Jump to content

Владимир Каварнали

Владимир Каварнали
Каварнали на фестивале «Неделя поэзии», октябрь 1963 г.
Каварнали на фестивале «Неделя поэзии» , октябрь 1963 г.
Рожденный ( 1910-08-10 ) 10 августа 1910 г.
Болград , Бессарабская губерния , Российская империя.
Умер 20 июля 1966 г. ( 1966-07-20 ) (55 лет)
Бухарест , Социалистическая Республика Румыния
Место отдыха Красивое кладбище
Занятие
  • Журналист
  • редактор
  • школьный учитель
  • политик
Период 1927–1966
Жанр
Литературное движение

Владимир или Влад Каварнали (также известный как Каварналли или Каварнали ; болгарский : Владимир Каварнали ; 10 августа 1910 — 20 июля 1966) — бессарабского румынский поэт, журналист, редактор и политический деятель происхождения. Хотя его этническое происхождение было бессарабским болгаром и гагаузом , он поддерживал румынский национализм и не одобрял разделения румынской и бессарабской литературных традиций . Когда ему было двадцать с небольшим, он дебютировал в политике в составе Национал-либеральной партии , а затем перешёл в диссидентско-фашистский « Крестовый поход румынизма» , а затем в крайне правый «Румынский фронт» . Напротив, поэтическое творчество Каварнали во многом обязано влиянию русского символизма , и особенно Сергея Есенина , чей пролетарский стиль он точно отражал, удалив большую часть его политического подтекста. Он также был переводчиком русской и славянской литературы , заслужив похвалу за свою версию « Максима Горького Матери» .

Хотя он выиграл премию Румынского королевского фонда в 1934 году, Каварнали вызывал разногласия, особенно после того, как он охватил авангардную эстетику в своем втором (и последнем) томе, вышедшем в 1939 году. Его по-прежнему хвалили за работу как культурного аниматора. в родном городе Болграде , и особенно за неожиданно высокие стандарты его собственного литературного журнала «Молдавия» . Его карьера там была прервана вторжением Советского Союза в Бессарабию ; Каварнали, возможно, провел 1940–1941 годы в ужасных условиях в Кишиневе и, очевидно, был спасен, когда Бессарабия была возвращена Румынией . Он и его младшая сестра Екатерина, сама поэтесса, в конце концов переехали в Бухарест . По мере развития войны Каварнали придерживался левых и просоветских взглядов и в конечном итоге был восстановлен как поэт и переводчик советскими оккупационными войсками , Союзом коммунистической молодежи и Союзом писателей Румынии ; он также был автором и пропагандистом детской литературы. Румынский коммунистический режим нанял Каварнали в качестве редактора журнала и государственного служащего, но исключил его из Рабочая партия после идеологического обзора в марте 1950 года. Он умер в относительной безвестности в возрасте 55 лет, у него осталась Екатерина, жена коммунистического драматурга Михаила Давидоглу .

Биография

[ редактировать ]

Ранняя жизнь и дебют

[ редактировать ]

Каварнали родился подданным Российской империи 10 августа 1910 года в Болграде . [ 1 ] Город этот находился тогда в Измаильском уезде Бессарабской губернии ; вся территория, в просторечии известная как Буджак и южная Бессарабия , теперь включена в состав Украины . Каварнали, сын Христофора и Варвары, [ 2 ] обычно считается членом местной болгарской общины; [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Исследователи Элеонора Хотиняну и Анатол Макрис отмечают, что он принадлежал к смешанной болгаро-гагаузской национальности, причем Макрис включил его в список «гагаузской диаспоры в Бессарабии». [ 6 ] Фамилия, которую он и его семья использовали, является вариантом гагаузской Kavarnalı , что означает « каварнец ». [ 7 ] Как отметил литературовед Джордж Кэлинеску , различные стихотворения Каварнали свидетельствуют о его « славянском » происхождении, называя Румынию «моей новой родиной»; такие предметы также позволяют предположить, что его отец был кузнецом , владевшим специализированной мастерской. [ 8 ] Болград и остальная часть Бессарабии действительно были объединены с Румынией только в 1918 году , когда Каварнали было 7 лет (в том же году родилась его сестра Екатерина). [ 9 ] [ 10 ] В статье 1936 года Владимир с гордостью отмечал, что, в отличие от старой бессарабской элиты, он не получил образования от царского самодержавия . Его культурное образование в Великой Румынии представляло собой «стену, [которая] разделяет нас, как враждебных соседей». [ 11 ]

Каварнали учился на местном уровне, окончив Болградский лицей ; [ 12 ] во время выпускного вечера в июле 1927 года (когда он еще учился в седьмом из восьмого классов) он прочитал два собственных стихотворения. [ 13 ] Затем он учился в Бухарестском университете (1928–1931). [ 3 ] получил степень по философии и литературе (1932). Каварнали вернулся в Буджак в качестве школьного учителя сначала в Килии (до 1933 г.), а затем в Болграде (до июня 1940 г.). [ 12 ] Сообщается, что он стал опубликованным поэтом в 1928 году, когда его произведения были впервые опубликованы в румынских периодических изданиях. [ 14 ] В феврале 1934 года он и Матей Александреску основали «интеллектуальную группу» Litere («Письма»), которая каждые два месяца выпускала одноимённое издание в своей штаб-квартире на улице Попа Тату, 14 в Бухаресте. Его заявленная миссия заключалась в борьбе с «анархией, которую можно обнаружить в современной литературе». [ 15 ]

