Владимир Колин
Владимир Колин | |
---|---|
Рожденный | Жан Колен 1 мая 1921 г. Бухарест , Королевство Румыния |
Умер | 6 декабря 1991 г. Бухарест, Румыния | ( 70 лет
Псевдоним | Владимир Колин, Стефан Колин |
Занятие | Писатель рассказов, прозаик, поэт, журналист, переводчик |
Период | 1945–1984 |
Жанр | Научное фэнтези , научная фантастика , мифопея , историческое фэнтези , героическое фэнтези , меч и волшебство , новелла , детская литература , сказка , лирическая поэзия , поэма , комикс |
Литературное движение | Горизонт , Соцреализм , Румынская жизнь |
Владимир Колин (англ. Румынское произношение: [владимир колин] ; псевдоним Колен Жан ; 1 мая 1921 — 6 декабря 1991) — румынский писатель и прозаик. Один из самых важных фэнтези и научной фантастики авторов в румынской литературе , чьи основные произведения известны на нескольких континентах, он также был известным поэтом, эссеистом, переводчиком, журналистом и автором комиксов . он и его супруга Нина Кассиан объединились с левым литературным кружком «Оризонт» После того, как в конце 1940-х годов , Колин начал свою карьеру как писатель- коммунист и соцреалист . В первые годы румынского коммунистического режима ему были назначены должности в аппарате цензуры и пропаганды . Его роман 1951 года Soarele răsare în Deltă («Солнце восходит в дельте ») был ранним представителем местной школы социалистического реализма , но заслужил Колина большую критику со стороны культурного истеблишмента того времени за то, что оно считало идеологическими ошибками.
Постепенно, после середины 1950-х годов, Колин сосредоточился на своей литературной карьере и отказался от коммунистической идеологии. Он является автором знаменитых произведений, таких как мифопея Legendele tarii lui Vam («Легенды из Вамланда») и сборников сказок , дебютировав в местной научно-фантастической литературе в Colecția de Povestiri ştiințifico-Fantastice журнале . Его работа в области научной фантастики, кульминацией которой стал роман 1978 года «Вавилон» , принесла Колину три Еврокона премии . За вклад в этот жанр он получил посмертное признание, а награда, названная в его честь, регулярно вручается известным румынским авторам научной фантастики. С 1970 года и до своей смерти он был одним из редакторов Союза писателей литературного журнала « Viaa Românească» .
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Родился в Бухаресте в семье эмансипированных румынских евреев . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Он был сыном Лазара Колина, государственного служащего, и его жены Эллы. Его мать была сестрой Аны Паукер , видного активиста Коммунистической партии Румынии , а затем одного из политических лидеров Коммунистической Румынии. [ 3 ] По отцовской линии он также приходился племянником Ливиу Кон-Колену, известному юристу, работавшему в Министерстве торговли . [ 1 ]
Во время Второй мировой войны и диктаторского режима Иона Антонеску , в рамках принятия Румынией антисемитской политики, Колину было отказано в доступе в образовательные учреждения. В то время вместе с поэтессой Ниной Кассиан он посещал неофициальные лекции по истории литературы и творчества Уильяма Шекспира , которые читал писатель Михаил Себастьян . [ 4 ] И Колин, и Кассиан к 1941 году вступили в тогда еще незаконную Коммунистическую партию в качестве активистов ее крыла Коммунистической молодежи (UTC). Как вспоминал Кассиан в 2008 году, ими двигало желание «изменить мир к лучшему», ненавидя обоих. антисемитизм и фашизм . [ 5 ]
Колин женился на Нине Кассиан в 1943 году. Пять лет спустя они развелись, и Кассиан снова женился на Але. И. Штефанеску . [ 2 ] [ 3 ] [ 5 ] За время совместной жизни Кассиан и Колин сблизились с писателем и литературным критиком Овидием Крохмэлничану , позже известным как активист Коммунистической партии, а также с будущим историком литературы Гео Шербаном и переводчиком Петре Соломоном . [ 6 ] [ 7 ] Позже Колин снова женился на художнице-графике Марселе Кордеску . [ 8 ]
писатель-коммунист
[ редактировать ]После переворота в августе 1944 года против сторонника Оси Антонеску и начала советской оккупации Колин стал известным сторонником левых взглядов . В том же году, в возрасте двадцати трех лет, он также окончил среднюю школу Кантемира Водэ в Бухаресте и опубликовал свое первое стихотворение в журнале «Виктория» . [ 3 ] [ 9 ] Произведение называлось «Манифест» («Манифест») и было подписано Штефаном Колином . [ 9 ] Колин учился на факультете литературы Бухарестского университета , но покинул учебное заведение всего через год, проводя большую часть времени, работая в UTC, который нанял его издателем своих книг. [ 3 ] [ 9 ] В 1945–1946 годах работал активистом ЦК ОТК . [ 9 ] Позже Колин был редактором радиовещания в бухарестском отделении радиокомпании , работал редактором в различных левых журналах, включая Orizont , Flacăra и Revista Literară . [ 3 ] [ 9 ] В 1945 году он опубликовал Poemul lui Octombrie — перевод русскоязычных стихов советского писателя Владимира Маяковского . [ 3 ] [ 10 ]
