Jump to content

Цзяочжи

Цзяочжи
Китайское имя
китайский Кочин
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinJiāozhǐ
Wade–GilesChiāo1-chǐh4
Middle Chinese
Middle Chinese*kˠau-t͡ɕɨX (ZS)
Альтернативное китайское название
китайский Адрес
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinJiāozhǐ
Wade–GilesChiāo1-chǐh4
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавит Джао Чи
Китайские иероглифы Кочин
История Вьетнама
(по именам Вьетнама )
Карта Вьетнама с изображением завоевания юга (Нам Тьен, 1069–1757 гг.).
~ 2879–2524 гг. До н.э. Красный Демон (мифологический)
~ 2524–258 до н.э. Ван Ланг (мифологический)
257–179 до н.э. О Лак
204–111 гг. до н.э. Нам Вьет
111 г. до н.э. – 40 г. н.э. Джао Чи
40–43 Линь Нам
43–203 Джао Чи
203–544 Джао Чау
544–602 Ван Суан
602–679 Джао Чау
679–757 Ан Нам
757–766 Чан Нам
766–866 Ан Нам
866–968 Статический флот
968–1054 Дай Ко Вьетнам
1054–1400 Дай Вьет
1400–1407 Дай Нгу
1407–1427 Джао Чи
1428–1804 Дай Вьет
1804–1839 Вьетнам
1839–1945 Дай Нам
1887–1954 Индокитай
1945– Вьетнам
Основной шаблон
История Вьетнама

Цзяочжи ( стандартный китайский , пиньинь : Цзяочжи ), или Вьетнамский : Джао Чо , был историческим регионом, которым управляли различные китайские династии , соответствующий современному северному Вьетнаму . Королевство Наньюэ (204–111 до н. э.) учредило Командование Цзяочжи ( китайский : 交趾 , 交阯 ; вьетнамский : Quận Giao Chỉ , chữ Hán : 郡交趾), административное деление с центром в дельте Красной реки , существовавшее на территории Вьетнама. первый и второй периоды китайского правления. Во времена династии Хань командование провинции было частью одноименной провинции (позже переименованной в Цзяочжоу ), которая охватывала территорию современного северного и центрального Вьетнама, а также Гуандун и Гуанси на юге Китая. В 670 году нашей эры Цзяочжи был включен в состав протектората Аннань, основанного династией Тан . Впоследствии официальное использование имени Цзяочжи было заменено «Аннан» (Аннам) и другими названиями Вьетнама , за исключением краткого четвертого периода китайского правления , когда династия Мин управляла Вьетнамом как провинцией Цзяочжи .

Китайские летописцы присвоили различные народные этимологии топониму .

Согласно Мишелю Ферлюсу , китайско-вьетнамский Цзяо в Цзяочжу (交趾), вместе с этнонимом и автонимом лаосского народа (lǎo獠), и этнонимом Гело (仡佬), население кра , разбросанное от Гуйчжоу (Китай) до Севера Вьетнам возник бы из *k(ə)ra:w . [7] Этимон *k(ə)ra:w также дал бы этноним Keo/Kæw kɛːw. А1 , имя, данное вьетнамцам тайскоязычными народами, в настоящее время слегка уничижительное. [7] В Пупео ( ветвь Кра ) кью используется для названия Тай ( Центральный Тай ) Северного Вьетнама. [8]

jiāo < MC kæw < OC *kraw [ k.raw ]

lǎo < MC LawX < OC *C-rawʔ [C. сырой ]

Фредерик Пейн предполагает, что *k(ə)ra:w означает «человек» и происходит от австроазиатского языка : [9] далее он связывает его с локальным корнем * trawʔ [номер 1] , который связан с таро , является предком различных австроазиатских лексических единиц, таких как «Моник (Разговорный Мон Крао или Нья-кур трау ), Палангический (Тунг-ва kraɷʔ или Сем Клао ) или Катуик (Онг сырой или Соуэй ʰraw <прото -Katuic * craw )», и, возможно, вызвал «особую (скорее всего, основанную на клубнях) практику выращивания, используемую небольшими мон-кхмерскими садоводческими общинами - в отличие от более сложных и продвинутых обществ, занимающихся выращиванием зерновых (вероятно, риса)» [11]

