Владимир Каварнали
Владимир Каварнали | |
---|---|
Рожденный | Болград , Бессарабская губерния , Российская империя. | 10 августа 1910 г.
Умер | 20 июля 1966 г. Бухарест , Социалистическая Республика Румыния | (55 лет)
Место отдыха | Красивое кладбище |
Занятие |
|
Период | 1927–1966 |
Жанр | |
Литературное движение |
Владимир или Влад Каварнали (также известный как Каварналли или Каварнали ; болгарский : Владимир Каварнали ; 10 августа 1910 — 20 июля 1966) — бессарабского румынский поэт, журналист, редактор и политический деятель происхождения. Хотя его этническое происхождение было бессарабским болгаром и гагаузом , он поддерживал румынский национализм и не одобрял разделения румынской и бессарабской литературных традиций . Когда ему было двадцать с небольшим, он дебютировал в политике в составе Национал-либеральной партии , а затем перешёл в диссидентско-фашистский « Крестовый поход румынизма» , а затем в крайне правый «Румынский фронт» . Напротив, поэтическое творчество Каварнали во многом обязано влиянию русского символизма , и особенно Сергея Есенина , чей пролетарский стиль он точно отражал, удалив большую часть его политического подтекста. Он также был переводчиком русской и славянской литературы , заслужив похвалу за свою версию « Максима Горького Матери» .
Хотя он выиграл премию Румынского королевского фонда в 1934 году, Каварнали вызывал разногласия, особенно после того, как он охватил авангардную эстетику в своем втором (и последнем) томе, вышедшем в 1939 году. Его по-прежнему хвалили за работу как культурного аниматора. в родном городе Болграде , и особенно за неожиданно высокие стандарты его собственного литературного журнала «Молдавия» . Его карьера там была прервана вторжением Советского Союза в Бессарабию ; Каварнали, возможно, провел 1940–1941 годы в ужасных условиях в Кишиневе и, очевидно, был спасен, когда Бессарабия была возвращена Румынией . Он и его младшая сестра Екатерина, сама поэтесса, в конце концов переехали в Бухарест . По мере развития войны Каварнали придерживался левых и просоветских взглядов и в конечном итоге был восстановлен как поэт и переводчик советскими оккупационными войсками , Союзом коммунистической молодежи и Союзом писателей Румынии ; он также был автором и пропагандистом детской литературы. Румынский коммунистический режим нанял Каварнали в качестве редактора журнала и государственного служащего, но исключил его из Рабочая партия после идеологического обзора в марте 1950 года. Он умер в относительной безвестности в возрасте 55 лет, у него осталась Екатерина, жена коммунистического драматурга Михаила Давидоглу .
Биография
[ редактировать ]Ранняя жизнь и дебют
[ редактировать ]Каварнали родился подданным Российской империи 10 августа 1910 года в Болграде . [ 1 ] Город этот находился тогда в Измаильском уезде Бессарабской губернии ; вся территория, в просторечии известная как Буджак и южная Бессарабия , теперь включена в состав Украины . Каварнали, сын Христофора и Варвары, [ 2 ] обычно считается членом местной болгарской общины; [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Исследователи Элеонора Хотиняну и Анатол Макрис отмечают, что он принадлежал к смешанной болгаро-гагаузской национальности, причем Макрис включил его в список «гагаузской диаспоры в Бессарабии». [ 6 ] Фамилия, которую он и его семья использовали, является вариантом гагаузской Kavarnalı , что означает « каварнец ». [ 7 ] Как отметил литературовед Джордж Кэлинеску , различные стихотворения Каварнали свидетельствуют о его « славянском » происхождении, называя Румынию «моей новой родиной»; такие предметы также позволяют предположить, что его отец был кузнецом , владевшим специализированной мастерской. [ 8 ] Болград и остальная часть Бессарабии действительно были объединены с Румынией только в 1918 году , когда Каварнали было 7 лет (в том же году родилась его сестра Екатерина). [ 9 ] [ 10 ] В статье 1936 года Владимир с гордостью отмечал, что, в отличие от старой бессарабской элиты, он не получил образования от царского самодержавия . Его культурное образование в Великой Румынии представляло собой «стену, [которая] разделяет нас, как враждебных соседей». [ 11 ]
Каварнали учился на местном уровне, окончив Болградский лицей ; [ 12 ] во время выпускного вечера в июле 1927 года (когда он еще учился в седьмом из восьмого классов) он прочитал два собственных стихотворения. [ 13 ] Затем он учился в Бухарестском университете (1928–1931). [ 3 ] получил степень по философии и литературе (1932). Каварнали вернулся в Буджак в качестве школьного учителя сначала в Килии (до 1933 г.), а затем в Болграде (до июня 1940 г.). [ 12 ] Сообщается, что он стал опубликованным поэтом в 1928 году, когда его произведения были впервые опубликованы в румынских периодических изданиях. [ 14 ] В феврале 1934 года он и Матей Александреску основали «интеллектуальную группу» Litere («Письма»), которая каждые два месяца выпускала одноимённое издание в своей штаб-квартире на улице Попа Тату, 14 в Бухаресте. Его заявленная миссия заключалась в борьбе с «анархией, которую можно обнаружить в современной литературе». [ 15 ]