Как авторы журнала «Оризонт» , Колин, Кассиан и Соломон поддерживали точку зрения, согласно которой писатели должны были погрузиться в социальную борьбу, - позиция, которая представляла собой одну из основных литературных тенденций в послевоенной молодой литературе Румынии. [ 7 ] Они были в некоторой степени близки группе писателей, собравшейся вокруг Джео Думитреску , и при этом контрастировали с богемной группой, сформировавшейся вокруг Константа Тонегару и журнала «Календе» , с Литературным кружком Сибиу , с сюрреалистами ( Герасим Лука , Дольфи Трост и их коллеги) и с независимыми и самобытными авторами, такими как Пол Целан и Ион Караион . [ 7 ]
После установления румынского коммунистического режима Владимир Колин стал известен своей активной поддержкой новых властей. В 2006 году Президентская комиссия по изучению коммунистической диктатуры в Румынии номинировала его (вместе со Штефанеску, Сорином Тома и другими) в число видных коммунистических активистов, ответственных за цензуру . [ 11 ] Параллельно он делал карьеру поэта: его дебютный том 27 de Poeme («27 стихотворений») был напечатан в 1947 году. [ 3 ] [ 9 ] Вскоре после этого Колин присоединился к течению румынского социалистического реализма , тогда же он опубликовал рассказ Flăcări între cer şi apă («Пламя между небом и морем», 1950), за которым в 1951 году вышла повесть Cormoranul pleacă pe. кобыла («Головы бакланов в море») и, позже в том же году, Соареле Расаре. В Дельте . Все три произведения были созданы в дельте Дуная . Хотя они в значительной степени соответствовали культурным принципам режима, многие рецензенты в коммунистической прессе сочли эти книги неудовлетворительными, что стало предметом длительных литературных дебатов. [ 12 ] Союз писателей созвал специальное заседание для рассмотрения дела Колина. По этому случаю несколько его коллег-писателей высказали критику от имени Союза, в том числе Бен Корлачиу , Петру Думитриу , Александру Яр и Михаил Новиков , большинство из которых выразили мнение, что Колин был обязан « формализму ». [ 13 ]
1953–1980
[ редактировать ]После того как он дебютировал в фэнтези и детской литературе в произведении «Басме» («Сказки»), за которое получил Государственную премию в области прозы за 1953 год. [ 9 ] Колин принял жанр фэнтези в качестве своего любимого средства выражения, после чего последовали « Невероятная битва между императором Рогозом и Пинтили » («Невероятная битва между императором Рогозом и Пинтили», 1953), «Тороиман» (1954), Сказки о трех лжецах «Сказки о трех лжецах » (« »). Истории трех лжецов», 1956), Ten Dwarfish Stories («Десять историй о гномах», 1957) и Басмеле Омулуи («Сказки о человеке», 1958). [ 3 ] В 1961 году они сопровождались «Мифопеей» с «Legendele tarii lui Vam» , также известной как «Мифология человека» , которая стала одной из его самых популярных работ. [ 3 ] В 1968 году Джо Думитреску включил свой перевод французского поэта Шарля Бодлера в роскошное двуязычное издание Les Fleurs du Mal , выпущенное по контракту с Издательством универсальной литературы . [ 14 ]
Владимир Колин дебютировал в научной фантастике, написав рассказы для «Сборника научно-фантастических рассказов» , который служил литературным приложением к журналу «Наука и техника» и редактировался Адрианом Рогозом . [ 15 ] Он стал особенно известен своими работами в жанре научного фэнтези , начиная с романа 1964 года A zecea lume («Десятый мир»). [ 3 ] За ним последовал сборник рассказов 1966 года Viitorul al doilea («Второе будущее»), о мече и волшебстве роман 1972 года Divertisment pentru vrăjitoare («Развлечение для ведьм») и сборник рассказов Capcanele timpului («Ловушки времени»). и новелла 1975 года Ultimate avatar al lui Tristan Тристана («Последний аватар ») и сборник рассказов. Динции луи Кронос («Зубы Хроноса »). [ 3 ] Одной из самых успешных книг в этой категории стал роман 1978 года «Бабель» , который также укрепил его репутацию за пределами Румынии. [ 3 ] Колин также продолжал публиковать ненаучно-фантастические произведения, такие как мифопоэтический роман 1967 года «Пентаграмма» (« Пентаграмма ») и повествовательное стихотворение для детей 1984 года « Xele, motanul din stele» («Кселар, кот-звезда»). [ 3 ] Другие включают «Историю письма» (1966), « Невозможный оазис», «Фэнтезийные истории» (1982) и «Время с Райдером и вороном» (1985). [ 3 ]
