Язык манго
манго | |
---|---|
Чоротега | |
Родной для | Никарагуа , Гондурас и Коста-Рика |
Этническая принадлежность | Манге, Чоротега, Монимбо |
Вымерший | (дата отсутствует) |
Авто-управление
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | mom |
mom | |
глоттолог | moni1237 |
Манге , также известный как Чоротега , [ 1 ] — вымерший ото-мангский язык, родоначальник Никарагуа , Гондураса и Коста-Рики . Оценки этнического населения сильно различаются: примерно от 10 000 в 1981 г. [ 2 ] по данным активистов Чоротеги, до 210 000. [ 3 ] В число говорящих на чоротеге народов входили манге и монимбо. Диалекты были известны как: собственно манге в западной Никарагуа, которая в дальнейшем подразделялась на дириан и награндан; , Гондурас Чолутека в заливе Фонсека ; в Коста-Рике. Никойя и Оротинья на полуострове [ 4 ]
На ото-мангских языках говорят в основном в Мексике , и считается, что народ манге двинулся на юг из Мексики вместе с носителями языков субтиаба и чиапанек задолго до прибытия испанцев в Америку. [ 5 ] Время этой миграции оценивается между 800 и 1350 годами нашей эры. [ 6 ]
» упоминается В некоторых источниках « Чолутека как альтернативное название народа и их языка, и это заставило некоторых (например, Терренса Кауфмана 2001) предположить, что они были коренными жителями города Чолула , которые были перемещены с прибытием Народ науа в центральной Мексике. Этимология номенклатуры «Чоротега» в данном случае происходит из языка науатль , где « Чолотека » означает «жители Чолулы» или «люди, бежавшие». Регион самого южного Гондураса, известный как Чолутека , наряду с городом Чолутека , получил свои названия от этого слова на науатле. Первоначально Чолутека была заселена группами Чоротега. Дэниел Гаррисон Бринтон утверждал, что название «чоротега» было экзонимом науатля, означающим «люди, которые бежали», данным после поражения от сил науа, которые разделили народ чоротега-манге на две группы. Он утверждал, что лучшей номенклатурой является Mangue, происходящая от эндонима группы mankeme, означающего «лорды». [ 1 ]
В Гуайтиле , Коста-Рика , манге влились в коста-риканскую культуру, потеряв свой язык, но методы и стили гончарного дела сохранились. [ 7 ] [ 8 ]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | глухой | п | т | к | ||
преназальный | ᵐб | ⁿд | ᵑɡ | |||
Аффрикат | ( тс ) | ( тʃ ) | ||||
Фрикативный | с | час | ||||
носовой | м | н | с | |||
лоскут | ɾ | |||||
Скольжение | В | л | дж |
/t, k/ может иметь аллофоны [ts, tʃ].
Стопные и фрикативные звуки /п, т, к, с/ могут превращаться в звонкие [б, д, ɡ, з] после носовых звуков.
гласные
[ редактировать ]Отмечаются три гласные /a, i, u/. [ 9 ] [ 10 ] Также отмечаются аллофоны.
Звук | аллофон |
---|---|
/ я / | [ я ] , [ ɪ ] , [ е ] |
/ а / | [ а ] , [ æ ] , [ ɛ ] |
/ в / | [ ты ] , [ о ] , [ ʊ ] |
Фразы
[ редактировать ]Бринтон [ 1 ] дает список слов и фраз манге, некоторые из которых:
Глагол «быть»
- Я, Сехо .
- Ты есть, симух .
- Да, он не ест суму .
- Мы такие, cis mi muh .
Местоимения.
- сахо .
- Мой, амба, мба .
- Эй, это не так .
- Она, нежа .
Фразы.
- Кои Мурио , Уже рассвет.
- Кои Юйми , Уже ночь.
- Koi prijpi , Уже темнеет.
- Сусупуска ? Как вы?
- Ко' ми муя' и ку? А ты, как дела?