Первый сборник стихов Каварнали под названием Poesii («Стихи») был представлен на рассмотрение Королевского фонда в том же году по рекомендации писателя Мирчи Элиаде . [ 16 ] Это принесло ему специальный приз Фонда для «молодых неопубликованных авторов», который он разделил с Эмилем Чораном , Эженом Ионеско , Евгением Джебеляну , Константином Нойкой , Хорией Стамату и Драгошем Вранчану . [ 17 ] [ 18 ] Позже, в 1934 году, Poesii появился в виде буклета в издательстве Royal Foundations в Бухаресте. [ 19 ] Среди газет, которые приветствовали этот вклад, была болгарская румынская Dobrudjanski Glas , которая назвала «нашего соотечественника Владимира Каварнали» «нежным и уникальным талантом». [ 3 ] За его дебютом последовал дебют его сестры. Член Теодора Ненцева , литературного салона [ 9 ] она появилась в печати со стихами, которые Макрис оценил как «красивые и изящные». [ 10 ]

Каварнали в 1935 году

Молодой Каварнали начал политическую карьеру в Национал-либеральной партии (НЛП), присоединившись к ее отделению в округе Исмаил . 2 декабря 1934 года он был избран в политический совет уездного уровня НЛП, которым руководил Серджиу Димитриу. [ 20 ] В следующем году он присоединился к редакции «Буджакула» , литературного обозрения из его родного города. [ 2 ] Некоторое время спустя он отошел от основной политики и присоединился к Михая Стелеску « Крестовому походу румынизма» — первоначально отколовшейся фракции крайне правой « Железной гвардии» , которая была создана как более левая, « социал-фашистская » партия. [ 21 ] сочетание румынского национализма с «социальными устремлениями». [ 22 ] В мае 1935 года он также присоединился к культурному обществу Стелеску и Александру Талекса , которое культивировало память о стороннике крестового похода Панаите Истрати . [ 23 ] К январю 1936 года Каварнали работал корреспондентом в одноименном журнале Крестового похода в Исмаиле . [ 24 ]

Основатель журнала и перерыв во время войны

[ редактировать ]

Позже Каварнали занимал пост председателя секции Крестового похода на юге Бессарабии , но вышел из партии 10 сентября 1936 года из-за идеологических разногласий с ее новым руководством. [ 25 ] Одним из последних его вкладов в газету этой группы было дань уважения левому интеллектуалу Константину Стере , которого Каварнали назвал жертвой «ядовитого, разрушительного национализма» и нападок со стороны «неграмотных». [ 26 ] В том же месяце Viaa Basarabiei опубликовал свою статью, в которой он раскритиковал региональные расколы внутри румынского национализма, подробно описав «чрезвычайно болезненное» открытие, которое он и другие бессарабцы сделали, а именно, что интеллектуалы из Старого Королевства считали их структурно разными. [ 27 ] К апрелю 1937 года Каварнали присоединился к другой крайне правой группе, « Румынскому фронту» , выступив на ее публичном собрании в Килии. [ 28 ] К тому времени он вернулся в «Viaa Basarabiei» со статьей, в которой упрекал молодых румынских писателей за то, что они больше заинтересованы в присоединении к культурной бюрократии, чем в борьбе за литературное признание. [ 29 ] После этой полемической позиции и эпизода с крестоносцем Каварнали вызвал презрение со стороны Железной гвардии, чья газета Buna Vestire ежедневно сожалела об отсутствии какого-либо литературного клуба гвардейцев в Бессарабии. Этот регион, как утверждалось, был заброшен: «Г-н Пан Халиппа и другие подобные четвероногие руководят его литературными судьбами, а некий Владимир Каварнали, [гомосексуальная] страсть П. Комарнеску , вмешивается, как кретин». [ 30 ]