В 1970 году Владимир Колин стал членом редакции Viata Românească , должность, которую он занимал до своей смерти. [ 9 ] В течение этого десятилетия он и Рогоз посещали Cenaclul Martiesenilor (« Литературный клуб марсиан »), основанный Серджиу Фаркашаном и объединяющий других выдающихся румынских авторов и пропагандистов научной фантастики - Джорджа Анания , Хориа Арама , Иона Хобана. , и Санда Радиан среди них. [ 16 ] Он также был признан одним из немногих румынских авторов комиксов и тем самым внес вклад в художественный и литературный жанр, который только формировал традицию в Румынии при коммунизме. [ 17 ]
Последние годы
[ редактировать ]Его работа в области научного фэнтези Еврокона при жизни принесла Колину три награды (признание, с которым с тех пор не сравнился ни один другой румынский писатель). Помимо одной из 19 наград Еврокона 1976 года, он получил премию за лучший роман за роман «Вавилон » и премию за литературные достижения на протяжении всей жизни (1989). [ 18 ] Бабель также был лауреатом награды 1978 года, присужденной Бухарестской секцией Союза писателей. [ 3 ] [ 9 ] (ранее он получал такую же награду за «Ловушки времени »). [ 9 ] В 1980 году он получил премию EUROPA, врученную в Стрезе , Италия. [ 3 ] [ 9 ] Также в том же году Падуанский университет вручил ему европейскую премию Provincia di Treno за вклад в фэнтези и детскую литературу. [ 3 ] [ 9 ]
Помимо своего собственного литературного вклада, Колен выполнил и другие переводы французской литературы . В 1980 году он опубликовал вместе с Editura Ion Creangă версию Жюля Верна » « Карпатского замка , действие которой происходит в Трансильвании и изображает нескольких этнических румынских персонажей. [ 3 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Его текст известен тем, что в значительной степени сохранил оригинальное написание слов на румынском языке Верна , тогда как в более поздних переводах была предпринята попытка идентифицировать их предполагаемые исходные варианты. [ 20 ] [ 21 ] Среди других писателей, которых переводил Колен, — Пьер-Жан де Беранже , Андре Жид и Жерар Кляйн . [ 3 ] [ 9 ] Он также составил антологию французской научно-фантастической литературы — Un pic de neant. O antologie a anticipaţiei franceze contemporane («Кусочек пустоты - антология современной французской научно-фантастической литературы», 1970) [ 3 ] [ 9 ] - и румынская антология, опубликованная во Франции издательством Éditions Marabout — «Лучшие рассказы в румынской научной фантастике» , 1975. [ 3 ] В 1984 году Колин перенес инсульт , который навсегда нарушил его писательские способности. [ 9 ]
Работа
[ редактировать ]Дебютные работы и связанные с ними дебаты
[ редактировать ]На протяжении большей части своей ранней карьеры Колин был известен своими пролеткультовыми стихами и агитационными статьями в официальной прессе. [ 9 ] [ 22 ] Одно из этих литературных произведений представляло собой восхваление коммунизации Румынии в рамках первого пятилетнего плана : оно называлось Cîntec pentru primul plan Economic («Песня о первом экономическом плане») и было одним из серии пропагандистских произведений на ту же тему (оно также включены работы Марии Бануш , Дэна Дешлиу и Драгоша Викола ). [ 22 ]
прозы Владимира Колина соцреалистической Дебютом «Flăcări între cer şi apă» стал рассказ коммунистической молодежи о боевиках в районе дельты Дуная , ведущих борьбу с демонизированными антикоммунистическими силами. Впервые он был рецензирован в прессе журналистом и критиком Viaa Românească Марином Василеску, который отметил, что в нем изображена «усиленная классовая борьба в период перехода от капитализма к социализму », похвалив Колина за «умение показать происки классового врага как сознательное и организованное действие». [ 23 ] Однако Василеску также подверг критике стиль Колина, заявив, что ему не удалось «углубить [свою] центральную идею, вопрос бдительности», и что расследования, проведенные сторонниками коммунистов, казались «случайными». [ 23 ] Точно так же фильм Cormoranul pleacă pe mare , в котором показаны рыбаки и моряки, создающие колхоз , журнал Contemporanul похвалил журнал Contemporanul за разрыв с традицией « буржуазной литературы» на тему Дельты, но не одобрял его за неспособность показать «то, что действительно новое в матрос-коммунист». [ 24 ]