Первый сборник стихов Каварнали под названием Poesii («Стихи») был представлен на рассмотрение Королевского фонда в том же году по рекомендации писателя Мирчи Элиаде . [ 16 ] Это принесло ему специальный приз Фонда для «молодых неопубликованных авторов», который он разделил с Эмилем Чораном , Эженом Ионеско , Евгением Джебеляну , Константином Нойкой , Хорией Стамату и Драгошем Вранчану . [ 17 ] [ 18 ] Позже, в 1934 году, Poesii появился в виде буклета в издательстве Royal Foundations в Бухаресте. [ 19 ] Среди газет, которые приветствовали этот вклад, была болгарская румынская Dobrudjanski Glas , которая назвала «нашего соотечественника Владимира Каварнали» «нежным и уникальным талантом». [ 3 ] За его дебютом последовал дебют его сестры. Член Теодора Ненцева , литературного салона [ 9 ] она появилась в печати со стихами, которые Макрис оценил как «красивые и изящные». [ 10 ]
Молодой Каварнали начал политическую карьеру в Национал-либеральной партии (НЛП), присоединившись к ее отделению в округе Исмаил . 2 декабря 1934 года он был избран в политический совет уездного уровня НЛП, которым руководил Серджиу Димитриу. [ 20 ] В следующем году он присоединился к редакции «Буджакула» , литературного обозрения из его родного города. [ 2 ] Некоторое время спустя он отошел от основной политики и присоединился к Михая Стелеску « Крестовому походу румынизма» — первоначально отколовшейся фракции крайне правой « Железной гвардии» , которая была создана как более левая, « социал-фашистская » партия. [ 21 ] сочетание румынского национализма с «социальными устремлениями». [ 22 ] В мае 1935 года он также присоединился к культурному обществу Стелеску и Александру Талекса , которое культивировало память о стороннике крестового похода Панаите Истрати . [ 23 ] К январю 1936 года Каварнали работал корреспондентом в одноименном журнале Крестового похода в Исмаиле . [ 24 ]
Основатель журнала и перерыв во время войны
[ редактировать ]Позже Каварнали занимал пост председателя секции Крестового похода на юге Бессарабии , но вышел из партии 10 сентября 1936 года из-за идеологических разногласий с ее новым руководством. [ 25 ] Одним из последних его вкладов в газету этой группы было дань уважения левому интеллектуалу Константину Стере , которого Каварнали назвал жертвой «ядовитого, разрушительного национализма» и нападок со стороны «неграмотных». [ 26 ] В том же месяце Viaa Basarabiei опубликовал свою статью, в которой он раскритиковал региональные расколы внутри румынского национализма, подробно описав «чрезвычайно болезненное» открытие, которое он и другие бессарабцы сделали, а именно, что интеллектуалы из Старого Королевства считали их структурно разными. [ 27 ] К апрелю 1937 года Каварнали присоединился к другой крайне правой группе, « Румынскому фронту» , выступив на ее публичном собрании в Килии. [ 28 ] К тому времени он вернулся в «Viaa Basarabiei» со статьей, в которой упрекал молодых румынских писателей за то, что они больше заинтересованы в присоединении к культурной бюрократии, чем в борьбе за литературное признание. [ 29 ] После этой полемической позиции и эпизода с крестоносцем Каварнали вызвал презрение со стороны Железной гвардии, чья газета Buna Vestire ежедневно сожалела об отсутствии какого-либо литературного клуба гвардейцев в Бессарабии. Этот регион, как утверждалось, был заброшен: «Г-н Пан Халиппа и другие подобные четвероногие руководят его литературными судьбами, а некий Владимир Каварнали, [гомосексуальная] страсть П. Комарнеску , вмешивается, как кретин». [ 30 ]
В начале 1937 года другой профессор Болградского лицея Георге Буджореану издавал литературный журнал Familia Noastră («Наша семья»), в котором публиковались литературные произведения его учеников. [ 31 ] Каварнали занял пост его редактора позже, в 1937 году, и проработал около трех лет, а также был главой своего собственного журнала « Молдавия » в 1939–1940 годах. [ 32 ] Последний проект, в котором он сотрудничал с Иоаном Сен-Ботезом, получил признание бухарестского журнала Viaa Românească , который отметил «экстраординарный феномен» качественного журнала, появившегося в «ржавом, унылом, грязном городе» в Бессарабской провинции. . [ 33 ] То же достоинство было подчеркнуто в Pagini Literare критиком Ромулом Деметреску, который отметил, что Каварнали создавал поэзию и журналистику в городе, «охваченном комарами, мучительной тишиной, восточной грязью и нищетой». [ 34 ] В Молдавии были представлены собственные размышления Каварнали о состоянии поэзии в начале Второй мировой войны, а также его интерпретации чешского фольклора (выбранные из Бедржиха Сметаны и переведенные с помощью Франца Студени). [ 33 ] Молдавия выступала бок о бок и против Буджакула , которым тогда управлял Драгомир Петреску и который был приверженцем бессарабского регионализма. В конце 1939 года Петреску разрешил Ненцеву использовать Буджакула для редакционной полемики. Ненцев утверждал, что Каварнали и Молдавия проявили «невежество по отношению к бессарабской литературе и бессарабским писателям». [ 35 ]