В начале 1937 года другой профессор Болградского лицея Георге Буджореану издавал литературный журнал Familia Noastră («Наша семья»), в котором публиковались литературные произведения его учеников. [ 31 ] Каварнали занял пост его редактора позже, в 1937 году, и проработал около трех лет, а также был главой своего собственного журнала « Молдавия » в 1939–1940 годах. [ 32 ] Последний проект, в котором он сотрудничал с Иоаном Сен-Ботезом, получил признание бухарестского журнала Viaa Românească , который отметил «экстраординарный феномен» качественного журнала, появившегося в «ржавом, унылом, грязном городе» в Бессарабской провинции. . [ 33 ] То же достоинство было подчеркнуто в Pagini Literare критиком Ромулом Деметреску, который отметил, что Каварнали создавал поэзию и журналистику в городе, «охваченном комарами, мучительной тишиной, восточной грязью и нищетой». [ 34 ] В Молдавии были представлены собственные размышления Каварнали о состоянии поэзии в начале Второй мировой войны, а также его интерпретации чешского фольклора (выбранные из Бедржиха Сметаны и переведенные с помощью Франца Студени). [ 33 ] Молдавия выступала бок о бок и против Буджакула , которым тогда управлял Драгомир Петреску и который был приверженцем бессарабского регионализма. В конце 1939 года Петреску разрешил Ненцеву использовать Буджакула для редакционной полемики. Ненцев утверждал, что Каварнали и Молдавия проявили «невежество по отношению к бессарабской литературе и бессарабским писателям». [ 35 ]

Каварнали также был постоянным автором журналов, издававшихся в других местах Бессарабии, в том числе Generatia Nouă , Itinerar и Pagini Basarabene (помимо Viaa Bessarabiei ), [ 36 ] а также частый путешественник в региональный центр Кишинева ; [ 4 ] в 1938 году его работы также были отобраны модернистским журналом Front Брашова Literar . [ 37 ] Второй том его стихов был напечатан в Болграде в 1939 году. [ 38 ] как Răsadul verde al inimii stelele de sus il plouă («Зеленый саженец сердца орошается звездами сверху»). Название запомнилось своей необычайно сложной культурной средой. [ 39 ] Он женился недавно в августе 1939 года и провел медовый месяц на ретрите Общества румынских писателей в Буштень . [ 40 ]

24–25 марта 1940 года Каварнали был делегатом Болграда на первом съезде Общества бессарабских писателей (ССБ), созванном Халиппой в Кишиневе. Он был избран членом исполнительного комитета SSB. [ 41 ] Также в начале 1940 года в Буджакуле была опубликована биография Каварнали и перевод югославского поэта-дипломата Йована Дучича . [ 42 ] Примерно в июне 1940 года, во время советского вторжения в Бессарабию , Каварнали какое-то время считался пропавшим без вести. В августе Комиссариат по делам беженцев разослал ему уведомления с просьбой связаться с властями. [ 43 ] Он потерял всякую связь с Халиппой, которая позже сообщила, что Каварнали, как Ненцев и Костенко, остался в Кишиневе. [ 44 ] Сам Каварнали однажды рассказал некоторые подробности об этом периоде, сообщив коллеге-писателю Лауренциу Фулге , что он застрял в Кишиневе, был лишен гражданства и предстал перед военным трибуналом (будь то румынами или Советским Союзом), находясь под угрозой голодной смерти. . [ 45 ] В декабре он был включен в число авторов нового бессарабского журнала «Румынского утверждения» под названием « Эстул » («Восток»). [ 46 ]

В 1941 году режим Иона Антонеску заключил румынский союз с державами Оси и присоединился к антисоветской войне , что привело к временному восстановлению Бессарабии; Буджак был присоединен к Бессарабской губернии Румынии . Власти нашли Каварнали и восстановили его в должности, после чего он присоединился к кругу писателей, сформировавшемуся вокруг газеты «Басарабия» . [ 45 ] 28 марта 1943 года он принял участие в мероприятии «Слава Бессарабии», организованном Gala Galaction и Viaa Basarabiei в румынском Атенеуме . [ 47 ] С 1944 по 1947 год, будучи перемещенным в Бухарест, Каварнали работал одновременно профессором средней школы и журналистом, публикуя новые стихи в журнале Orizonturi . [ 48 ] В мае 1944 года газета «Виаса Басарабей» сообщила, что он «тяжело болен». [ 49 ] Он добился признания как переводчик русской классики, переводов « Максима Горького , Матери» завершенных, вероятно, в середине 1940-х годов. [ 50 ] и оценен критиком Эмилем Ману как «самая красивая румынская версия» [ 51 ] этого романа — и Николая Гоголя » «Женитьбы . [ 14 ] [ 52 ]

Коммунистический поворот

[ редактировать ]
Обложка первомайского пасхального ) номера журнала Licurici 1948 года.

Смена режима налево началась с переворота в августе 1944 года , в результате которого сама Румыния оказалась под советской оккупацией . Первомайского дня 1945 года в Scinteia Tineretului , организованном Союзом коммунистической молодежи , было прочитано одно из стихотворений Каварнали; [ 53 ] в том же году он опубликовал версию «Гусей-лебедей» Михаила А. Булатова с пересказом русского фольклора . [ 54 ] Каварнали также основал детский журнал Înainte («Вперед»). [ 14 ] который опубликовал свой первый номер 5 октября 1945 года. [ 55 ] Он получил положительную оценку в Румынской коммунистической партии газете Scînteia : «Нацеленная на всех румынских детей, Инаинте стремится развивать их художественный вкус, пробудить их изобретательный дух, направить их к более прекрасным занятиям, которые может предложить жизнь, одновременно продвигая духовный отдых». [ 56 ] К январю 1946 года До получал пожертвования от Эусебиу Камилара , Михаила Кручану , Цезаря Петреску , Иона Попеску-Пуцури и Михаила Садовяну ; [ 56 ] к июню в нем также были представлены рассказы Гео Думитреску и переводы Павла Бажова . [ 57 ] Каварнали какое-то время преподавал румынскую литературу и историю в школе для мальчиков в Джурджу , но к 1947 году был переведен обратно в столицу в качестве заместителя преподавателя в Национальном колледже Георге Шинкай . В августе того же года он получил должность, сдав экзамен на высшие баллы. [ 58 ]