«Соареле-расаре-ин-Дельта» , также сосредоточенный на дельте Дуная, и имеющий в качестве главного героя образцового рыбака Артёма, продлил дебаты о достоинствах литературного вклада Колина. Contimporanul из Сами Дамиан высказал мнение, что писателю «не удается в существенных чертах отобразить сложность новых, передовых явлений, возникающих в регионе Дельты», и что ему не хватает «глубоких знаний о новой реальности, [которую] он исказил». , фальсифицированный». [ 25 ] Эта критика Колина стала частью более крупной статьи о низком «идеологическом уровне» различных романов, которой Дамиан противопоставлял примеры произведений Петру Думитриу и Иона Кэлугэру . [ 26 ] В своей статье для Viaa Românească критик Ойген Кампус выступил против заявлений Дамиана, особенно хваля Soarele răsare in Deltă за его обращение с « эксплуататором » как с человеком «прожорливого праздности», «жестокости» и «отсутствия человечности». [ 27 ] Он также отметил, что «в целом [Колин] избегал клише», но выразил критику за то, что в романе мало повествовательной направленности (сравнивая его с «извилистой рекой»), а также за «концептуальный недостаток», который, как он утверждал, имел тенденцию к отдавайте предпочтение «тому, что старо». [ 28 ] Этот вердикт был поддержан местным литературным обозрением «Яшул Ноу» , которое, хотя и рассматривает роман как подлинное произведение («Владимир Колин, как мы полагаем, является настоящим сыном Дельты»), [ 29 ] добавил похожие темы критики. [ 30 ]
специальное собрание Союза писателей К тому времени, когда было созвано для обсуждения Soarele răsare in Delta , дело Колина анализировалось органом Коммунистической партии Scînteia . Официальный критик Серджиу Фаркашан , позже известный как писатель-фантаст, опубликовал колонку Scinteia в мае 1952 года, в которой он выступил против предполагаемой снисходительности со стороны других комментаторов. [ 31 ] В статье особенно сравниваются оценки, содержащиеся в рецензии на роман Кампуса, с «книжной рекламой, которую раньше делали буржуазные издательства». [ 32 ] В нем был сделан вывод, что Владимир Колин как писатель «оторвался от масс». [ 32 ] Историк литературы Ана Селеян определяет этот вердикт как «официальную рекомендацию в рамках дискуссии». [ 33 ] Сами дебаты в Союзе писателей, в которых участвовали прежде всего подразделения Коммунистической партии, были резюмированы в отчете, выпущенном Управлением агитпропа партии, следующим образом: «Члены партии критиковали Колина за серьезные ошибки в его романе Soarele răsare în Delta ». [ 34 ] В статье 1953 года Кампус вновь обратился к роману Колина, включив его в число «произведений, фальсифицирующих реальность, ошибочных с идеологической точки зрения» (в эту категорию также вошли книги Эусебиу Камилара и Бена Корлачиу ). [ 35 ]
Дебют в фэнтези
[ редактировать ]Переход Колина к жанру современного фэнтези, пионером которого он стал в Румынии, произошел в то время, когда режим использовал научно-фантастическую литературу для дальнейшей популяризации своих идеологических посланий. [ 36 ] [ 37 ] В то время Владимир Колин делал противоречивые заявления, например, утверждая, что жанр фэнтези должен был использоваться как «оружие в руках народа». [ 37 ] Однако, считает Сележан, начало нового периода в карьере Колина было равносильно «убежищу». [ 23 ] Сам Колин сказал тогда, что его особенно интересовало то, что он считал «особым направлением литературы»: «использование бессознательного сознания, чтобы создать важные басни , которые определили бы состояние человека ». [ 9 ]
«Басмеле Омулуи» , одна из первых книг Колина в этой серии, объединяет современные сказки. Писатель и журналист Михай Иованель назвал ее «чудесным» произведением. [ 38 ] Опубликованная вскоре после этого книга Legendele tarii lui Vam представляет собой сборник мифов об исчезнувшей цивилизации, которая, предположительно, жила в Причерноморье в период неолита . Представлен как перевод археологических находок в Северной Добрудже . [ 3 ] Вамланда повествование сосредоточено на мифе об основании , битве между богом-богами Ормагом и человеком-мужчиной Вамом, которая начинается как «игра в кошки-мышки» и заканчивается поражением семьи богов и победой семьи богов. небольшое племя людей. [ 39 ] Пойманные в ловушку и скованные Ормагом в начале повествования, Вам и его любовница Уна вдохновляют своих потомков встретить жестокость богов пассивной формой сопротивления и обрести собственное бессмертие в сердцах людей. [ 39 ] Комментируя эту сюжетную линию, Хория Арама считает, что «герой без плаща и меча» Колина Вам, будучи «символом жизненной силы человечества», добавляет новый уровень значимости к древним мифологиям, которые, как полагают, вдохновили его. [ 39 ] Автор Богдан Сучава описывает центральные элементы книги как «битву со страхом» и « космогонию фантазии» и хвалит текст за его «солидность и последовательность». [ 40 ]