Между тем, Джеймс Чемберлен утверждает, что Цзяо произошел от слова, также являющегося предком лао , что означает, что Цзяо и Лао являются родственными. [12] Чемберлен, как и Иоахим Шлезингер, утверждают, что вьетнамский язык изначально не был основан в районе Красной реки на территории современного северного Вьетнама. По их словам, район дельты Красной реки изначально был заселен тай - говорящими людьми . Они утверждают, что эта территория стала заселена вьетнамским языком только между седьмым и девятым веками нашей эры. [13] или даже в десятом веке, в результате иммиграции с юга, то есть современного северо-центрального Вьетнама . [14] [15] Согласно Хань - Тана , к востоку от Цзяочжи и побережью Гуандуна Гуанси записям был населен носителями языка тай-кадай (которых китайские современники называли 俚 и Lǎo 獠). [16] [17] [18] Кэтрин Чёрчман предполагает, что китайский иероглиф 獠 транслитерировал местный термин и был сокращен из старых двухсимвольных комбинаций (которые использовались для расшифровки начальной группы согласных эндонима); отмечая, что старые двухсимвольные комбинации 鳩獠 Qiūlǎo , 狐獠 Húlǎo и 屈獠 Qūlǎo произносились * kɔ-lawʔ , * ɣɔ-lawʔ и * kʰut-lawʔ соответственно на среднекитайском языке , она реконструирует эндоним * klao , которое либо связано со словом klao , означающим «человек», на языках кра , либо представляет собой соединение, означающее «наши люди», из префикса k-, означающего «люди», и прото-тайского местоимения первого лица во множественном числе * rəu [номер 2] «мы, мы». [19] Несмотря на это, Майкл Черчман признал, что «отсутствие записей о крупномасштабных перемещениях населения указывает на то, что на протяжении всего периода Хань-Тан в Цзяочжи существовала довольно стабильная группа людей, которые говорили на австроазиатских языках, являющихся предками современного вьетнамского языка». [20]

Цзяочжи, произносится «Кучи» по- малайски стал Кохинхин-Китаем португальских , торговцев ок. 1516 г. , который назвал его так, чтобы отличить его от города и королевства Кочин в Индии, их первой штаб-квартиры на Малабарском побережье . Впоследствии его назвали « Кочинчина ». [21] [22]

Ранние упоминания

[ редактировать ]

В многочисленных китайских источниках, относящихся к периодам Весны и Осени и Воюющих царств , упоминается место под названием Цзяо(чжи) на юге Древнего Китая . [23] [24] [25] [26] [27] [28] «Книга обрядов» — самый ранний из сохранившихся источников, связывающих имя Цзяочжи с Наньманем . [29] Однако вьетнамский историк Чао Дуй Ань обнаруживает Цзяочжи (который упоминался в древних текстах) только к югу от горы Хэн (衡山) (также известной как 霍山 гора Хо или 天柱山 гора Тяньчжу ), в нижней части и водосборного бассейна Янцзы, нигде дальше, чем сегодняшняя провинция Аньхой в Китае (т.е. не на территории сегодняшнего северного Вьетнама ); соответственно, Чао определяет Цзяо (чжи) как «земли на юге, граничащие с территориями [древнего Китая]». [30]

Ван Ланг

[ редактировать ]

Родной штат Ван Ланга точно не засвидетельствован, но гораздо более поздние источники называют Зяо Чо одним из районов королевства ( bộ ). Его территория предположительно включала современный Ханой и земли на правом берегу Красной реки . Согласно традиции, хунские короли напрямую управляли Ме Линем, в то время как другими областями управляли зависимые лакские лорды. [31] Королевство Ван Ланг перешло в Европу под властью принца Тхук Фана около 258 г. до н.э.

Тхок Фан основал свою столицу в Ко Лоа Ханоя Донг Ань в районе . Цитадель была взята около 208 г. до н.э. циньским генералом Чжао То .

