Jump to content

Герасим Лука

Герасим Лука ( Румынское произношение: [gerasim ˈluka] ; 23 июля 1913 — 9 февраля 1994) — румынский -сюрреалист теоретик и поэт . Родившийся Салман Локер в Румынии , также известный как Костя Сар и Петре Малкочи , он стал апатридом после отъезда из Румынии в 1952 году.

Биография

[ редактировать ]

Родившийся в Бухаресте в семье портного -еврея Берла Локера (умер в 1914 г.), он говорил на идиш , румынском , немецком и французском языках . В 1938 году он часто ездил в Париж , где познакомился с сюрреалистами. Вторая мировая война и официальный антисемитизм в Румынии вынудили его покинуть страну . В докоммунистический период независимости Румынии он основал группу художников-сюрреалистов вместе с Геллу Наумом , Полем Пауном, Вирджилом Теодореску и Долфи Тростом .

Последовали его первые публикации, в том числе стихи на французском языке. Он был изобретателем кубомании и в 1945 году вместе с Дольфи Тростом написал « Диалектику диалектики », манифест сюрреалистического движения Сюравтоматизм . Преследуемый в Румынии и пойманный при попытке бежать из страны, он покинул Румынию в 1952 году и переехал в Париж через Израиль .

Там он работал, в частности, с Жаном Арпом , Полем Целаном , Франсуа Ди Дио и Максом Эрнстом , создавая многочисленные коллажи , рисунки, объекты и текстовые инсталляции. С 1967 года сеансы чтения привели его в Стокгольм , Осло , Женеву , Нью-Йорк и Сан-Франциско . Телевизионный портрет Рауля Сангласа 1988 года «Comment s'en sortir sans sortir » прославил его среди широкой читательской аудитории.

В конце 1980-х годов французские власти сочли дом Луки на Монмартре вредным для здоровья. Для того чтобы его переселили в другое здание, ему пришлось обосновать свое гражданство. Поскольку с тех пор, как он покинул Румынию, у него его не было, он получил французское гражданство, женившись на своей давней партнерше.

9 февраля 1994 года в возрасте 80 лет он покончил жизнь самоубийством, прыгнув в Сену . [ 1 ]

Избранные произведения

[ редактировать ]

Первоначально Лука писал большую часть своих поэтических произведений на родном румынском языке. Два их сборника, Inventatorul Iubirii и Un lup văzut printr-o lupă, опубликованные в Бухаресте в 1945 году, были переведены на английский язык ( «Изобретатель любви и других произведений ») Джулианом и Лаурой Семилиан и опубликованы издательством Black Widow Press в 2009 году.

С разрешения éditions Corti предстоящий сборник его стихов в переводе Фионы Се-Лоррен будет опубликован в журнале «Poetry International», выпуск № 1. 15, весна 2010.