Дебют в научной фантастике
[ редактировать ]Научно-фантастическая проза Колина известна своим лирическим подходом к теме и классической линией повествования, демонстрируя влияние Карела Чапека , Г. П. Лавкрафта и А. Мерритта . [ 3 ] Комментаторы описали его принятие этого жанра как дистанцирование от старых и новых коммунистических императивов того периода. Таким образом, по мнению Иовэнеля, сочинения Колина того периода были эквивалентны «ошибке в системе», поскольку были «более воздушными [чем другие работы] и, следовательно, менее полезными [для режима]». [ 36 ] По словам критика Мирчи Оприцы, Колин, как и Арама, «не проникал в сферу научной фантастики только для того, чтобы они могли беззаботно экспериментировать с клише жанра и запатентованными мотивами». [ 41 ] Аналогичным образом, Иовэнель полагает, что после 1960-х годов румынская научно-фантастическая литература, освобожденная от более строгих идеологических заповедей, была в первую очередь представлена «выжившими», чья ранняя карьера была отмечена «достаточными компромиссами» с режимом, но чей более поздний вклад в этот жанр часто был выдающимся. Этот критерий, утверждал он, применим к Колину, Рогозу, Фаркашану, Камилу Бачу и, в определенной степени, Овидию Крохмэлничану (который в конце своей карьеры также писал различные научно-фантастические рассказы). [ 36 ] Обсуждая «техническую мифологию» научной фантастики, созданной в странах Восточного блока , Стефани Нико, французская писательница и редактор журнала «Галактики» , отмечает, что, будучи «экономически отсталой» по сравнению со странами Запада, коммунистическая Румыния, наряду с Советский Союз и Польская Народная Республика создали «живую» научно-фантастическую литературу. [ 42 ] Также, по словам Нико, Колен, как советские братья Аркадий и Борис Стругацкие и поляк Станислав Лем , смог избежать «захвата единой партией», которая пришла «в значительной степени подавить авторов, которые, тем не менее, не были лишены таланта». [ 42 ]
В «A zecea lume научном фэнтези » Владимир Колин приблизился к условностям поджанров научной фантастики, хотя сюжет был вторичен по отношению к его описательным частям. [ 3 ] В книге изображена жизнь на планете под названием Туле , расположенной на краю Солнечной системы , где люди живут бок о бок с марсианами , венерианцами и другими существами (в том числе местными обитателями, чьи колоннообразные тела сделаны из голубого кремния ). [ 3 ]
В Viitorul al doilea Колин отсылает к паранормальным явлениям и путешествиям во времени . В серию входит Джованна Ши Ингерул («Джованна и ангел»), которую некоторые считают шедевром его короткой прозы, которая содержит намеки на одну из главных тем румынского фольклора - «молодость без старости» ( см. Legende sau). басмеле романилор ). [ 3 ] В нем всемирно известная поэтесса Джованна приходит к открытию, что космическая радиация превратила ее мужа -космонавта в мутанта , который никогда не сможет состариться или умереть. [ 3 ] В «Броаске» , одном из его немногих чисто научно-фантастических рассказов, Колин, вероятно, черпает вдохновение из «Цвета из космоса » Лавкрафта , где показаны инопланетные существа, пытающиеся связаться с людьми, эксперимент, который терпит неудачу, когда их эмфибию-эмиссара невольно убивает девушка, которая, в свою очередь, терпит неудачу. становится источником излучающего фиолетового света. [ 3 ] Другие произведения Viitorul al doilea созданы в экзотических местах на Земле. Одна из таких историй — «Лнага» , в которой употребление одноименного африканского гриба приводит главного героя к синестезии и внетелесному опыту , в результате чего он становится своим предком, занимающимся работорговлей. [ 3 ] Cetatea morţilor («Цитадель мертвых») показывает метиса 17-го века , который, обманывая выживших инков , заставляя их поверить в то, что он — бог Виракоча , получает доступ к тайному наследию Атлантиды . [ 3 ]
Вавилон и другие поздние произведения