В конце 1947 года Национальный театр Бухареста использовал перевод Каварнали для своей весьма успешной постановки « Брак» под руководством Виктора Бумбешти. [ 52 ] Его версия Матери появилась примерно в то же время с рисунками Жюля Перахима ; [ 59 ] к 1950 году у него было еще два издания. [ 60 ] В декабре 1947 года, когда он стал постоянным сотрудником Национального колледжа Матей Басараб , [ 61 ] его исполнение стихотворения советского киргиза Темиркула Уметалиева появилось в Грайул Ноу» . советско-румынском пропагандистском журнале « [ 62 ] После установления коммунистического режима позже в том же месяце Каварнали начал работать редактором другого издания для молодых читателей, Licurici («Светлячок»); Среди его коллег там был Михай Стоян, который вырос, читая Инаинте , и который описывает Каварнали как человека, чьей главной чертой было «сострадание», и который «никогда не осмеливался обременять кого-либо своим присутствием». [ 14 ] В январе 1949 года он был назначен в Министерство народного образования рецензентом Управления образования молодежи в составе группы, возглавляемой Амосом Браду. [ 63 ] В марте 1949 года он был докладчиком на Национальной конференции писателей, которая учредила Союз писателей Румынии (СССР) — он выступал там вместе с Кручану, Михаилом Давидоглу , Виктором Эфтимиу , Иоанничи Олтяну , Сашей Панэ , Чичероном Теодореску и Хараламбом. Цинк . [ 64 ] Его сестра последовала за ним в Бухарест, где стала женой Давидоглу. [ 9 ] [ 10 ]

Каварнали был принят в Коммунистическую партию (известную тогда как «Рабочая партия»), но 22 марта 1950 года оказался объектом внимания наблюдательной комиссии и рекомендован к исключению (вместе с другими писателями Камиларом, Теодореску, Лусией Деметриусом , Миху Драгомир , Кока Фараго , Александру Кирическу , Санда Мовилэ , Иоана Постельнику , Захария Станку и Виктор Тулбуре ). [ 65 ] Решение было выполнено, но после заступничества за них коммунистического властителя Аны Паукер Каварнали и другие не подверглись дальнейшему преследованию; вместо этого им пришлось провести серию дискуссий с идеологами Мироном Константинеску и Леонте Рэуту , чтобы «не терять надежду». [ 66 ] Последующее внимание Каварнали к переводческой работе привело к изданиям романов Валентины Осеевой « Васьок Трубачев и его товарищи» (в 1950 году), Анны Броделе » « Марты (в 1954 году) и Михаила Салтыкова-Щедрина « В мире умеренности и точности» (в 1964 году). ), а также румынская версия «Калевалы » (неопубликованная). [ 67 ]

Последними работами поэта были советник по культуре Министерства образования, а также штатный сотрудник Gazeta Literară и Albina , занимавшийся в основном продвижением литературного образования среди молодежи. [ 14 ] В «Газете» он номинально возглавлял секцию поэзии вместе с такими авторами, как Камил Бальтазар , Николае Лабиш и Александру Андрисойу . Как отмечал последний в интервью 1976 года, работа была разочаровывающей: «мы были совершенно бесполезны [...], все делалось через наши головы». [ 68 ] USR Каварнали посетил фестиваль Недели поэзии в Констанце в конце 1963 года, выступая вместе с Теодореску, Влайку Бырной , Аурелом Гургиану и Адрианом Маниу . [ 69 ] «После великих страданий» Каварнали умер в Бухаресте 20 июля 1966 года и был похоронен на городском кладбище Беллу . [ 70 ] Литературный критик и историк Николае Манолеску (которому было двадцать с небольшим, когда умер Каварнали) отмечает, что многие, в том числе и он сам, уже не знали, что он и другие авторы межвоенного периода дожили даже до 1960-х годов. Лишь в конце 1990-х годов, прочитав биографический словарь, составленный Мирчей Зачу , он понял, что он и Каварнали были современниками. [ 71 ] Екатерина пережила своего брата более чем на 30 лет, ее первая и единственная опубликованная книга вышла в Румынии в 1998 году, когда ей было 80 лет. [ 9 ]

