Четыре сокровища туата -деанна
В мифологическом цикле ранней ирландской литературы четыре сокровища Туата -де -Дананна - это четыре волшебных предмета, которые, мифологические туата -де Дананн как предполагалось, принесли с собой из четыре в Ирландии.
Источники
[ редактировать ]Вместе четыре сокровища формируют по меньшей мере три текста среднего ирландского языка :
- Анекдот является анекдотом
- Введение, интерполированное из Лебора Габала , из Кэт -Майгэ Туирида («Вторая битва за Маг -Туирд»), здесь CMT , [ 1 ] и
- «Четыре драгоценного камня», более поздний короткий текст в Желтой книге Лекана , состоящий из прозы и стихотворения.
В 17 -м веке Джеффри Китинг нарисовал версию первого для своей Feasa Foras в Ирландии . [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Первая версии Лебора Габала описывает Туата -де Дананн, который проживал на «Северных островах мира», где они были проинструктированы в «Волшебном искусстве», прежде чем, наконец, переехали в темные облака в Коннот в Ирландии. В нем упоминается только Лиа Файл , которая была импортирована со всего моря. [ 3 ]
Один из концензии Лебора Габала , Кэт -Майге Туирида и отдельный текст подробно разрабатывают эти события. CMT и LG говорят, что на северных островах мира расположены четыре города ( в домене ), называемые Фалиасом, Гориями, Финдиасом и Муриасом. [ 4 ] «Четыре драгоценности» также относится к городам, но, по -видимому, обнаруживает их в Лохланне и утверждает, что туата -де -дэ пересек моря в своем флоте, а не в тумане. Tuatha Dé Danann, в котором говорилось как потомство сына Béothach of Iarbonel - здесь, чтобы получить инструкции в «Волшебном искусстве», охватывании друидри ( друидхт ), знания ( FIS ), пророчестве ( Файтсин ) и мастерстве в магии ( Amainsecht ). Говорят, что у каждого острова был свой поэт ( Фили ), который был опытным в оккультном искусстве. [ 4 ]
Когда Tuatha Dé мигрировал в Ирландию, они, как говорят, принесли четыре магических инструмента из этих городов:
Город | Поэт | Элемент | Характеристики |
---|---|---|---|
Ветви | Морфесса или Фессус | Камень забора ( fáil fáil ) | Это выкрикило бы под королем, который взял суверенитет Ирландии. Якобы он был расположен недалеко от холма Тары в графстве Мит . |
Горий или Гория | Эсрас | Копье ( плохое ) или воздух | Никакой битва не было против этого или против человека, который держал ее. |
Находит или заканчивается | UISCIAS или USCIAS | Меч ( claideb/claiomh ), который принадлежал Nuada | Никто никогда не сбежал от него, как только он был извлечен из ее оболочки, и никто не мог сопротивляться этому. Меч также описан в легенде Тейна как «Каиннел Нуаду» - светящуюся яркую факел. [ 5 ] |
Muiars или Murias | Полуавторан | Котенок ( Корри ) Дагада | Ни одна компания никогда не уходила от этого неудовлетворенным (также известным как Coire Ansic ). |
ACL Brown и RS Loomis приравнивают копье Лука с Луином Селтчара , которая, как говорят , была обнаружена в битве при Маг -Туилде. Однако нет никаких признаков литературной традиции, которая соединяет два оружия. Другое копье, принадлежащее туфли,-это так называемое копье Ассора в Oidheadh Chloinne Tuireann . Это было возвращено в тупик сыновьями Туиреанна в искупление за их убийство Сиана .
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Хотя текст может вернуться к 9 -м веку, этот вводной раздел, по -видимому, был вставлен средним ирландским редактором на основе Лебора Габала . См. Джерард Мерфи, «Заметки о Кэт -Майге Туириде ». Eigse 7 (1954). п. 195.
- ^ Keating, Foras Feasa на Ирландии . Книга 1, раздел 10.
- ^ Lebor Erenn , ed. и тр. Рас Макалистер. Лебор Габаил Эренн: Книга «Взять Ирландию» . Часть IV. Ирландское общество текстов 41. Первое редактирование. §§ 55–57.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Erenn Part IV § 203; Битва при Майге Туиииииире §§ 1–2.
- ^ Тайн: от ирландского эпического Тайн Бойайлнг . УП Оксфорд. 26 сентября 2002 г. П. 5. ISBN 978-0-19-150639-0 .
Источники
[ редактировать ]- Лебор Габала Эренн , изд. и тр. Рас Макалистер. Лебор Габала Эренн: Книга взятия Ирландии . Часть IV. Ирландское общество текстов 41. Лондон, 1941. Раздел VII, § 304–5. Часть текста, воспроизведенная здесь, архивировала 9 июня 2011 года на машине Wayback .
- Кэт Майге Туирид , изд. и тр. Элизабет А. Грей, Кэт -Майдж Туирид: Вторая битва при Маг -Туириде . Ирландское общество текстов 52. Kildare, 1982.
- «Четыре драгоценного камня», стихотворение среднего ирландского языка с прозой вступлением в Желтую книгу Лекана , изд. и тр. Вернат Халл. «Четыре драгоценности Туата -де Дананна». Zeitschrift für Celtische Philologie 18 (1930): 73–89. Издание доступно от Celt . Перевод доступен здесь (Мэри Джонс) и здесь архивировал 9 июня 2011 года на машине Wayback (коррекция с доказательством). Статья Халла включает комментарии.
- Джеффри Китинг , Foras Feasa на Ирландии. История Ирландии Джеффри Китинг , изд. и тр. D. Comyn и PS Dinneen, Foras Feasa на Ирландии с Seathrún Céitinn . 4 тома: тома 1–3. Ирландское общество текстов 4, 8 и 9. Лондон: Дэвид Натт, 1902–1914.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Грей, Элизабет А. (1981). « Битва Майгэ Туирида : миф и структура (1-24)». Эйгсе . 18 : 183–209.
- Дюмезил, Жорж . Юпитер, Марс, Квиринус. Эссе об индоевропейском дизайне компании и о происхождении Рима . Gallimard, Paris, 1941. Esp. п. 228