- Camo cujmi umyaique, Nasi pujimo camo ? В этом нет ничего нового; а ты, как дела?
- Гусапо , присаживайтесь
- Пами ньюмута , еда хорошая
- Ропия , иди сюда
- Уньо, я вижу, я
- Мис упа ? Куда ты идешь?
- Таспо , да.
- Тапаме , Веди себя хорошо.
Бринтон также сравнивает цветовые термины Манге и Кьяпанека:
- Манге. Кьяпанек.
- Черный, нанзоме . дуджама .
- Белый, нандириме . не знаю
- Желтый, нандий . нандикума .
- Синий или зеленый нандипаме нипама
- Красный, аримбоме. Ндуйма
И ряд топонимов Никарагуа и Коста-Рики, происходящих из языка манге:
- Ниндирия (от нди – берег, дирн, холм), Накутири (от накту – огонь, дирн, холм), Монимбе (нтимбу – вода, дождь), Нандасинмо (нанда – ручей), Момбонаси (наси – женщина), Масая, Манагуа, Намотива, Нороме, Дириамба, Никойя, Оретина ».
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Дэниел Дж. Бринтон. 1886. Заметки о манге; Вымерший диалект, на котором раньше говорили в Никарагуа, Труды Американского философского общества, Vol. 23, № 122 (апрель 1886 г.), стр. 238-257.
- ^ «Манго | Этнолог» .
- ^ «6. Чоротега | Территория коренных народов и управление» .
- ^ Ньюсон, Линда А. (1987). Выживание индейцев в колониальной Никарагуа (1-е изд.). Норман [ОК]: Университет Оклахомы Пресс. п. 28. ISBN 0806120088 .
- ^ Мария Тереза Фернандес де Миранда и Роберто Дж. Вейтланер. О некоторых взаимоотношениях семейства манге. Антропологическая лингвистика. Том 3, № 7 (октябрь 1961 г.), стр. 1-99
- ^ КС Нимель. 2004. Социальные изменения и миграция в регионе Ривас, Тихоокеанская Никарагуа (1000 г. до н.э. - 1522 г. н.э.).
- ^ Сальгеро, Мигель (2007) Дороги и пути Коста-Рики: Люди и география EUNED, Editorial Universidad Estado a Distancia, Сан-Хосе, Коста-Рика, стр. 241 , ISBN 978-9968-31-531-9
- ^ Файерстоун, Мэтью Д.; Миранда, Каролина А. и Сориано, Сезар Г. (2010) Коста-Рика (9-е издание) Lonely Planet, Footscray, Виктория, Австралия, стр. 276, ISBN 978-1-74179-474-8
- ^ Кирос Родригес, Хуан Сантьяго (2002). Испанско-Chorotega словарь, Chorotega-испанский . Сан-Хосе: Издательство Университета Коста-Рики.
- ^ Крон, Хокон С. (2022). Фонология манге (Чоротега ) Каннабис, Том 46 (3). стр. 100-1 7–29.
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Ссылки
[ редактировать ]- Кауфман, Терренс, (2001) Лингвистическая предыстория нава, опубликовано на веб-сайте Проекта документации по мезоамериканскому языку. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
- Фабр, Ален, (2005) Этнолингвистический словарь и библиографический справочник коренных народов Южной Америки: OTOMANGUE. [1]
- Маккалистер, Рик. Mangue Chorotega. Архивировано 27 апреля 2012 г. на Wayback Machine , опубликовано в Интернете в 2012 г. (более 80 страниц в формате PDF) (на основе компиляции Кироса Родригеса с добавленными топонимами, культурными терминами и т. д.).
- Констенла Дринк, Адольф (автор). (1992). «Языки Большой Никойи» Коллекция напитков Адольфо Констенла на коста-риканских языках Архивы языков коренных народов Латинской Америки: www.ailla.utexas.org. Медиа: текст. Доступ: публичный. Ресурс: MUL010R001. Архивировано 10 января 2017 г. в Wayback Machine.