Каварнали также был постоянным автором журналов, издававшихся в других местах Бессарабии, в том числе Generatia Nouă , Itinerar и Pagini Basarabene (помимо Viaa Bessarabiei ), [ 36 ] а также частый путешественник в региональный центр Кишинева ; [ 4 ] в 1938 году его работы также были отобраны модернистским журналом Front Брашова Literar . [ 37 ] Второй том его стихов был напечатан в Болграде в 1939 году. [ 38 ] как Răsadul verde al inimii stelele de sus il plouă («Зеленый саженец сердца орошается звездами сверху»). Название запомнилось своей необычайно сложной культурной средой. [ 39 ] Он женился недавно в августе 1939 года и провел медовый месяц на ретрите Общества румынских писателей в Буштень . [ 40 ]
24–25 марта 1940 года Каварнали был делегатом Болграда на первом съезде Общества бессарабских писателей (ССБ), созванном Халиппой в Кишиневе. Он был избран членом исполнительного комитета SSB. [ 41 ] Также в начале 1940 года в Буджакуле была опубликована биография Каварнали и перевод югославского поэта-дипломата Йована Дучича . [ 42 ] Примерно в июне 1940 года, во время советского вторжения в Бессарабию , Каварнали какое-то время считался пропавшим без вести. В августе Комиссариат по делам беженцев разослал ему уведомления с просьбой связаться с властями. [ 43 ] Он потерял всякую связь с Халиппой, которая позже сообщила, что Каварнали, как Ненцев и Костенко, остался в Кишиневе. [ 44 ] Сам Каварнали однажды рассказал некоторые подробности об этом периоде, сообщив коллеге-писателю Лауренциу Фулге , что он застрял в Кишиневе, был лишен гражданства и предстал перед военным трибуналом (будь то румынами или Советским Союзом), находясь под угрозой голодной смерти. . [ 45 ] В декабре он был включен в число авторов нового бессарабского журнала «Румынского утверждения» под названием « Эстул » («Восток»). [ 46 ]
В 1941 году режим Иона Антонеску заключил румынский союз с державами Оси и присоединился к антисоветской войне , что привело к временному восстановлению Бессарабии; Буджак был присоединен к Бессарабской губернии Румынии . Власти нашли Каварнали и восстановили его в должности, после чего он присоединился к кругу писателей, сформировавшемуся вокруг газеты «Басарабия» . [ 45 ] 28 марта 1943 года он принял участие в мероприятии «Слава Бессарабии», организованном Gala Galaction и Viaa Basarabiei в румынском Атенеуме . [ 47 ] С 1944 по 1947 год, будучи перемещенным в Бухарест, Каварнали работал одновременно профессором средней школы и журналистом, публикуя новые стихи в журнале Orizonturi . [ 48 ] В мае 1944 года газета «Виаса Басарабей» сообщила, что он «тяжело болен». [ 49 ] Он добился признания как переводчик русской классики, переводов « Максима Горького , Матери» завершенных, вероятно, в середине 1940-х годов. [ 50 ] и оценен критиком Эмилем Ману как «самая красивая румынская версия» [ 51 ] этого романа — и Николая Гоголя » «Женитьбы . [ 14 ] [ 52 ]
Коммунистический поворот
[ редактировать ]Смена режима налево началась с переворота в августе 1944 года , в результате которого сама Румыния оказалась под советской оккупацией . Первомайского дня 1945 года в Scinteia Tineretului , организованном Союзом коммунистической молодежи , было прочитано одно из стихотворений Каварнали; [ 53 ] в том же году он опубликовал версию «Гусей-лебедей» Михаила А. Булатова с пересказом русского фольклора . [ 54 ] Каварнали также основал детский журнал Înainte («Вперед»). [ 14 ] который опубликовал свой первый номер 5 октября 1945 года. [ 55 ] Он получил положительную оценку в Румынской коммунистической партии газете Scînteia : «Нацеленная на всех румынских детей, Инаинте стремится развивать их художественный вкус, пробудить их изобретательный дух, направить их к более прекрасным занятиям, которые может предложить жизнь, одновременно продвигая духовный отдых». [ 56 ] К январю 1946 года До получал пожертвования от Эусебиу Камилара , Михаила Кручану , Цезаря Петреску , Иона Попеску-Пуцури и Михаила Садовяну ; [ 56 ] к июню в нем также были представлены рассказы Гео Думитреску и переводы Павла Бажова . [ 57 ] Каварнали какое-то время преподавал румынскую литературу и историю в школе для мальчиков в Джурджу , но к 1947 году был переведен обратно в столицу в качестве заместителя преподавателя в Национальном колледже Георге Шинкай . В августе того же года он получил должность, сдав экзамен на высшие баллы. [ 58 ]