Чжао То провозгласил свое независимое королевство Наньюэ в 204 году и организовал свою вьетнамскую территорию как два командования Цзяочжи и Цзючжэнь ( вьетнамский : Коу Чан ; современные Тхань Хоа , Нго Ан и Ха Тинь ). После местного переворота, в результате которого были убиты король Чжао и его китайская мать, ханьцы предприняли два вторжения в 112 и 111 годах до н. э., в результате которых была разрушена столица Наньюэ в Панью ( Гуанчжоу ). Когда династия Хань завоевала Наньюэ в 111 г. до н. э., двор Хань разделил его на 9 командований, одно командование под названием Цзяочжи было центром администрации и правительства Хань для всех 9 областей. Из-за этого вся территория девяти командований когда-то называлась Цзяочжи. От Хань до Тан названия Цзяочжи и округ Цзяо, по крайней мере, использовались для части Цзяочжи эпохи Хань. В 670 году Цзяочжи был включен в состав более крупной административной единицы под названием Аннань (Умиротворенный Юг). После этого название Цзяочжи стало применяться к дельте Красной реки и большей части или всему северному Вьетнаму (Тонкин). [32]

династия Хань

[ редактировать ]
Китайские провинции в конце периода династии Восточная Хань, 189 г. н.э.

Династия Хань получила подчинение военачальников Наньюэ в Цзяочжи и Цзючжэне , утвердив их на своих постах и ​​положив начало « первой эпохе северного господства » в истории Вьетнама . Эти командования возглавлялись великими администраторами ( тайшоу ), за которыми позже наблюдали инспекторы ( 刺史 , cishi ) Цзяочжоу или «провинции Цзяочжи» ( Giao Chỉ bộ ), первым из которых был Ши Дай .

При Хань политический центр бывших земель Наньюэ был перенесен из Паньюя ( Гуанчжоу ) на юг, в Цзяочжи. Столицей Цзяочжи был сначала Ме Линь (Милин) (в пределах Ханоя современного Ме Линь района ), а затем Лау , в Бакниня районе Туан Тхань Луй . [33] [34] Согласно книге Ханя «Трактат о географии», Цзяочжи включал в себя 10 уездов : Лэйлоу (縸𨻻), Аньдин (安定), Гоулоу (苟屚), Милинг (麊鳠), Цюян (цюйфу), Бэйдай (Бэйдай). ), Цзисюй (Цзисю), Сию (西于), Лунбянь (龙典) и Чжугоу (朱觏) заявили , что территория Цзяочжи включает весь Тонкин , за исключением регионов вверх по течению от Черной реки и реки Ма . [35] Юго-западный Гуанси также был частью Цзяочжи. [35] Юго-западная часть современного Ниньбиня была границей Цзючжэня. Позже династия Хань создала еще одно командорство под названием Ринан ( Нхут Нам ), расположенное к югу от Цзючжэня, простирающееся от перевала Нганг до провинции Куангнам .

Одним из Великих администраторов Цзяочжи был Су Дин . [36] В 39 году нашей эры две сестры Чонг Трок и Чонг Нхо, дочери лакского лорда Ме Линь, возглавили восстание , которое быстро распространилось на территорию, простирающуюся примерно на территорию современного Вьетнама (Цзяочжи, Цзючжэнь , Хэпу и Ринан ), вынудив Су Дина и армия Хань бежала. Все лорды Лака подчинились Чонг Троку и короновали ее королеву. [37] В 42 году нашей эры империя Хань нанесла ответный удар, отправив экспедицию для завоевания под руководством Ма Юаня . Медные колонны Ма Юань предположительно были воздвигнуты Ма Юанем после того, как он подавил восстание сестер Чынг в 44 году нашей эры. [38] Ма Юань последовал за своим завоеванием жестоким курсом ассимиляции. [39] туземцев разрушение бронзовых барабанов , чтобы построить на окраине Китайской империи колонну, на которой была высечена надпись «Если эта бронзовая колонна рухнет, Цзяочжи будет разрушен». [40] После поражения сестер Чынг тысячи китайских иммигрантов (в основном солдат) прибыли и поселились в Цзяочжи, взяли фамилию Ма и женились на местных девушках Лакского Вьетнама , начали развитие правящего класса Хань-Вьет, в то время как местные семьи правящего класса Лака, которые Подчинившиеся Ма Юаню, использовались в качестве местных функционеров в администрации Хань и были естественными участниками процесса смешанных браков. [41] В 100 году люди Чам в округе Сянлинь (недалеко от современного Хуэ ) восстали против правления Хань из-за высоких налогов. Чамы разграбили и сожгли ханьские центры. В ответ ханьцы подавили восстание, казнили своих лидеров и предоставили Сянлиню двухлетнюю налоговую отсрочку. [42] В 136 и 144 годах люди Чам снова подняли еще два восстания, которые спровоцировали мятежи в императорской армии из Цзяочжи и Цзючжэня, а затем восстание в Цзяочжи. Губернатор Цзяочжи, по словам Кирнана, «заманивал их сдаться» «заманчивыми словами». [42]