[ редактировать ]В некоторых других своих произведениях румынский автор перенял историческое фэнтези , меч и колдовство , а также героическое фэнтези , которые он время от времени интегрировал в рамки местной истории . [ 3 ] Фэнтезийный том «Пентаграмма» , получивший положительную оценку Кромэлничану, напоминает не только о символическом значении пентаграммы как фигуры, в которой пять точек круга всегда встречаются в непоследовательном порядке, но и о ее присутствии как культового объекта во многих древних традициях. [ 9 ] Таким образом, текст стремится построить связи с различными мифологиями, на которые он постоянно ссылается. [ 9 ] считает, что Бельгийский критик Жан-Батист Баронян он черпает дополнительное вдохновение из рассказов Франца Кафки . [ 43 ] Частично вдохновленный стилем Жерара Кляйна и его «Повелителей войны» , [ 38 ] короткий роман Divertisment pentru vrăjitoare основан на идее о том, что активность человеческого мозга может превзойти активность любой машины. На нем изображена трансильванская ведьма с психокинетическими способностями и даром предвидения , чью способность изменять будущее использует группа путешественников во времени. [ 3 ] Ultimate avatar al lui Tristan изображает ее героя, одноименного алхимика , находящегося на службе у французского короля Генриха II . Маскируя свою работу под исследования хризопеи , Тристан обнаруживает философский камень и сбегает в мир четвертого измерения, из которого он посещает прошлое и будущее, пытаясь изменить как свою биографию, так и ход человеческой истории. [ 3 ]
В романе «Вавилон» , получившем признание критиков, Колин вернулся к научному фэнтези. Сюжет разделяет элементы с работой Станислава Лема «Солярис» 1961 года , в которой показаны живые существа из Солнечной системы, пойманные на далекой планете ученым-тираном Скэтом Мором. В группу заключенных входят венерианка Ор-Альда, марсианский наемный убийца Идомар ав Олг су Саро и человек-поэт Ралт Мога, все из которых подвергаются психологическим пыткам со стороны своего похитителя, который увеличивает свою энергию, поглощая их страдания. [ 3 ] Хотя Скэту Мору удается заставить своих жертв пережить свои кошмары, его эксперимент упорно саботируется Ор-Альдой, которая использует магию в качестве своего оружия. [ 3 ] Михай Иовэнель скептически относится к оригинальности сюжета Бабеля , утверждая, что книга, возможно, частично является плагиатом «Три стигмата Палмера Элдрича» , романа 1965 года американца Филипа К. Дика . [ 36 ]
Наследие
[ редактировать ]Произведение Колина — один из самых известных образцов местного жанра научной фантастики, известного за пределами Румынии. Британский библиограф-фантаст Майк Эшли отметил, что из всех писателей, дебютировавших в качестве авторов Colecţia de Povestiri Ştiinţifico-Fantastice , Владимир Колин «самый известный за пределами Румынии». [ 15 ] в то время как Хория Арама писал: «Воображаемые миры [Колина] вошли в самые впечатляющие европейские коллекции и известны на трех континентах». [ 39 ] Вначале коммунистический рассказ Колина «Корморанул pleacă pe mare» вышел на венгерском языке . [ 44 ] Спустя десятилетия после публикации дома «Вавилон» был переведен на французский, английский, немецкий, русский и болгарский языки . [ 3 ] Переводы Legendele tarii lui Vam также были опубликованы на немецкий, французский, русский, болгарский, а также чешский , польский и японский языки . [ 3 ] Он был опубликован на английском языке под названием «Легенды из Вамланда» — версия, переведенная, сокращенная и частично пересказанная Луизой Кэрол (2001). [ 39 ] Басмеле Омулуи подошел в этом отношении близко, поскольку сам был известен международной общественности. [ 3 ]
В 1992 году писатель Леонард Опря основал в Бухаресте Румынский культурный фонд Владимира Колина, а также Международную премию Владимира Колина. [ 45 ] Среди румынских и международных лауреатов Международной премии Владимира Колина - Владимир Тисмэняну , Андрей Кодреску , Николае Манолеску и Шербан Фоарцэ . В 2000 году Ион Хобана и Жерар Кляйн учредили Премию Владимира Колина за выдающиеся достижения в области научно-фантастической литературы. [ 46 ] [ 47 ] Из-за различных ограничений премии не присуждались в течение пяти лет после их создания и не могут быть вручены прошлым получателям. [ 47 ] По словам поэта и писателя-фантаста Майкла Хэулицэ , который сам был лауреатом, такие проблемы привели к снижению важности награды. [ 47 ]