В конце 1947 года Национальный театр Бухареста использовал перевод Каварнали для своей весьма успешной постановки « Брак» под руководством Виктора Бумбешти. [ 52 ] Его версия Матери появилась примерно в то же время с рисунками Жюля Перахима ; [ 59 ] к 1950 году у него было еще два издания. [ 60 ] В декабре 1947 года, когда он стал постоянным сотрудником Национального колледжа Матей Басараб , [ 61 ] его исполнение стихотворения советского киргиза Темиркула Уметалиева появилось в Грайул Ноу» . советско-румынском пропагандистском журнале « [ 62 ] После установления коммунистического режима позже в том же месяце Каварнали начал работать редактором другого издания для молодых читателей, Licurici («Светлячок»); Среди его коллег там был Михай Стоян, который вырос, читая Инаинте , и который описывает Каварнали как человека, чьей главной чертой было «сострадание», и который «никогда не осмеливался обременять кого-либо своим присутствием». [ 14 ] В январе 1949 года он был назначен в Министерство народного образования рецензентом Управления образования молодежи в составе группы, возглавляемой Амосом Браду. [ 63 ] В марте 1949 года он был докладчиком на Национальной конференции писателей, которая учредила Союз писателей Румынии (СССР) — он выступал там вместе с Кручану, Михаилом Давидоглу , Виктором Эфтимиу , Иоанничи Олтяну , Сашей Панэ , Чичероном Теодореску и Хараламбом. Цинк . [ 64 ] Его сестра последовала за ним в Бухарест, где стала женой Давидоглу. [ 9 ] [ 10 ]
Каварнали был принят в Коммунистическую партию (известную тогда как «Рабочая партия»), но 22 марта 1950 года оказался объектом внимания наблюдательной комиссии и рекомендован к исключению (вместе с другими писателями Камиларом, Теодореску, Лусией Деметриусом , Миху Драгомир , Кока Фараго , Александру Кирическу , Санда Мовилэ , Иоана Постельнику , Захария Станку и Виктор Тулбуре ). [ 65 ] Решение было выполнено, но после заступничества за них коммунистического властителя Аны Паукер Каварнали и другие не подверглись дальнейшему преследованию; вместо этого им пришлось провести серию дискуссий с идеологами Мироном Константинеску и Леонте Рэуту , чтобы «не терять надежду». [ 66 ] Последующее внимание Каварнали к переводческой работе привело к изданиям романов Валентины Осеевой « Васьок Трубачев и его товарищи» (в 1950 году), Анны Броделе » « Марты (в 1954 году) и Михаила Салтыкова-Щедрина « В мире умеренности и точности» (в 1964 году). ), а также румынская версия «Калевалы » (неопубликованная). [ 67 ]
Последними работами поэта были советник по культуре Министерства образования, а также штатный сотрудник Gazeta Literară и Albina , занимавшийся в основном продвижением литературного образования среди молодежи. [ 14 ] В «Газете» он номинально возглавлял секцию поэзии вместе с такими авторами, как Камил Бальтазар , Николае Лабиш и Александру Андрисойу . Как отмечал последний в интервью 1976 года, работа была разочаровывающей: «мы были совершенно бесполезны [...], все делалось через наши головы». [ 68 ] USR Каварнали посетил фестиваль Недели поэзии в Констанце в конце 1963 года, выступая вместе с Теодореску, Влайку Бырной , Аурелом Гургиану и Адрианом Маниу . [ 69 ] «После великих страданий» Каварнали умер в Бухаресте 20 июля 1966 года и был похоронен на городском кладбище Беллу . [ 70 ] Литературный критик и историк Николае Манолеску (которому было двадцать с небольшим, когда умер Каварнали) отмечает, что многие, в том числе и он сам, уже не знали, что он и другие авторы межвоенного периода дожили даже до 1960-х годов. Лишь в конце 1990-х годов, прочитав биографический словарь, составленный Мирчей Зачу , он понял, что он и Каварнали были современниками. [ 71 ] Екатерина пережила своего брата более чем на 30 лет, ее первая и единственная опубликованная книга вышла в Румынии в 1998 году, когда ей было 80 лет. [ 9 ]
Работа
[ редактировать ]Владимира Каварнали в основном считают румынским последователем русского символизма и, в более общем плане, русского авангарда ; часто упоминаемым предшественником и образцом является Сергей Есенин (сочинения которого он переводил в 1930-е годы). [ 33 ] Кэлинеску описывает каварнальскую поэзию как по существу « пролетарскую » и «дневную», устраняющую разрыв между Есениным и современными поэтами Трансильвании . Он также отмечает деятельность трёх «есенцев» в современной румынской литературе — двое других — Георгий Лесня и Вергилий Карианополь . [ 72 ] Аналогичное замечание высказывает Ману, который описывает Каварнали как «человека, который стал есенианцем благодаря прямому влиянию», в то время как долг Карианополя перед русским символизмом был «случайным». [ 73 ] Ману также идентифицирует других наставников Каварнали как Тюдора Аргези и Александра Блока , оба из которых упоминаются по имени, наряду с Есениным, в одной из «Поэзий» . [ 51 ] Сам поэт однажды отозвался о произведениях своей соратницы-есеновки Лесни, подчеркнув их свежесть. [ 74 ]
Ведущей характеристикой есенианства Каварнали было почти полное отсутствие политического подтекста. Как отметил Добруджански Глас , поэзия Каварнали отличалась от поэзии его болгарских румынских сверстников тем, что была «почти лишена социальных настроений и тем». [ 3 ] По мнению Кэлинеску, «Поэзии» следует рассматривать как произведение ностальгии по «простой и узкой вселенной» его сельского детства. [ 75 ] Пейзаж, по которому он тоскует, - это Буджакская степь с ее «грубыми плоскими равнинами» - Каварнали специально учил мужчин не искать свою любовь «там, где цветут вишневые деревья». [ 51 ] Эта «есенская модель «искорененных»» описана историком литературы Александру Бурлаку как представленная в румынской поэзии тремя бессарабцами: Каварнали, Ненцевым и Николаем Костенко . [ 76 ] Его повторение заставило некоторых рецензентов усомниться в том, что Каварнали на самом деле не был традиционалистом. В произведении 1935 года писатель-модернист Михаил Себастьян рассматривал Каварнали как одного из поэтов, в конечном итоге вышедших из буколической школы Саманаторула , хотя и «ни в коем случае не бездарного». [ 18 ] Среди традиционалистов Мирча Стрейнул просто отметил, что, в отличие от Стамату, Джебеляну и Вранчану, «Владимир Каварнали не поэт». [ 77 ]