В 115 г. Уху Ли из округа Цанву восстали против ханьцев. В следующем году тысячи повстанцев из Юйлиня и Хэпу осадили Цанву. Вдовствующая императрица Дэн решила избежать конфликта и вместо этого послала сопровождающего цензора Жэнь Тюо с прокламацией об амнистии. [43]

В 157 году вождь Лака Чу Дт в Цзючжэне напал и убил китайского магистрата, а затем двинулся на север с армией численностью от четырех до пяти тысяч человек. Губернатор Цзючжэня Ни Ши был убит. Ханьский генерал Цзючжэня Вэй Лан собрал армию и победил Чу Дта, обезглавив 2000 повстанцев. [44] [45]

В 159 и 161 годах Цзяочжи прибыли индийские купцы и отдали дань ханьскому правительству. [46]

В 166 году Цзяочжи прибыла римская торговая миссия с данью Хань, которая «вероятно была куплена на местных рынках» Ринан и Цзяочжи. [47]

В 178 году люди уху под предводительством Лян Луна подняли восстание против ханьцев в Хэпу и Цзяочжи. Лян Лун распространил свое восстание на весь северный Вьетнам, Гуанси и центральный Вьетнам, привлекая к себе все некитайские этнические группы в Цзяочжи. В 181 году империя Хань послала генерала Чу Чуаня для подавления восстания. В июне 181 г. Лян Лун был схвачен и обезглавлен, а его восстание было подавлено. [48]

В 192 году народ Чам в уезде Сянлинь во главе с Ху Лиеном успешно восстал против династии Хань. Ху Лиен основал независимое королевство Ламап . [49]

Цзяочжи стал экономическим центром притяжения на южном побережье империи Хань. Во втором году нашей эры в этом регионе было в четыре раза больше домохозяйств, чем в Наньхае (современный Гуандун), а плотность населения в нем оценивалась в 9,6 раза выше, чем в Гуандуне. Цзяочжи был ключевым поставщиком риса и производил ценные изделия ручной работы и природные ресурсы. Расположение региона было очень благоприятным для торговли. Хорошо связанный с центральным Китаем через канал Линг , он являлся ближайшим связующим звеном между двором Хань и Морским Шелковым путем . [50]

К концу второго века нашей эры буддизм (принесенный из Индии по морю индийскими буддистами столетиями ранее) стал самой распространенной религией Цзяочжи. [51]

Троецарствие

[ редактировать ]

В Троецарствия период Цзяочжи управлялся из Лунбянь ( Лонг Бьен ) Ши Се от имени Ву . Эта семья контролировала несколько окрестных командований, но после смерти вождя Гуанчжоу был образован как отдельная провинция от северо-востока Цзяочжоу , и сын Ши Се попытался узурпировать назначенную замену своего отца. В отместку Сунь Цюань казнил сына и всех его братьев, а остальных членов семьи понизил до простого статуса. [52]

Династия Мин

[ редактировать ]

Во время Четвертого китайского господства во Вьетнаме династия Мин возродила историческое название Цзяочжи и создала провинцию Цзяочжи на севере Вьетнама. После отражения сил Мин Ле Ло распустил всю прежнюю административную структуру и разделил страну на 5 дао . Таким образом, с тех пор Зяо Тю и Зяо Чау никогда не были названиями официальных административных единиц.

Китайско-римский контакт

[ редактировать ]
Зеленая римская стеклянная чаша, обнаруженная в гробнице династии Восточная Хань (25–220 гг. Н.э.), Гуанси , Китай.