В качестве посмертной дани издательство «Немира» переиздало художественные книги Колина в авторской серии Владимира Колина . [ 3 ] С 2000 года Немира обладает эксклюзивными правами на публикацию работ Колина в Румынии. [ 48 ] Несколько авторов черпали вдохновение из работ Колина. В своем романе 1976 года «Верде Айша » Арама расширил темы Колина Броаски . [ 41 ] Среди более молодых авторов Богдан Сучава признает, что произведения Колина, которые он читал в детстве в 1980-х годах, способствовали возникновению у него собственного интереса к фэнтези-литературе и, в свою очередь, побудили его написать в 2007 году книгу Miruna, o poveste («Мируна, о повесте»). История»). [ 40 ] Леонард Опря посвятил свою Cartea lui Theophil Magus sau 40 de Poveşti despre om («Книга Теофила Волхва или 40 историй о человеке») 2001 года Владимиру Колину и православному отшельнику Николае Стейнхардту , назвав их соответственно «отцом» и «отцом». учитель". [ 49 ] Тем не менее Михай Иовэнель утверждает, что «за пределами фэндома » работы Колина в Румынии остаются «в основном забытыми». [ 38 ]
Среди художников, предоставивших оригинальные иллюстрации для книг Колина, - Жюль Перахим (для перевода Маяковского 1945 года). [ 21 ] и Марсела Кордеску (как для «Сказок» , так и для «Сказок Вама» ). [ 50 ] Legendele tarii lui Vam также был переиздан как комикс французским журналом Métal Hurlant , иллюстрирован хорватским художником Игорем Кордеем и распространен во Франции и Испании. [ 3 ] [ 39 ] Прункул нэздраван («Бродяга»), часть « Басме» Колина , стал основой для адаптации кукольного театра , впервые представленной в 2004 году Театром «Гонг» в Сибиу . [ 51 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Евреи из Бырлада, преодолевшие забвение. Архивировано 13 июня 2011 г. в Wayback Machine , на сайте Румынской еврейской общины ; получено 20 февраля 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Кассиан, Нина: Введение» , в книге Кэрол Т. Гаффке, Маргарет Херенс, Poetry Criticism , Vol. 17, Gale Group Inc., 1997 г., eNotes.com , 2006 г.; получено 17 февраля 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к (на румынском языке) Аурел Кэрэшель, «Словарь СФ. КОЛИН, Владимир (1921–1991)». Архивировано 30 апреля 2009 г. в Wayback Machine в Наутилусе. Интернет-журнал научной фантастики и фэнтезийной литературы. Архивировано 4 декабря 2008 г. в Wayback Machine , июнь 2008 г.
- ^ (на румынском языке) Овидий Константинеску: «Хороший товарищ, он признавал добродетели своих товарищей искренне, всегда свежо, всегда спонтанно» , в «Еврейской реальности », № 1. 275-276 (1075-1076), май 2007 г. (первоначально опубликовано в Democraţia , 3 июня 1945 г.)
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Дуанель Тронару, «Роковая женщина румынской литературы» , в Eventul Zilei , 2 мая 2008 г.
- ^ (на румынском языке) Джордж Раду Богдан, «Неизвестный литературный дебют Овидия С. Крохмэлничану» , в Observator Culture , No. 128, август 2002 г.
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Гео Шербан , «Петре Соломон, брат и доверенное лицо Пола Целана. Сопряженные возможности поразмышлять с новых точек зрения о безошибочной дружбе» , в Observator Culture , No. 345, ноябрь 2006 г.
- ^ (на румынском языке) Мирча Барзука, «Evocare» , в «Еврейской реальности» , No. 288–289 (1088–1089), январь 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с (на румынском языке) Александра Андрей, «Человек и искусство. Владимир Колин, автор фантастической прозы». Архивировано 1 мая 2008 г. в Wayback Machine , Тимпул де Горж , № 1. 17 (373)/2008
- ↑ Владимир Маяковский , Поэма Октября , Русское книжное издательство , 1945.
- ^ (на румынском языке) Заключительный отчет . Архивировано 4 июля 2007 г. в Wayback Machine Президентской комиссии по изучению коммунистической диктатуры в Румынии , Бухарест, 2006 г., хозяином выступил Зиарул де Яссы ; получено 16 февраля 2008 г., стр. 490.
- ^ Сележан, стр. 57-68, 206-207.
- ^ Сележан, стр.66-67.
- ^ (на румынском языке) Адриан Грэнеску, «Переводы и переводчики – примечания к чтению – примечания читателя» , в Vatra , No. 8-9/2010, стр.110
- ^ Перейти обратно: а б Майк Эшли , Трансформации: история научно-фантастического журнала, Vol. Т. 2: с 1950 по 1970 год , Liverpool University Press , Ливерпуль, 2005, стр.316. ISBN 0-85323-769-7
- ^ (на румынском языке) «Горница марсиан - снова на орбите» , в Адевэруле , 7 января 2003 г.
- ^ (на румынском языке) Вали Иван, «Мир детей из прошлого» (интервью с Додо Ницэ, главой Румынской ассоциации комиксов). Архивировано 14 декабря 2007 г. в Wayback Machine , в Jurnalul Nacial , 2 июня 2007 г.
- ^ Награды ESFS , перечисленные на сайте Европейского общества научной фантастики ; получено 19 февраля 2008 г.
- ^ (на французском языке) Мугураш Константинеску, «Remarques sur la traduction en roumain du Château de Carpathes de Jules Verne». Архивировано 18 февраля 2012 г. в Wayback Machine , в Atelier de Traduction , № 3/2005, стр.100-110. , в Университете Штефана чел Маре в Сучаве.