Во второй творческий период, и особенно во время пребывания на улице Виаса Басарабиеи , Каварнали был явно радикален для своего регионального контекста — вместе с Костенко, Ненцевым, Богданом Истру и Серджиу Матеем Никой он искал «новую духовность», высмеивая «бывшее». ", в том числе Халиппа, Ион Буздуган , Штефан Чобану и Георге В. Мадан . [ 78 ] Răsadul verde al inimii stelele de sus il plouă рекламировал себя как содержащий «гениальные стихи, свежие стихи», написанные на «безумной лире» — хотя, утверждает Кэлинеску, это было не так: «тексты песен написаны в минорном тоне, без четкой оригинальность, с легкими штрихами плача Камиля Бальтазара». [ 75 ] Комментаторы, такие как Бурлаку и Костенко, были более приветливы, причем первый отметил, что книга отклонялась в сторону экспрессионизма и футуризма с отголосками имажинизма , Шарля Бодлера и особенно Уолта Уитмена . [ 79 ] Костенко с энтузиазмом воспринял панегирик Каварнали «трагическому человеку», « Прометею », который также был «бессарабской душой». Он рассматривал Расадул как единый поэтический цикл с темами, которые напоминали Михая Эминеску » « Лучеафэрул и » Альфреда де Виньи « Мойзе . [ 80 ] Аналогичные заявления были сделаны ученым Джорджем Менюком , который считал, что труды Каварнали документируют «смерть эпохи», с неуверенностью относительно того, что за этим последует. [ 80 ] Один фрагмент (по мнению Бурлаку как типично экспрессионистский) [ 80 ] отчасти является любовным стихотворением ногайской татарке степной . Заканчивается оно следующим поэтическим признанием о невозможности оставить современную жизнь:
Нет, сука моя, чертовски каштановые волосы! |
Нет, татарка, девица с черными, как могила, волосами! |
Бурлаку предполагает, что, помимо своего «варварского» фасада, Расадул все еще культивировал основные элементы румынского символизма , эстетизма и парнасизма - и что исследование древних мифов в работах Каварнали и его бессарабских коллег соответствовало этому приглушенному влиянию. [ 12 ] Его сестру Екатерину критик Адриан Дину Рачиеру также называет «запоздалым символистом». [ 9 ] Стихи Владимира все еще подвергались критике со стороны обозревателя ежедневной газеты «Румыния» , который отметил отрывки, опубликованные в «Viaa Basarabiei» в 1938 году: «Нам бы хотелось, или, скорее, некоторым хотелось, «наших собственных блудных детей». И одним из них был г-н Владимир Каварнали. , молодой бессарабец, который вошел в румынскую поэзию после краткого и бессердечного чтения Сергея Есенина. С тех пор мы нашли настоящих поэтов для перевода Есенина, а затем, когда его первоначальное вдохновение обнаружилось, г-н Владимир Каварнали потерял дух [...] [ Если он так и не нашел себе нового Есенина, то почему этот кишиневский журнал печатает его, с его плачевной духовной недостаточностью? А пока лучше ничего не печатать, чем что-нибудь Каварнали». [ 81 ] В том же духе традиционалисты в Нямуль-Романеске высмеивали их содержание как модернистско-аюристское («модернистско-драйвлистское»), [ 37 ] с обилием нимикури-полеита («позолоченных мелочей»). [ 82 ] Группа признала, что Каварнали все еще может писать «красиво, хотя и не просто приемлемо», как в случае с образцом:
Во мне восхваляют все чудеса мира, |
Все чудеса мира запечатлены в моих стихах, |
Деметреску описал этот том как «поэтический сад», все еще пронизанный «сорняками», посоветовав Каварнали уменьшить вес своей самореферентной поэзии в любых будущих произведениях. [ 83 ] В статье, которую он написал вскоре после этого в Молдавии , Каварнали вызвал споры, утверждая, что нет смысла писать стихи в «эпоху неразберихи», вызванную европейской войной; он утверждал, что поэтам лучше всего было бы греться в одиночестве. [ 33 ] В мартовском номере журнала Gândirea за 1944 год поэт-теоретик Никифор Крайник вспоминал Каварнали как обладателя «определенного прикосновения, но не находящего точного контура в своих поэтических наклонностях». Крайник приберег свою похвалу для более явно националистических поэтов, поколения, «сформированного школой родины», с Никой в качестве ведущего представителя. [ 84 ] Послевоенное возрождение Каварнали произошло как поэт-коммунист: как отмечает Ману, особенно в 1955–1958 годах он отказался от «запустения и буколического сентиментализма» своих межвоенных произведений, сделав поэтическую тему из своих «устоявшихся убеждений». [ 51 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Бурлаку (2010), стр. 126; Сасу, стр. 287.