В 166 году н. э. Ань-дун ( Марк Аврелий Антонин ) из государства Да Цинь послал посланников из-за Ринана, чтобы преподнести ханьскому двору в подарок слоновую кость, рог носорога и черепаху. [53] Хоу Хань Шу записывает:

В девятом году Яньси [166 г. н. э.], во время правления императора Хуаня , король Да Цинь [Римской империи] Андунь ( Марк Аврелий Антонин , годы правления 161–180) отправил послов из-за границ через Ринан. .. Во время правления императора Хэ [89–105 гг. н.э.] они отправили несколько послов с данью и подношениями. Позже Западные регионы восстали, и эти отношения были прерваны. Затем, во второй и четвертый годы правления императора Хуаня в Яньси [159 и 161 гг. н. э.], и часто с тех пор, [эти] иностранцы прибывали [по морю] к границам Ринаня [командования в современном центральном Вьетнаме], чтобы настоящие предложения. [54] [55]

В «Книге Лян» говорится:

Купцы этой страны [Римской империи] часто посещают Фунан [в дельте Меконга ], Ринан ( Аннам ) и Цзяочжи [в дельте Красной реки недалеко от современного Ханоя ]; но немногие жители этих южных приграничных штатов приехали в Да Цинь. На 5-м году правления Сунь Цюаня [226 г. н.э.] в период Хуанву в Цзяочжи [Тонкин] приехал купец из Да Цинь по имени Цинь Лунь; префект [ тайшоу ] Цзяочжи У Мяо послал его к Сунь Цюаню [императору У], который попросил его дать отчет о его родной стране и ее народе». [56]

Столица Цзяочжи была предложена Фердинандом фон Рихтгофеном в 1877 году как порт, известный географу Птолемею и римлянам как Каттигара , расположенный недалеко от современного Ханоя . [57] [58] Точка зрения Рихтгофена была широко принята, пока археология в Ок-Эо в дельте Меконга не предположила, что это место могло быть его местоположением. Каттигара, по-видимому, была основным портом захода кораблей, направлявшихся в Китай с Запада в первые несколько столетий нашей эры, прежде чем ее заменил Гуандун . [59]

Что касается археологических находок, то республиканской эпохи римская стеклянная посуда была найдена в гробнице Западной Хань в Гуанчжоу на берегу Южно-Китайского моря и датирована началом I века до нашей эры. [60] Кроме того, на стоянке возле Красной реки в северной вьетнамской провинции Лаокай (граничит с Юньнанью ) была обнаружена стеклянная чаша, датируемая концом первого века до нашей эры - началом первого века нашей эры, а также 40 древних артефактов, в том числе семь хегеров типа I. барабаны . [61] В Ок Эо, тогда входившем в состав Королевства Фунан римские золотые медальоны, изготовленные во время правления Антонина Пия и его преемника Марка Аврелия. недалеко от Цзяочжи, были найдены [62] [63] Возможно, это был портовый город Каттигара, описанный Птолемеем , лежащий за Золотым Херсонесом (т.е. Малайским полуостровом ). [62] [63]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ реконструировано до прото-мон-кхмерского уровня Гарри Леонардом Шорто ; Сидвелл (2024:xx) реконструирует * sroʔ [10] : xi
  2. ^ Pittayaporn (2009:358, 386) реконструирует * rawᴬ