  • Волк через лупу , Бухарест, 1942 год. Стихи в прозе, первоначально опубликованные на румынском языке. Позже переведен на французский язык Герасимом Лукой. За исключением Ce Château Pressenti , они оставались неопубликованными на французском языке до 1998 года, Éditions José Corti.
  • Количественно любимая , Éditions de l'Oubli, Бухарест, 1944 г.
  • Пассивный вампир , Éditions de l'Oubli, Бухарест, 1945 г.
  • Диалектика диалектики , совместно с Дольфи Тростом, Surrealist Editions, Бухарест, 1945 г.
  • Les Orgies des Quanta , Éditions de l'Oubli, Бухарест, 1946 г.
  • Амфитрита, Éditions de l'Infra-noir , Бухарест, 1945 г.
  • Секрет пустоты и полноты , Éditions de l'Oubli, Бухарест, 1947 г.
  • Héros-Limite , Le Soleil Noir, Париж, 1953 год, с гравюрой и тремя рисунками.
  • Ce Château Pressenti , Меконнессан, Париж, 1958 год, с фронтисписом и гравюрой Виктора Браунера . Это стихотворение является частью произведения «Волк сквозь увеличительное стекло».
  • Ключ , Poème-Tract, 1960, Париж.
  • L'Extrême-Occidentale , Éditions Mayer, Лозанна , 1961 г., с 7 гравюрами Жана Арпа, Браунера, Макса Эрнста, Жака Герольда, Вифредо Лама , Роберто Матты , Доротеи Таннинг
  • La Lettre , редактор не указан, Париж, 1960 г.
  • Черный колдун с Жаком Эрольдом, Париж, 1996 г.
  • Семь онтофонических лозунгов , Брунидор, Париж, 1963 год, с гравюрами Огюстена Фернандеса, Энрике Занарту, Жизель Целан-Лестрейндж , Жака Эрольда.
  • Элементарная поэзия , Éditions Brunidor, Вадуц , Лихтенштейн , 1966 г.
  • Апостроф'Апокалипсис , Éditions Upiglio, Милан , 1967, с четырнадцатью гравюрами Вифредо Лама.
  • Sisyphe Geometric , Éditions Givaudan, Париж, 1967 г. Книга-скульптура по проекту Петра Ковальского.
  • Право на рассмотрение идей , Брунидор, Париж, 1967 г.
  • Предстал перед специальным трибуналом , ни один редактор не упоминается, Париж, 1968 год.
  • Де-Монолог , Брунидор, Париж, 1969 год, с двумя гравюрами Мишлин Кэтти.
  • La Fin du monde , Éditions Petitthory, Париж, 1969, с фронтисписом Мишлин Кэтти и пятью рисунками Герасима Луки.
  • Отдыхающий вихрь , критика и история, 1 973
  • Песня карпа , Le Soleil Noir, Париж, 1973 год, сонограмма и скульптура Ковальского.
  • Присутствие незаметного , Франц Якоб, Шатле; без даты публикации
  • Паралипомен , Le Soleil Noir, Париж, 1976 год, с кубоманией Луки.
  • Театр де Буш , Криапле, Париж, 1984 год, с гравюрой и девятью рисунками Мишлин Кэтти.
  • Сатиры и сатрапы , Éditions de la Crem, Barlfeur, 1 987
  • Le Cri , Éditions Au fil de l’encre, Париж, 1995 г.

Другие:

  • Добыча попадает в тень
  • Вот тихий путь
  • Поднимая гайку , Éditions José Corti, 2003 г.

В английском переводе:

  • Пассивный вампир , Twisted Spoon, 2009. Тр. Кшиштоф Фиялковский.
  • Изобретатель любви и других произведений , Black Widow Press, 2009. Тр. Лора и Джулиан Семилиан.
  • Self-Shadowing Prey , Нью-Йорк: Contra Mundum Press, 2012. Перевод и введение Мэри Энн Коус.
  • Что-то все еще присутствует и чего-то нет из того, что ушло . Двуязычная антология авангарда и авангарда, вдохновившая румынскую поэзию, Aracne editrice, 2018. Под редакцией и переводом Виктора Памбучяна.

В испанском переводе:

  • Тревога языка , El Desvelo Ediciones, Сантандер, 2018, 368 стр. ISBN   978-84-948306-3-1 (перевод на испанский язык французских и румынских стихов Катрин Илиеску, Висенте Гутьерреса Эскудеро, Хесуса Гарсиа Родригеса и Юджина Кастро).
  • Limit Hero , редактор световых лет, Буэнос-Айрес, 2022. Тр. Мариано Фишман.

Фильмография

[ редактировать ]
  • Комментарий s'en sortir sans sortir (1988), режиссер Рауль Сангла, в котором Герасим Лука читает восемь своих стихотворений в очень трезвой обстановке.
  1. ^ Гаммель, Ирен. «Пассивный вампир» . Книжный форум . Проверено 13 июня 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7b78c9bb5a2f94658c5b837dd2876813__1712855760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7b/13/7b78c9bb5a2f94658c5b837dd2876813.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gherasim Luca - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)