Владимира Каварнали в основном считают румынским последователем русского символизма и, в более общем плане, русского авангарда ; часто упоминаемым предшественником и образцом является Сергей Есенин (сочинения которого он переводил в 1930-е годы). [ 33 ] Кэлинеску описывает каварнальскую поэзию как по существу « пролетарскую » и «дневную», устраняющую разрыв между Есениным и современными поэтами Трансильвании . Он также отмечает деятельность трёх «есенцев» в современной румынской литературе — двое других — Георгий Лесня и Вергилий Карианополь . [ 72 ] Аналогичное замечание высказывает Ману, который описывает Каварнали как «человека, который стал есенианцем благодаря прямому влиянию», в то время как долг Карианополя перед русским символизмом был «случайным». [ 73 ] Ману также идентифицирует других наставников Каварнали как Тюдора Аргези и Александра Блока , оба из которых упоминаются по имени, наряду с Есениным, в одной из «Поэзий» . [ 51 ] Сам поэт однажды отозвался о произведениях своей соратницы-есеновки Лесни, подчеркнув их свежесть. [ 74 ]

Ведущей характеристикой есенианства Каварнали было почти полное отсутствие политического подтекста. Как отметил Добруджански Глас , поэзия Каварнали отличалась от поэзии его болгарских румынских сверстников тем, что была «почти лишена социальных настроений и тем». [ 3 ] По мнению Кэлинеску, «Поэзии» следует рассматривать как произведение ностальгии по «простой и узкой вселенной» его сельского детства. [ 75 ] Пейзаж, по которому он тоскует, - это Буджакская степь с ее «грубыми плоскими равнинами» - Каварнали специально учил мужчин не искать свою любовь «там, где цветут вишневые деревья». [ 51 ] Эта «есенская модель «искорененных»» описана историком литературы Александру Бурлаку как представленная в румынской поэзии тремя бессарабцами: Каварнали, Ненцевым и Николаем Костенко . [ 76 ] Его повторение заставило некоторых рецензентов усомниться в том, что Каварнали на самом деле не был традиционалистом. В произведении 1935 года писатель-модернист Михаил Себастьян рассматривал Каварнали как одного из поэтов, в конечном итоге вышедших из буколической школы Саманаторула , хотя и «ни в коем случае не бездарного». [ 18 ] Среди традиционалистов Мирча Стрейнул просто отметил, что, в отличие от Стамату, Джебеляну и Вранчану, «Владимир Каварнали не поэт». [ 77 ]

Во второй творческий период, и особенно во время пребывания на улице Виаса Басарабиеи , Каварнали был явно радикален для своего регионального контекста — вместе с Костенко, Ненцевым, Богданом Истру и Серджиу Матеем Никой он искал «новую духовность», высмеивая «бывшее». ", в том числе Халиппа, Ион Буздуган , Штефан Чобану и Георге В. Мадан . [ 78 ] Răsadul verde al inimii stelele de sus il plouă рекламировал себя как содержащий «гениальные стихи, свежие стихи», написанные на «безумной лире» — хотя, утверждает Кэлинеску, это было не так: «тексты песен написаны в минорном тоне, без четкой оригинальность, с легкими штрихами плача Камиля Бальтазара». [ 75 ] Комментаторы, такие как Бурлаку и Костенко, были более приветливы, причем первый отметил, что книга отклонялась в сторону экспрессионизма и футуризма с отголосками имажинизма , Шарля Бодлера и особенно Уолта Уитмена . [ 79 ] Костенко с энтузиазмом воспринял панегирик Каварнали «трагическому человеку», « Прометею », который также был «бессарабской душой». Он рассматривал Расадул как единый поэтический цикл с темами, которые напоминали Михая Эминеску » « Лучеафэрул и » Альфреда де Виньи « Мойзе . [ 80 ] Аналогичные заявления были сделаны ученым Джорджем Менюком , который считал, что труды Каварнали документируют «смерть эпохи», с неуверенностью относительно того, что за этим последует. [ 80 ] Один фрагмент (по мнению Бурлаку как типично экспрессионистский) [ 80 ] отчасти является любовным стихотворением ногайской татарке степной . Заканчивается оно следующим поэтическим признанием о невозможности оставить современную жизнь:

Бурлаку предполагает, что, помимо своего «варварского» фасада, Расадул все еще культивировал основные элементы румынского символизма , эстетизма и парнасизма - и что исследование древних мифов в работах Каварнали и его бессарабских коллег соответствовало этому приглушенному влиянию. [ 12 ] Его сестру Екатерину критик Адриан Дину Рачиеру также называет «запоздалым символистом». [ 9 ] Стихи Владимира все еще подвергались критике со стороны обозревателя ежедневной газеты «Румыния» , который отметил отрывки, опубликованные в «Viaa Basarabiei» в 1938 году: «Нам бы хотелось, или, скорее, некоторым хотелось, «наших собственных блудных детей». И одним из них был г-н Владимир Каварнали. , молодой бессарабец, который вошел в румынскую поэзию после краткого и бессердечного чтения Сергея Есенина. С тех пор мы нашли настоящих поэтов для перевода Есенина, а затем, когда его первоначальное вдохновение обнаружилось, г-н Владимир Каварнали потерял дух [...] [ Если он так и не нашел себе нового Есенина, то почему этот кишиневский журнал печатает его, с его плачевной духовной недостаточностью? А пока лучше ничего не печатать, чем что-нибудь Каварнали». [ 81 ] В том же духе традиционалисты в Нямуль-Романеске высмеивали их содержание как модернистско-аюристское («модернистско-драйвлистское»), [ 37 ] с обилием нимикури-полеита («позолоченных мелочей»). [ 82 ] Группа признала, что Каварнали все еще может писать «красиво, хотя и не просто приемлемо», как в случае с образцом:

Деметреску описал этот том как «поэтический сад», все еще пронизанный «сорняками», посоветовав Каварнали уменьшить вес своей самореферентной поэзии в любых будущих произведениях. [ 83 ] В статье, которую он написал вскоре после этого в Молдавии , Каварнали вызвал споры, утверждая, что нет смысла писать стихи в «эпоху неразберихи», вызванную европейской войной; он утверждал, что поэтам лучше всего было бы греться в одиночестве. [ 33 ] В мартовском номере журнала Gândirea за 1944 год поэт-теоретик Никифор Крайник вспоминал Каварнали как обладателя «определенного прикосновения, но не находящего точного контура в своих поэтических наклонностях». Крайник приберег свою похвалу для более явно националистических поэтов, поколения, «сформированного школой родины», с Никой в ​​качестве ведущего представителя. [ 84 ] Послевоенное возрождение Каварнали произошло как поэт-коммунист: как отмечает Ману, особенно в 1955–1958 годах он отказался от «запустения и буколического сентиментализма» своих межвоенных произведений, сделав поэтическую тему из своих «устоявшихся убеждений». [ 51 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бурлаку (2010), стр. 126; Сасу, стр. 287.
  2. ^ Jump up to: а б Сасу, стр. 287.
  3. ^ Jump up to: а б с д (на болгарском языке) Георгий Н. Николов, болгарские писатели в Румынии – краткий обзор , сайт Союза болгарских писателей, 10 мая 2021 г.
  4. ^ Jump up to: а б Иван Думиникэ, «Кишиневские болгары межвоенного периода (1918–1940)», в книге Серджиу Мустяцэ , Александру Кордуняну (ред.), « Идентичность Кишинева: межвоенный город». Материалы международной конференции, 5-е издание, 1–2 ноября 2018 г. , стр. 245. Кишинев: ARC Publishing, 2020. ISBN   978-9975-0-0338-4
  5. ^ Диана Врабие, «Литературные выздоровления: Иоанн Сулаков - писатель из Болграда», в Revista Română , том XXII, выпуск 4, зима 2016 г., стр. 31.
  6. ^ Макриш, стр. 104, 128–129.
  7. ^ Илие Юлиан Митран, «Гагаузская ономастика: отображение культурных особенностей через имена, фамилии и православие», в Журнале этнических и культурных исследований , Vol. Т. 4, Выпуск 2, 2017, стр. 58, 59
  8. ^ Бурлаку (2010), стр. 124; Кэлинеску, стр. 941.
  9. ^ Jump up to: а б с д и Адриан Дину Рачиеру, «Бессарабская межвоенная и «переходная» поэзия (Женские голоса)», в Журнале лингвистики и литературоведения , выпуски 3–4, 2008 г., стр. 35.
  10. ^ Jump up to: а б с Макриш, стр. 129.
  11. ^ Бакалавр (2020), стр. 68–69.
  12. ^ Jump up to: а б с д Бурлаку (2010), стр. 126.
  13. ^ « Универсул в стране. Болград», в «Универсул» , 11 июля 1927 г., стр. 6.
  14. ^ Jump up to: а б с д и Михай Стоян, «Позднее воскрешение», в «Литературной газете» , том XIII, выпуск 31, август 1966 г., стр. 7.
  15. ^ «Интеллектуальная группа «Письма»», в Лупте , 23 февраля 1934 г., стр. 2.
  16. ^ «Обзор журнала «Гиперион» - румынская литература между Прутом и Днестром, столетие после Великого Союза», в «Гиперионе », том 36, выпуски 1–3, 2018, стр. 23.
  17. ^ Бакалавр (2010), стр. 126–127.
  18. ^ Jump up to: а б Михаил Себастьян , «Литература 1934 года», в Рампе , 2 января 1935 г., стр. 4.
  19. ^ Бурлаку (2010), стр. 126; Кэлинеску, стр. 1029.
  20. ^ «Конгресс Национал-либеральной организации округа Исмаил — Утверждение г-на Серджиу Димитриу в качестве главы организации — Выборы уездного комитета и постоянной делегации», в Вииторуле , 14 декабря 1934 г., стр. 2.
  21. ^ Ю., «Политическая мозаика. Убийство Стелеску», в Danubian Review , Vol. IV, выпуск 3, август 1936 г., с. 12
  22. ^ Константин Караджа , «Работа-честность-правда. Идеология крестового похода», в «Румынском крестовом походе» , том II, выпуск 91, 25 октября 1936 г., стр. 2.
  23. ^ «Конституция общества «Друзья Панаита Истрати», в Лумеа , 29 мая 1935 г., стр. 2.