См. также

[ редактировать ]
  • Кан Сэнхуэй , буддийский монах согдийского происхождения, живший в Цзяочжи в III веке.
  • Тонкин , экзоним северного Вьетнама, примерно идентичен региону Цзяочжи.
  • Кочинчина , экзоним (южного) Вьетнама, родственный термину Цзяочжи.
  1. ^ Сборник к версии «Книги обрядов комментариев Сику Цюаньшу» , «т. 31–32», стр. 127 из 160 , цитата: «Цзяочжисяньгрань»;
  2. ^ Лицзи , «Ванчжи» «Тех, кто жил на юге, звали Ман. Они делали татуировки на лбу и поворачивали ноги друг к другу. Некоторые из них (также) ели пищу, не будучи приготовленной».
  3. ^ «Людей в южном квартале зовут Ман . Их лбы покрыты татуировками [ диаоти ], а пальцы ног скрещены [ цзяочжи ]. И есть среди них люди, которые не едят приготовленную пищу». цитируется в переводе Джеймса М. Харгетта Фань Чэнда « Трактаты о надзирателе и хранителе Коричного моря» в 2010 году . Издатель: Вашингтонский университет Press. п. 209-210
  4. Книга Позднего Хань, «Отчет о южном человеке и юго-западном И» , текст: «В Книге обрядов говорится: «Южный человек называется Ман, а вырезанное название является адресом». В простонародье мужчины и женщины купаются в одной реке, поэтому она называется Цзяочжи. Сравните комментарий Чжэн Сюаня к тому же отрывку Лицзи, записанный в «Сборнике примечаний к версии Книги обрядов ; цитата: «Купание в той же реке » Сику Цюаньшу », т. 31-32, стр. 127 из 160
  5. ^ Du You et al. Tongdian , vol. 188 , цитата: «Люди на крайнем юге вырезают суставы на ногах. Обычные мужчины и женщины купаются вместе в реке. Они также вырезают на лбу лоб. на них вырезаны суставы Цинни, что означает, что большие пальцы ног открыты и пересекаются».
  6. ^ Тайпин Юлань , «3-й раздел о провинциях и префектурах: о провинциях» txt: «В «Хань Гуань И» Инь Шао говорится: Император Сяову Наньпин Байюэ,..., установил адрес,... начал ехать на север, затем его передали на юг как фундамент для потомков».
  7. ^ Перейти обратно: а б Ферлус (2009) , с. 4.
  8. ^ Ферлус (2009) , с. 3.
  9. ^ Боль (2008) , с. 646.
  10. ^ Сидвелл, Пол (2024). «500 Протоавстроазиатских этим: Версия 1.0» . Журнал лингвистического общества Юго-Восточной Азии . 17 (1).
  11. ^ Фредерик Пейн. (2020) «»Giao Chỉ» («Jiāozhu» ffff) как диффузный центр китайских диахронических изменений: слоговый весовой контраст и фонологизация его фонетических коррелятов» . halshs-02956831
  12. ^ Чемберлен (2016) , с. 40.
  13. ^ Чемберлен (2000) , с. 97, 127.
  14. ^ Шлизингер (2018a) , с. 21, 97.
  15. ^ Шлизингер (2018b) , с. 3-4, 22, 50, 54.
  16. ^ Черчман (2011) , с. 70.
  17. ^ Шафер (1967) , с. 58.
  18. ^ Pulleyblank (1983) , с. 433.
  19. ^ Черчман, Кэтрин (2016) Люди между реками: взлет и падение культуры бронзовых барабанов, 200–750 гг . н.э. Нью-Йорк: Роуман и Литтлфилд. п. 87-88
  20. ^ Черчман (2010) , с. 36.
  21. ^ Юл (1995) , с. 34.
  22. ^ Рид (1993) , с. 211.
  23. Цитата из Книги документов «Канон Яо» : «申命羲叔,宅南 。平秩南訛,敬致。» Перевод Легге: «Он также приказал третьему брату Си проживать в Наньцзяо ( в том месте, где называемая Блестящая столица), чтобы корректировать и устраивать преобразования лета, и почтительно — соблюдать точный предел (тени)».
