живопись космоса: пейзажи Г. Ф. Уоттса . Комптон, Суррей: Галерея Уоттс. ISBN  0-9548230-5-2 .
  • Троманс, Николас (2011). Надежда: жизнь и времена викторианской иконы . Комптон, Суррей: Галерея Уоттс. ISBN  978-0-9561022-7-0 .
  • Уорнер, Малькольм (1996). Викторианцы: британская живопись 1837–1901 гг . Вашингтон, округ Колумбия: Национальная галерея искусств. ISBN  978-0-8109-6342-9 . OCLC   59600277 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7745e9c83a2fe106f0be2767551c43bf__1721594820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/bf/7745e9c83a2fe106f0be2767551c43bf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hope (Watts) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)