  24. ^ «Провинциальные корреспонденты крестового похода», в «Румынском крестовом походе» , том II, выпуск 55, 2 января 1936 г., стр. 4.
  25. ^ «От крестового похода румынизма», в Adevărul , 10 сентября 1936 г., стр. 7.
  26. ^ «Падение гиганта из Букова», в Viaa Bessarabiei , Том V, выпуск 9, сентябрь 1936 г., стр. 92–93.
  27. ^ Ана Бантош, «Регионализм и коммуникационное общество», на румынском языке , Том XI, выпуски 4–8, 2001 г., стр. 194–195.
  28. ^ «Политическая жизнь. Большое собрание Румынского фронта в Килиа-Нуа», в Buna Vestire , 16 апреля 1937 г., стр. 3.
  29. ^ «Литературный сайт. Долг молодых писателей», в Spiritul satanei в Teleorman , том I, выпуск 1, 15 марта 1935 г., стр. 3.
  30. ^ «Культура, Люди, Факты. Гнезда света. Бессарабская литература», в Buna Vestire , 7 апреля 1937 г., стр. 2.
  31. ^ «Что происходит в Бессарабии. Культурный Болград», в «Газете Бессарабии» , 5 февраля 1937 г., стр. 3.
  32. ^ Бурлаку (2010), стр. 127.
  33. ^ Jump up to: а б с д «Revista Revistalor. Молдавия , Болград. Год I, № 2–3», в Viaña Românească , Том XXXI, выпуск 12, декабрь 1939 г., стр. 125.
  34. ^ Деметреску, стр. 50.
  35. ^ Михай Чимпой , «Неизвестный писатель из Дымбовицы: Драгомир Петреску», в Curier. Журнал культуры и библиографии , Том XIII, Выпуск 1, 2006 г., стр. 38.
  36. ^ Бурлаку 2010, стр. 127; Сасу, стр. 287.
  37. ^ Jump up to: а б «Поэт с опустошенным сердцем: Мое сердце опустошено», в журнале «Румынская нация », том XXXIII, выпуск 200, сентябрь 1938 г., стр. 1.
  38. ^ Бурлаку (2010), стр. 127; Кэлинеску, стр. 1029.
  39. ^ Бурлаку (2010), стр. 125; Кэлинеску, стр. 941.
  40. ^ Теодор Скарлат, «Простые заметки на высоте 882,83 м - Отчет из Дома писателей, Буштень», в Universul Literar , Vol. XLVIII, выпуск 32, август 1939 г., стр. 8.
  41. ^ Константин и др. , стр. 264–265. См. также Сасу, с. 287
  42. ^ «Мы пишем из Бессарабии», в Neamul Românesc , Vol. XXXV, выпуск 96, апрель 1940 г., стр. 2.
  43. ^ «Информация», в Румынии , 21 августа 1940 г., стр. 10.
  44. ^ Константин и др. , стр. 300–301
  45. ^ Jump up to: а б Лаурентиу Фулга , «Город Востока», в Universul Literar , том LI, выпуск 27, июль 1942 г., стр. 4.
  46. ^ «Новый журнал», в Curentul , 18 декабря 1940 г., стр. 8.
  47. ^ «Прославление Бессарабии», в Курентуле , 28 марта 1943 г., стр. 6.
  48. ^ Бурлаку (2010), стр. 127. См. также Макриш, стр. 129.
  49. В. Б., «Хроника. Заметки. Владимир Каварнали», на улице Бессарабской , стр. 324.
  50. ^ Брагару, стр. 195.
  51. ^ Jump up to: а б с д Эмиль Ману, «Словарь современной истории литературы. Приложения. Владимир Каварнали», в Luceafărul , том IX, выпуск 48, ноябрь 1966 г., стр. 7.
  52. ^ Jump up to: а б Иоан Массофф , Румынский театр: исторический взгляд. Том VIII: Румынский театр в период 1940—1950 гг ., стр. 457. Бухарест: Издательство «Минерва» , 1981.
  53. ^ «Revista Revistalor. 1 мая 1945 г.», в Revista Fundaşiilor Regale , Том XII, выпуск 5, май 1945 г., стр. 458.
  54. ^ «Искусство и культура. Тетрадь. Литература для детей», в Ultima Oră , 1 сентября 1945 г., стр. 2; Сасу, стр. 287–288.
  55. ^ «Информация», в Scînteia , 3 октября 1945 г., стр. 5.
  56. ^ Jump up to: а б «Заметки. Прежде , пионерский журнал», в Scânteia , 13 января 1946 г., стр. 2.
  57. ^ «Информация. Библиография», в Universul , 5 июня 1946 г., стр. 4.
  58. ^ «Королевские указы. Министерство национального образования», в Официальном вестнике , 1 августа 1947 г., стр. 6792.
  59. ^ «Новые книги», в Тимпуле , 20 декабря 1947 г., стр. 2.
  60. ^ Сасу, стр. 288.
  61. ^ «Решения. Министерство национального образования. А. Учителя», в «Официальном вестнике» , 21 января 1948 г., стр. 503.
  62. ^ Брагару, стр. 194–195, 197.