  24. Записи о ритуалах Дая Старшего. Текст «Немного досуга» : «В прошлом Ю и Шунь сменили Яо с небесными добродетелями и распределили заслуги и добродетели для проведения ритуалов. Шуофан Юду пришел служить; Нань Фу Цзяочжи … .» перевод: «В прежние времена Шунь Юй использовал небесные добродетели, сменив Яо . Он развернул [общественную] работу [проекты], пропагандировал добродетели и регулировал приличия . На Севере Юду капитулировал, на Юге Цзяочжи был смягчен. ."
  25. ^ Моцзы «Умеренность в использовании» : «В древние времена , успокаивая Цзяочжи ...» перевод: «В древние времена [Император] [Император] Яо управлял всем под Небесами Яо управлял всем под Небесами , успокаивая Цзяочжи в Юг..." Текст на Юге
  26. ^ Хан Фейцзы, текст «Десяти эксцессов» : «Ю Ю ответил: «Я слышал, что в прежние времена Яо владел миром... Его земля простиралась так далеко на юг, как Цзяочжи ...» tr: «Ю Ю ответил: «Я слышал, что в прежние времена [Император] Яо владел всем под небом... Его царство достигло Цзяочжи на юге...»
  27. ^ Люши Чунцю В поисках людей» текст: «Ю... достигает « на юге народов Цзяочжи , Сунбу, Сюмань...»
  28. Записи ритуальных вопросов Дая Старшего «Добродетели пяти императоров», текст: «Конфуций сказал: «Чжуань Сюй... ездил на драконе к четырем морям: к Юлину на севере, Цзяочжи на юге и Сицзи на юге. на юг. От зыбучих песков на восток до плоского леса...» перевод: «Конфуций сказал: «Чжуаньсюй... когда он скончался (букв. «ездил на драконе»), [его царство] простиралось до самого юга. Четыре моря: достижение Юлин на севере, достижение Цзяочжи на юге, переход вброд через Текучие пески на западе, достижение Извивающегося Дерева на востоке..."; текст: "南旺 家厅 " перевод: "(Конфуций говорит об императоре Шуне Цзай Юю ): [Шунь] успокоил Цзяочжи на юге»
  29. ^ Лицзи , «Ванчжи» «Людей на юге называют варварами, и есть люди, которые едят без огня».
  30. ^ Дао Дуй Ань, «Цзяочжи в Шуцзин» , выдержки из книги Дао 2005 года « Древняя вьетнамская история » . Ханой: Издательство культуры и информации.
  31. ^ Тейлор (1983) , с. 12-13.
  32. ^ Чжао Рукуо , 46, н. 1 . Как указано в Fan 2011 , с. 209
  33. ^ Тейлор (1983) , с. 12, 32-35.
  34. ^ Сюн (2009) .
  35. ^ Перейти обратно: а б Вьетнам сквозь поколения , Издательство «Культура и информация», 2005 г.
  36. ^ Кирнан (2019) , с. 78.
  37. ^ Кирнан (2019) , с. 79.
  38. ^ Кирнан (2019) , с. 80.
  39. ^ Кирнан (2019) , с. 81.
  40. ^ Тейлор (1983) , с. 48.
  41. ^ Тейлор (1983) , с. 48, 50–53, 54.
  42. ^ Перейти обратно: а б Кирнан (2019) , с. 85.
  43. ^ Черчман (2016) , с. 126.
  44. ^ Тейлор (1983) , с. 64-66.
  45. ^ Лоу (1986) , с. 316.
  46. ^ Ли (2011) , с. 48.
  47. ^ Кирнан (2019) , с. 86.
  48. ^ Тейлор (1983) , с. 67-68.
  49. ^ Тейлор (1983) , с. 69.
  50. ^ Ли (2011) , с. 39-44.
  51. ^ Кирнан (2019) , с. 92.
  52. ^ Кирнан (2019) , с. 91.
  53. ^ Yu (1986) , p. 470.
  54. ^ Хилл (2009) , с. 27.
  55. ^ Хилл (2009) , с. 31.
  56. ^ Хилл (2009) , с. 292.
  57. ^ Рихтгофен 1944 , с. 387.
  58. ^ Рихтгофен (1944) , стр. 410–411.
  59. ^ Hill 2004 - см.: [1] и Приложение: F.
  60. ^ Ан (2002) , с. 83.
  61. ^ Борелл (2012) , стр. 70–71.
  62. ^ Перейти обратно: а б Янг (2001) , стр. 29–30.
  63. ^ Перейти обратно: а б Осборн (2006) , стр. 24–25.