- ^ Jump up to: а б Сасу, стр. 287.
- ^ Jump up to: а б с д (на болгарском языке) Георгий Н. Николов, болгарские писатели в Румынии – краткий обзор , сайт Союза болгарских писателей, 10 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Иван Думиникэ, «Кишиневские болгары межвоенного периода (1918–1940)», в книге Серджиу Мустяцэ , Александру Кордуняну (ред.), « Идентичность Кишинева: межвоенный город». Материалы международной конференции, 5-е издание, 1–2 ноября 2018 г. , стр. 245. Кишинев: ARC Publishing, 2020. ISBN 978-9975-0-0338-4
- ^ Диана Врабие, «Литературные выздоровления: Иоанн Сулаков - писатель из Болграда», в Revista Română , том XXII, выпуск 4, зима 2016 г., стр. 31.
- ^ Макриш, стр. 104, 128–129.
- ^ Илие Юлиан Митран, «Гагаузская ономастика: отображение культурных особенностей через имена, фамилии и православие», в Журнале этнических и культурных исследований , Vol. Т. 4, Выпуск 2, 2017, стр. 58, 59
- ^ Бурлаку (2010), стр. 124; Кэлинеску, стр. 941.
- ^ Jump up to: а б с д и Адриан Дину Рачиеру, «Бессарабская межвоенная и «переходная» поэзия (Женские голоса)», в Журнале лингвистики и литературоведения , выпуски 3–4, 2008 г., стр. 35.
- ^ Jump up to: а б с Макриш, стр. 129.
- ^ Бакалавр (2020), стр. 68–69.
- ^ Jump up to: а б с д Бурлаку (2010), стр. 126.
- ^ « Универсул в стране. Болград», в «Универсул» , 11 июля 1927 г., стр. 6.
- ^ Jump up to: а б с д и Михай Стоян, «Позднее воскрешение», в «Литературной газете» , том XIII, выпуск 31, август 1966 г., стр. 7.
- ^ «Интеллектуальная группа «Письма»», в Лупте , 23 февраля 1934 г., стр. 2.
- ^ «Обзор журнала «Гиперион» - румынская литература между Прутом и Днестром, столетие после Великого Союза», в «Гиперионе », том 36, выпуски 1–3, 2018, стр. 23.
- ^ Бакалавр (2010), стр. 126–127.
- ^ Jump up to: а б Михаил Себастьян , «Литература 1934 года», в Рампе , 2 января 1935 г., стр. 4.
- ^ Бурлаку (2010), стр. 126; Кэлинеску, стр. 1029.
- ^ «Конгресс Национал-либеральной организации округа Исмаил — Утверждение г-на Серджиу Димитриу в качестве главы организации — Выборы уездного комитета и постоянной делегации», в Вииторуле , 14 декабря 1934 г., стр. 2.
- ^ Ю., «Политическая мозаика. Убийство Стелеску», в Danubian Review , Vol. IV, выпуск 3, август 1936 г., с. 12
- ^ Константин Караджа , «Работа-честность-правда. Идеология крестового похода», в «Румынском крестовом походе» , том II, выпуск 91, 25 октября 1936 г., стр. 2.
- ^ «Конституция общества «Друзья Панаита Истрати», в Лумеа , 29 мая 1935 г., стр. 2.
- ^ «Провинциальные корреспонденты крестового похода», в «Румынском крестовом походе» , том II, выпуск 55, 2 января 1936 г., стр. 4.
- ^ «От крестового похода румынизма», в Adevărul , 10 сентября 1936 г., стр. 7.
- ^ «Падение гиганта из Букова», в Viaa Bessarabiei , Том V, выпуск 9, сентябрь 1936 г., стр. 92–93.
- ^ Ана Бантош, «Регионализм и коммуникационное общество», на румынском языке , Том XI, выпуски 4–8, 2001 г., стр. 194–195.