  63. ^ «Решения. Министерство народного образования», в Официальном вестнике , 20 января 1949 г., стр. 658.
  64. ^ «Создание Союза писателей РПР. Старое Общество писателей было упразднено. Окончание работы Конференции писателей по странам. Выборы нового руководящего комитета», в Адевэруле , 28 марта 1949 г., стр. .3
  65. ^ Краткое описание, стр. 44–45.
  66. ^ Краткое описание, стр. 44–45.
  67. ^ Сасу, стр. 287, 288.
  68. ^ Дорин Тудоран , Александру Андрисойу , «Николае Лабиш. Чистый звук совершенства. '... Он протянул ту связку света, без которой сегодняшние поэты не реализовали бы себя так быстро и осмысленно'», в Luceafarul , Том XIX. , Выпуск 51, декабрь 1976 г., стр. 2.
  69. Негоицэ Ирими, «Поэт Аурел Гургиану – седой Орфей», в Cuvântul Liber , 15 июня 1999 г., стр. 6.
  70. ^ «Mica publicatie. Anunțuri de Family», в România Liberă , 19 июля 1966 г., стр. 2. См. также Бурлаку (2010), стр. 127; Сасу, стр. 287.
  71. ^ Николае Манолеску , «Наши неизвестные современники», в «Литературной Румынии» , выпуски 13–14/1999, стр. 1.
  72. ^ Кэлинеску, стр. 940–941. См. также Брагару, стр. 195; Бурлаку (2010), стр. 124.
  73. ^ Эмиль Ману, «Жизнь книг. Поэзия. Стеническая элегия», в Luceafărul , Том XXII, выпуск 33, август 1979 г., стр. 2.
  74. ^ К. Трандафир, «Критические разновидности. Джордж Лесне: Стихи », в Ateneu , том 14, выпуск 3, сентябрь 1977 г., стр. 10.
  75. ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 941.
  76. ^ Бурлаку (2010), стр. 124.
  77. Мирча Стрейнул , «Poemele lui Dragoş Vrânceanu», в Glasul Bucovina , 26 июня 1934 г., стр. 2.
  78. ^ Бакалавр (2020), стр. 65.
  79. ^ Бакалавр (2010), стр. 125–126.
  80. ^ Jump up to: а б с Бурлаку (2010), стр. 125.
  81. ^ «Для ума и сердца. Зарубки», в Румынии , 8 ноября 1938 г., стр. 2.
  82. ^ Jump up to: а б G., «Poetul si riscoala», в Neamul Românesc , том XXXIII, выпуск 143, июль 1938 г., стр. 1.
  83. ^ Деметреску, стр. 50–51.
  84. ^ Александру Бурлаку , «Серджиу Матей Ника, изгнанный в поэзии», в Philologia , Vol. LXIV, выпуск 1, январь – апрель 2022 г., стр. 9.
  • Кармен Брэгару, «Tălmăcitori în Graiul Nou », в журнале истории и теории литературы , том XIII, выпуски 1–4, 2019 г., стр. 191–198.
  • Александру Бурлаку ,
    • «История литературы. Владимир Каварнали: Фаустовская поэзия», в Metalliteratură , Том X, выпуски 1–4, 2010, стр. 124–127.
    • «Движение поколений в межвоенной Бессарабии», в Серджиу Мустяцэ , Александру Кордуняну (ред.), « Идентичность Кишинева: межвоенный город». Материалы Международной конференции, 5-е издание, 1–2 ноября 2018 г. , стр. 65–71. Кишинев: Издательство ARC, 2020. ISBN   978-9975-0-0338-4
  • Джордж Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней . Бухарест: Издательство Минерва , 1982.
  • Ион Константин, Ион Негрей, Георге Негру, Ион Пеливан, отец национального движения в Бессарабии . Бухарест: Издательство Бухарестской библиотеки, 2011. ISBN   978-606-8337-04-3
  • Ромул Деметреску, «Литературная хроника», в «Литературных страницах », том VII, выпуски 1–2, январь – февраль 1940 г., стр. 50–51.
  • Анатол Макриш, Гагаузия . Бухарест: Издательство Paco, 2008.
  • Аурел Сасу (редактор), Биографический словарь румынской литературы , Том И. Питешти: Издательство Паралела 45 , 2004. ISBN   973-697-758-7
  • Иоан Скурту, «1950: Тех, кто ходит во Французский институт, следует арестовать, а Захарию Станку следует исключить из партии...», в журнале Magazin Istoric , январь 1998 г., стр. 43–45.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 429931e431285543d997bae625b8893e__1722954600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/3e/429931e431285543d997bae625b8893e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vladimir Cavarnali - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)