Источники

[ редактировать ]
  • Ань, Цзяяо (2002), «Когда в Китае ценили стекло», Джулиано, Аннетт Л.; Лернер, Джудит А. (ред.), «Исследования Шелкового пути VII: кочевники, торговцы и святые люди вдоль Шелкового пути Китая» , Brepols Publishers, стр. 79–94, ISBN  2503521789
  • Чемберлен, Джеймс Р. (2000). «Происхождение сека: значение для Тай и истории Вьетнама» (PDF) . В Бурусфате, Сомсонге (ред.). Материалы Международной конференции по тайским исследованиям, 29–31 июля 1998 г. Бангкок, Таиланд: Институт языка и культуры сельского развития, Университет Махидол. ISBN  974-85916-9-7 . Проверено 29 августа 2014 г.
  • Черчман, Кэтрин (2016). Люди между реками: взлет и падение культуры бронзовых барабанов, 200–750 гг . н.э. Издательство Rowman & Littlefield. ISBN  978-1-442-25861-7 .
  • Черчман, Майкл (2011), « Люди между ними: Ли и лаосцы от Хань до Суй», в Ли, Тана; Андерсон, Джеймс А. (ред.), Залив Тонкинг через историю , Пенсильвания: University of Pennsylvania Press, стр. 67–86, ISBN.  978-0-812-20502-2
  • Ли, Тана (2011). «Цзяочжи (Джао Чо) в период Хань в заливе Тункин». В Куке, Нола; Ли, Тана; Андерсон, Джеймс А. (ред.). Залив Тункин в истории . Издательство Пенсильванского университета. стр. 39–53. ISBN  9780812205022 .
  • Фан , Чэнда (2011). Харгетт, Джеймс М. (ред.). Трактаты смотрителя и хранителя Коричного моря: мир природы и материальная культура Китая двенадцатого века . Вашингтонский университет Press. ISBN  978-0-29599-079-8 .
  • Хилл, Джон Э. (2009). Через Нефритовые ворота в Рим: исследование Шелкового пути во времена поздней династии Хань, 1-2 века нашей эры . Чарльстон, Южная Каролина: BookSurge. ISBN  978-1-4392-2134-1 .
  • Кирнан, Бен (2019). Вьетнам: история с древнейших времен до наших дней . Издательство Оксфордского университета .
  • Лоу, Майкл (1986), «Поведение правительства и поставленные на карту проблемы (57–167 гг. Н.э.)», в Твитчетте, Денис К.; Фэрбенк, Джон Кинг (ред.), Кембриджская история Китая: Том 1, Империи Цинь и Хань, 221 г. до н.э. – 220 г. н.э. , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 291–316.
  • Осборн, Милтон (2006). Меконг: бурное прошлое, неопределенное будущее . Воронье гнездо: Аллен и Анвин. ISBN  1-74114-893-6 .
  • Пуллибланк, Э.Г. (1983). «Китайцы и их соседи в доисторические и ранние исторические времена». В Кейтли, Дэвид Н. (ред.). Истоки китайской цивилизации . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
  • Рид, Энтони (1993), Юго-Восточная Азия в эпоху коммерции , том. 2: Расширение и кризис, Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
  • Рихтгофен, Фердинанд фон (1944), «Китай», в Хенниге, Ричарде (редактор), Terrae incognitae: компиляция и критическая оценка наиболее важных доколумбовых путешествий открытий на основе доступных оригинальных отчетов, Том I, Античность. Птолемею , Лейден: Брилл, стр. 387, 410–411.
  • Шафер, Эдвард Хетцель (1967), Киноварная птица: Танские образы Юга , Лос-Анджелес: University of California Press
  • Шлизингер, Иоахим (2018a). Происхождение народа тай 5 — Колыбель народа тай и этнический состав сегодня. Том 5 книги «Происхождение народа тай» . Буксманго. ISBN  978-1641531825 .
  • Шлизингер, Иоахим (2018b). Происхождение народа тай 6 — Североязычные тайцы дельты Красной реки и их среда обитания сегодня. Том 6 книги «Происхождение народа тай» . Буксманго. ISBN  978-1641531832 .
  • Тейлор, Кейт Веллер (1983). Рождение Вьетнама . Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0-520-07417-0 .
  • Сюн, Виктор Цуньруй (2009), «Цзяочжи» , Исторический словарь средневекового Китая , Ланхэм : Scarecrow Press, стр. 251, ISBN  978-0-8108-6053-7
  • Ю, Ин-ши (1986), «Ханьские международные отношения», в Твитчетте, Денис С.; Фэрбенк, Джон Кинг (ред.), Кембриджская история Китая: Том 1, Империи Цинь и Хань, 221 г. до н.э. – 220 г. н.э. , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 377–463
  • Юл, Генри (1995). Глоссарий разговорных англо-индийских слов и фраз: Хобсон-Джобсон . Рутледж. ISBN  978-0-7007-0321-0 .
  • Янг, Гэри К. (2001). Восточная торговля Рима: международная торговля и имперская политика, 31 г. до н. э. — 305 г. н. э . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-24219-3 .
  • Цюрхер, Эрик (2002): «Вести с юга, китайский придворный буддизм и зарубежные отношения в пятом веке нашей эры». Эрик Цюрхер в: Жизненное путешествие на Восток. Синологические исследования памяти Джулиано Бертуччиоли (1923-2001) . Под редакцией Антонио Форте и Федерико Мазини. Итальянская школа восточноазиатских исследований. Киото. Очерки: Том 2, стр. 21–43.
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 79e2ef31b98f3fd35e38c46dabe401d9__1720456500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/d9/79e2ef31b98f3fd35e38c46dabe401d9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jiaozhi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)