- ^ «Политическая жизнь. Большое собрание Румынского фронта в Килиа-Нуа», в Buna Vestire , 16 апреля 1937 г., стр. 3.
- ^ «Литературный сайт. Долг молодых писателей», в Spiritul satanei в Teleorman , том I, выпуск 1, 15 марта 1935 г., стр. 3.
- ^ «Культура, Люди, Факты. Гнезда света. Бессарабская литература», в Buna Vestire , 7 апреля 1937 г., стр. 2.
- ^ «Что происходит в Бессарабии. Культурный Болград», в «Газете Бессарабии» , 5 февраля 1937 г., стр. 3.
- ^ Бурлаку (2010), стр. 127.
- ^ Jump up to: а б с д «Revista Revistalor. Молдавия , Болград. Год I, № 2–3», в Viaña Românească , Том XXXI, выпуск 12, декабрь 1939 г., стр. 125.
- ^ Деметреску, стр. 50.
- ^ Михай Чимпой , «Неизвестный писатель из Дымбовицы: Драгомир Петреску», в Curier. Журнал культуры и библиографии , Том XIII, Выпуск 1, 2006 г., стр. 38.
- ^ Бурлаку 2010, стр. 127; Сасу, стр. 287.
- ^ Jump up to: а б «Поэт с опустошенным сердцем: Мое сердце опустошено», в журнале «Румынская нация », том XXXIII, выпуск 200, сентябрь 1938 г., стр. 1.
- ^ Бурлаку (2010), стр. 127; Кэлинеску, стр. 1029.
- ^ Бурлаку (2010), стр. 125; Кэлинеску, стр. 941.
- ^ Теодор Скарлат, «Простые заметки на высоте 882,83 м - Отчет из Дома писателей, Буштень», в Universul Literar , Vol. XLVIII, выпуск 32, август 1939 г., стр. 8.
- ^ Константин и др. , стр. 264–265. См. также Сасу, с. 287
- ^ «Мы пишем из Бессарабии», в Neamul Românesc , Vol. XXXV, выпуск 96, апрель 1940 г., стр. 2.
- ^ «Информация», в Румынии , 21 августа 1940 г., стр. 10.
- ^ Константин и др. , стр. 300–301
- ^ Jump up to: а б Лаурентиу Фулга , «Город Востока», в Universul Literar , том LI, выпуск 27, июль 1942 г., стр. 4.
- ^ «Новый журнал», в Curentul , 18 декабря 1940 г., стр. 8.
- ^ «Прославление Бессарабии», в Курентуле , 28 марта 1943 г., стр. 6.
- ^ Бурлаку (2010), стр. 127. См. также Макриш, стр. 129.
- ↑ В. Б., «Хроника. Заметки. Владимир Каварнали», на улице Бессарабской , стр. 324.
- ^ Брагару, стр. 195.
- ^ Jump up to: а б с д Эмиль Ману, «Словарь современной истории литературы. Приложения. Владимир Каварнали», в Luceafărul , том IX, выпуск 48, ноябрь 1966 г., стр. 7.
- ^ Jump up to: а б Иоан Массофф , Румынский театр: исторический взгляд. Том VIII: Румынский театр в период 1940—1950 гг ., стр. 457. Бухарест: Издательство «Минерва» , 1981.
- ^ «Revista Revistalor. 1 мая 1945 г.», в Revista Fundaşiilor Regale , Том XII, выпуск 5, май 1945 г., стр. 458.
- ^ «Искусство и культура. Тетрадь. Литература для детей», в Ultima Oră , 1 сентября 1945 г., стр. 2; Сасу, стр. 287–288.
- ^ «Информация», в Scînteia , 3 октября 1945 г., стр. 5.
- ^ Jump up to: а б «Заметки. Прежде , пионерский журнал», в Scânteia , 13 января 1946 г., стр. 2.
- ^ «Информация. Библиография», в Universul , 5 июня 1946 г., стр. 4.
- ^ «Королевские указы. Министерство национального образования», в Официальном вестнике , 1 августа 1947 г., стр. 6792.
- ^ «Новые книги», в Тимпуле , 20 декабря 1947 г., стр. 2.
- ^ Сасу, стр. 288.
- ^ «Решения. Министерство национального образования. А. Учителя», в «Официальном вестнике» , 21 января 1948 г., стр. 503.
- ^ Брагару, стр. 194–195, 197.
- ^ «Решения. Министерство народного образования», в Официальном вестнике , 20 января 1949 г., стр. 658.
- ^ «Создание Союза писателей РПР. Старое Общество писателей было упразднено. Окончание работы Конференции писателей по странам. Выборы нового руководящего комитета», в Адевэруле , 28 марта 1949 г., стр. .3
- ^ Краткое описание, стр. 44–45.
- ^ Краткое описание, стр. 44–45.
- ^ Сасу, стр. 287, 288.
- ^ Дорин Тудоран , Александру Андрисойу , «Николае Лабиш. Чистый звук совершенства. '... Он протянул ту связку света, без которой сегодняшние поэты не реализовали бы себя так быстро и осмысленно'», в Luceafarul , Том XIX. , Выпуск 51, декабрь 1976 г., стр. 2.
