Поплин


Поплин , также называемый табинетом (или табинетом ), [1] Тонкая (но толстая) ткань из шерсти, хлопка или шелка , имеющая вертикальную основу и горизонтальный уток. В настоящее время это название относится к прочному материалу полотняного переплетения из любых волокон или смесей с поперечными ребрами, которые обычно создают кордовую поверхность. [2]
Поплин традиционно представлял собой шелковую основу с утком из камвольной пряжи . В этом случае, поскольку уток имеет форму толстого шнура, ткань имеет ребристую структуру типа репса , что придает глубину и мягкость блеску шелковистой поверхности. [3] Ребра проходят по ткани от кромки до кромки. В Британии шерстяную пряжу от прядильщиков в Саффолке отправляли в Дублин, где из шелка вплетали табине. [4]
Поплин теперь изготавливается из шерсти , хлопка , шелка , вискозы , полиэстера или их смеси. Поскольку ткань имеет простое нижнее/верхнее переплетение, ткань имеет гладкую тканую поверхность без ребер, если нити утка и основы изготовлены из одного и того же материала и размера. Рубашки из этого материала легко гладятся и не мнутся.
Поплин используется для изготовления одежды и для богатой обивки , которая изготавливается с использованием грубой наполнительной пряжи полотняного/жесткого переплетения.
Термин «поплин» предположительно происходит от папелино , ткани, производимой в Авиньоне , Франция. [5] в 15 веке и назван в честь находившейся резиденции там папской , [6] и из французского папелина (ткани, обычно изготовленной из шелка того же периода). [2] Альтернативное происхождение связывает «поплин» с продукцией суконной промышленности Поперинге во Фландрии на территории современной Бельгии. [7] [8]
Примерно до 20 века поплин чаще всего использовался для изготовления платьев из шелка, хлопка или плотной шерсти, подходящих для зимней одежды.
В начале 1920-х годов хлопковый поплин британского производства был завезен в Соединенные Штаты, но американский рынок посчитал, что это название имеет оттенок тяжести, и произвольно переименовал его в « сукночное полотно » - название, которое сохранилось для ткани из хлопка или полиэстера и хлопка. используется для рубашки . [9] В Европе « сукнотом » обычно называют плотную шерстяную ткань с гладкой поверхностью. [10] [ нужна цитата для проверки ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сингх, СИНГХ (22 мая 2024 г.). Уборка номеров в отеле . Образование Таты МакГроу Хилл. п. 252. ИСБН 9781259050534 .
- ^ Jump up to: а б «поплин» . Словарь моды и модельеров Thames & Hudson (через Credo Reference) . Темза и Гудзон. 2007 . Проверено 5 июня 2011 г.
- ^ свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Поплин ». Британская энциклопедия . Том. 22 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 90. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Рейнберд, Уильям; Рейнберд, Хью (1849). О сельском хозяйстве Саффолка . Лонгман и компания. п. 286.
- ^ Букуаран, Луи (1875). Аналогово-этимологический словарь фразеологизмов . п. 1003.
- ^ Предметные рубрики Библиотеки Конгресса США . 2007. с. 5850.
- ^ «поплин» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство в участвующей организации .) - «Изменение народной этимологией (по имени Папы № 1) французского †papeline (1667 г.), очевидно, переносное использование формы (с -l- вместо -r-) имени. Поперинге (1735 г.) , , город во Фландрии [...] известный своим текстильным производством [...] Французский папелин очевидно, заимствован <английский».
- ^ Кейв, Найджел (29 марта 1990 г.). «Поперинге (Первая мировая война)/Вламертинге». Поле битвы в Европе: Путеводитель по полям сражений во Франции и Фландрии . Барнсли, Южный Йоркшир: Уорнклифф. п. 86. ИСБН 9781871647020 . Проверено 20 декабря 2022 г.
[...] Поперинг дал нам слово «поплин».
- ^ Тортора, Филлис Г.; Джонсон, Ингрид (17 сентября 2013 г.). Текстильный словарь Fairchild Books . А&С Черный. ISBN 9781609015350 .
Когда он был представлен в США в начале 1920-х годов, британское название «поплин» не использовалось, поскольку считалось, что оно означает более тяжелую ткань. Вместо этого название «ткань» было дано с относительно небольшими причинами для выбора термина.
- ^ Тортора, Филлис Г.; Джонсон, Ингрид (17 сентября 2013 г.). Текстильный словарь Fairchild Books . А&С Черный. ISBN 9781609015350 .