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Раду-Иларион Мунтяну , «С Лучианом Бойя и Ионом Хобанэ в мире Жюля Верна» , в издательстве LiterNet ; получено 17 февраля 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Рихард Вагнер , «Arcul Carpatic. Topos, logo, ideolegmă» , в Revista 22 , Nr 867, октябрь 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Фернанда Эмануэла Осман, «Заметки о агитационной поэзии 50-х». Архивировано 2 мая 2009 г. в Wayback Machine , в Caietele Echinox. Архивировано 25 июня 2008 г. в Wayback Machine , Том 7: Литература и Тоталитаризм , 2004 г., Университета Бабеш-Бойяи. Центр исследований воображения Архивировано 29 апреля 2009 г. в Wayback Machine
- ^ Перейти обратно: а б с Сележан, стр.57
- ^ Сележан, стр.58-59.
- ^ Сележан, стр.60
- ^ Сележан, стр.59
- ^ Сележан, стр.61
- ^ Сележан, стр.61-62.
- ^ Сележан, стр.64
- ^ Сележан, стр.64-67.
- ^ Сележан, стр. 33-35, 67-69.
- ^ Перейти обратно: а б Сележан, стр.68
- ^ Сележан, стр.67
- ^ Кристиан Василе, Литература и искусство в коммунистической Румынии. 1948–1953 , Humanitas , Бухарест, 2010, стр.83. ISBN 978-973-50-2773-5
- ^ Сележан, стр.206-207.
- ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Михай Иованель , «Логотип СССР отпечатан на фундаменте румынской научной фантастики» , в Гындуле , 16 февраля 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Роберт Лазу, «Сказочные метаморфозы» [ постоянная мертвая ссылка ] , в «Литературной и художественной правде» , 19 апреля 2005 г.
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Михай Иованель , «Славная и несчастная жизнь румынской фэнтези» , в Гындуле , 19 декабря 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хория Арама , «Владимир Колин. Легенды Вамланда (рецензия на книгу)», в «Утопических исследованиях» , Том 13, Nr. 2/2002
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Богдан Сучава , «Пишу Мируну », в «Семье» , No. 2/2008, стр.70
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Мирча Оприцэ, «Хория Арамэ (1931–2007)». Архивировано 28 июля 2011 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 45/2007
- ^ Перейти обратно: а б (на французском языке) Стефани Нико, «Окно в будущее» , в TDC , SCÉRÉN - Национальный центр образовательной документации , № 715, 1 мая 1996 г.
- ^ Жан-Батист Барониан , Новая фантастика. Очерк метаморфоз литературного жанра , L'Age d'Homme , Лозанна, 1977, стр.38. ОСЛК 3849409
- ^ Сележан, стр.58
- ^ «Портрет: Опря, Леонард» в Онлайн-библиотеке Центральной и Восточной Европы ; получено 20 февраля 2008 г.
- ^ (на румынском языке) «Награды Владимира Колина». Архивировано 19 июля 2011 г. в Wayback Machine , в Cronica Română , 9 декабря 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Михаэль Хаулицэ , «Фэнтези и научная фантастика. О призах только хорошее» , в Observator Culture , No. 389, сентябрь 2007 г.
- ^ (на румынском языке) Оана Капалб, «Румынские издательства и Интернет» , в Observator Culture , No. 26 августа 2000 г.
- ^ Леонард Опря , Книга Теофила Волхва или 40 рассказов о человеке , LiteraNet Publishing, Бухарест, 2006, стр.8. ISBN 973-7893-86-7
- ^ Сказки , Издательство Тинеретулуи , 1955. ОСЛК 61061487 ; Легенды страны Вама , Издательство Иона Крянгэ , 1986. ОСЛК 18054626
- ^ (на румынском языке) К. Ойген, «Национальный конкурс кукловодов и кукловодов». Архивировано 19 июля 2011 г. в Wayback Machine , в Cronica Română , 18 ноября 2004 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Ана Сележан , Литература в тоталитаризме. Том. II: Битвы на литературном фронте , Cartea Românească , Бухарест, 2008. ISBN 978-973-23-1961-1
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Невозможный оазис , в института культуры Румынского журнале Plural Magazine , Nr. 4/1999
- (на румынском языке) Премия Владимира Колина 2006 года в SFera
- 1921 рождений
- 1991 смертей
- Писатели из Бухареста
- Румынские антологи
- Румынские детские писатели
- Румынские авторы комиксов
- Румынские писатели-фантасты
- Редакторы румынских журналов
- Румынские писатели-мужчины
- Румынские поэты-мужчины
- Румынские писатели-фантасты
- Румынские писатели рассказов мужского пола
- Румынские писатели рассказов
- Румынские переводчики
- Писатели соцреализма
- Мифопоэтические писатели
- Румынские издатели (чел.)
- Редакторы радио
- Еврейские румынские писатели
- Политики Коммунистической партии Румынии
- Цензура в Румынии
- Переводчики 20-го века
- Румынские писатели ХХ века
- Румынские поэты ХХ века
- Авторы рассказов XX века
- Выпускники Национального колледжа Кантемир Водэ