- ↑ Негоицэ Ирими, «Поэт Аурел Гургиану – седой Орфей», в Cuvântul Liber , 15 июня 1999 г., стр. 6.
- ^ «Mica publicatie. Anunțuri de Family», в România Liberă , 19 июля 1966 г., стр. 2. См. также Бурлаку (2010), стр. 127; Сасу, стр. 287.
- ^ Николае Манолеску , «Наши неизвестные современники», в «Литературной Румынии» , выпуски 13–14/1999, стр. 1.
- ^ Кэлинеску, стр. 940–941. См. также Брагару, стр. 195; Бурлаку (2010), стр. 124.
- ^ Эмиль Ману, «Жизнь книг. Поэзия. Стеническая элегия», в Luceafărul , Том XXII, выпуск 33, август 1979 г., стр. 2.
- ^ К. Трандафир, «Критические разновидности. Джордж Лесне: Стихи », в Ateneu , том 14, выпуск 3, сентябрь 1977 г., стр. 10.
- ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 941.
- ^ Бурлаку (2010), стр. 124.
- ↑ Мирча Стрейнул , «Poemele lui Dragoş Vrânceanu», в Glasul Bucovina , 26 июня 1934 г., стр. 2.
- ^ Бакалавр (2020), стр. 65.
- ^ Бакалавр (2010), стр. 125–126.
- ^ Jump up to: а б с Бурлаку (2010), стр. 125.
- ^ «Для ума и сердца. Зарубки», в Румынии , 8 ноября 1938 г., стр. 2.
- ^ Jump up to: а б G., «Poetul si riscoala», в Neamul Românesc , том XXXIII, выпуск 143, июль 1938 г., стр. 1.
- ^ Деметреску, стр. 50–51.
- ^ Александру Бурлаку , «Серджиу Матей Ника, изгнанный в поэзии», в Philologia , Vol. LXIV, выпуск 1, январь – апрель 2022 г., стр. 9.
Ссылки
[ редактировать ]- Кармен Брэгару, «Tălmăcitori în Graiul Nou », в журнале истории и теории литературы , том XIII, выпуски 1–4, 2019 г., стр. 191–198.
- Александру Бурлаку ,
- «История литературы. Владимир Каварнали: Фаустовская поэзия», в Metalliteratură , Том X, выпуски 1–4, 2010, стр. 124–127.
- «Движение поколений в межвоенной Бессарабии», в Серджиу Мустяцэ , Александру Кордуняну (ред.), « Идентичность Кишинева: межвоенный город». Материалы Международной конференции, 5-е издание, 1–2 ноября 2018 г. , стр. 65–71. Кишинев: Издательство ARC, 2020. ISBN 978-9975-0-0338-4
- Джордж Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней . Бухарест: Издательство Минерва , 1982.
- Ион Константин, Ион Негрей, Георге Негру, Ион Пеливан, отец национального движения в Бессарабии . Бухарест: Издательство Бухарестской библиотеки, 2011. ISBN 978-606-8337-04-3
- Ромул Деметреску, «Литературная хроника», в «Литературных страницах », том VII, выпуски 1–2, январь – февраль 1940 г., стр. 50–51.
- Анатол Макриш, Гагаузия . Бухарест: Издательство Paco, 2008.
- Аурел Сасу (редактор), Биографический словарь румынской литературы , Том И. Питешти: Издательство Паралела 45 , 2004. ISBN 973-697-758-7
- Иоан Скурту, «1950: Тех, кто ходит во Французский институт, следует арестовать, а Захарию Станку следует исключить из партии...», в журнале Magazin Istoric , январь 1998 г., стр. 43–45.
- 1910 рождений
- 1966 смертей
- Румынские поэты ХХ века
- Румынский авангард
- Поэты-символисты
- Поэты-экспрессионисты
- Писатели-футуристы
- Пролетарская литература
- Поэты Второй мировой войны
- поэты-коммунисты
- Румынские переводчики
- Переводчики 20-го века
- Русско-румынские переводчики
- Чешско-румынские переводчики
- Переводчики с сербского
- Переводчики с финского
- Румынские биографы
- Румынские детские писатели
- Румынские обозреватели
- Редакторы румынских журналов
- Основатели румынского журнала
- Румынские пропагандисты
- румынские школьные учителя
- Политики Национал-либеральной партии (Румыния, 1875 г.)
- Участники крестового похода румынизма
- Политики Румынского фронта
- Политики Коммунистической партии Румынии
- Румынские государственные служащие ХХ века
- Люди из Болграда
- People from Izmailsky Uyezd
- Бессарабские болгары
- Румынский народ болгарского происхождения
- Румынские политики гагаузского происхождения
- Выпускники Бухарестского университета
- Бессарабские беженцы Второй мировой войны в Румынии
- Дела о пропавших без вести 1940-х годах
- Случаи пропажи людей в Румынии
- Ранее пропавшие люди
- Похороны на кладбище Беллу