Jump to content

Маленькая Мэри Саншайн

Маленькая Мэри Саншайн
Запись актеров в Лондоне
Музыка Рик Бесоян
Тексты песен Рик Бесоян
Книга Рик Бесоян
Производство 1959 Вне Бродвея
1962 Вест-Энд

«Маленькая Мэри Саншайн» мюзикл , пародирующий старомодные оперетты и мюзиклы. Книга, музыка и слова написаны Риком Бесояном . Премьера оригинальной внебродвейской постановки состоялась 18 ноября 1959 года в театре «Орфей» Нью-Йорка в Ист-Виллидж . Оставаясь по соседству, он переехал в Театр Игрока 21 июня 1961 года , а затем, наконец, в Театр Черри-Лейн 21 марта 1962 года. Закрытие состоялось 2 сентября 1962 года. Общий тираж составил 1143 спектакля. Его ненадолго видели в постановке Вест-Энда в 1962 году, и он стал популярным шоу среди любительских и полупрофессиональных групп в Соединенных Штатах и ​​других странах.

«Маленькая Мэри Саншайн» была задумана и поставлена ​​как нежная пародия на оперетты и старомодные мюзиклы в жанре Виктора Герберта , Рудольфа Фримла и Зигмунда Ромберга . В нем также есть отсылки к Гилберту и Салливану , Ирвингу Берлину , Джерому Керну , Ноэлю Кауарду , Роджерсу и Хаммерштейну , а также другим музыкального театра композиторам и авторам текстов . Его «Индейцы» и «лесники» (тонко замаскированные монтеры Фримла ) отсылают к Розе-Мари , как и песня «Colorado Love Call». Множество других, менее очевидных деталей в юмористической и беззаботной форме указывают на другие оперетты и мюзиклы — иногда конкретно, иногда в плане общих категорий песен или персонажей.

1954 года Марка Блицштейна Адаптация «Трехгрошовой оперы» , которая длилась шесть лет, показала, что мюзиклы могут быть прибыльными за пределами Бродвея в формате небольшого оркестра. Это подтвердилось в 1959 году, когда возрождение Джерома Керна и П.Г. Вудхауза книги «Оставь это Джейн» продолжалось более двух лет. сезон 1959–1960 годов Внебродвейский включал дюжину мюзиклов и ревю, в том числе «Маленькую Мэри Саншайн» , «Фантастики» , которые шли более 40 лет, и «Влюбленный Эрнест» , мюзиклизацию хита Оскара Уайльда 1895 года «Как важно быть серьезным» . [ 1 ]

Производство

[ редактировать ]

Оригинальная внебродвейская постановка открылась 18 ноября 1959 года в театре «Орфей» Нью-Йорка в Ист-Виллидж . Режиссер и хореограф - Рэй Харрисон, с Эйлин Бреннан в главной роли, Уильямом Грэмом в роли капитана Уорингтона и Джоном МакМартином. как капрал Шут. Он закрылся в сентябре 1962 года. [ 2 ] после серии из 1143 выступлений. Музыкальное сопровождение обеспечивали два фортепиано. Мюзикл получил оркестровое сопровождение, когда Capitol Records решила представить его как первую оригинальную запись внебродвейского шоу этой фирмы .

Оригинальная лондонская в Вест-Энде постановка шоу — в некотором смысле первая полноценная постановка — была поставлена ​​Пэдди Стоуном и в главных ролях снимались Патриция Рутледж , Теренс Купер , Бернард Криббинс и Эд Бишоп . Он открылся 17 мая 1962 года в Театре комедии, но его сравнивали с «Другом парня» не в лучшую сторону и закрыли всего после 42 представлений. [ 3 ]

Критики этого мюзикла возражали, что он стереотипирует и унижает коренных американцев . [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Капитан «Большой Джим» Уорингтон, красивый капитан лесных рейнджеров: баритон . В первую очередь Джим представляет Джима Кеньона Роуз-Мари , хотя форму рейнджера (маунти) он получает от сержанта Мэлоуна. (На самом деле, несмотря на свое звание, в некоторых постановках он носит сержантские нашивки). В целом Джим также представляет других мужских лидеров оперетты (и исполнителей сплоченных песен), таких как Франсуа Вийон, лидер парижской сволочи в «Короле бродяг» («Песня о бродягах»); Роберт Миссон, лидер антикоролевских людей Нового Орлеана в «Новолунии» («Отважные люди») и Красная Тень, лидер риффов в «Песне пустыни » («Песня о риффах»).
  • «Маленькая Мэри Саншайн» (Мэри Поттс), владелица «Колорадо» гостиницы : сопрано (Кадоты называют ее «Маленькой Веселой Саншайн») - Мэри в первую очередь представляет собой карикатуру на «Роз-Мари Ла Фламм» Роуз -Мари , но также в целом представляет героинь оперетты. , возлюбленные лидеров людей. В лондонской постановке Патрисия Рутледж , обладавшая пышной фигурой, раскрыла аспекты роли Мэри, связывающие ее с «Лютиком» из HMS Pinafore. На практике, чтобы подчеркнуть юмор, Мэри обычно играет характерная актриса, а не обычная «ведущая леди».
  • Мадам Эрнестина фон Либедих , пожилая оперная певица: контральто Кауарда . Эрнестина похожа на Сару Миллик, героиню «Горько-сладко» , и, как и ее прототип, у нее «сладкие воспоминания» о Вене, которые «с годами… приходят» к ней – слова из песня « Увидимся снова ». Имя Либедич напоминает композицию Эдварда Грига «Ich Liebe Dich» («Я люблю тебя»). Ее имя также напоминает имя оперной певицы Эрнестины Шуман-Хейнк , на которой она, возможно, частично основана.
  • Капрал «Билли» Джестер , лесничий: тенор или высокий баритон Билли и его подруга Нэнси, любители комедийных ссор, очень напоминают Адо Энни и Уилла Паркера из «Оклахомы» Роджерса и Хаммерштейна ! .
  • Нэнси Твинкл сериала , субретка . Как и Адо Энни, Нэнси любит своего мужчину, но, возможно, даже больше любит мужчин в целом.
  • Вождь Бурого Медведя , вождь индейцев Кадота (анаграмма Дакоты) - Бурый Медведь основан на образе Вождя Сидящего Быка из романа Ирвинга Берлина «Энни достань свое оружие» . Оба персонажа достойны восхищения — мудрые, сдержанные и щедрые — и оба являются отцами для своих героинь.
  • Желтое Перо , негодяй сын Бурого Медведя — злодей сериала высмеивает Роуз-Мари . злодейского Черного орла Оба имеют имена, состоящие из двух частей, первое слово которых представляет собой цвет, а второе слово относится к птицам. Превращение Желтого Пера в патриота, размахивающего флагом, в финале аналогично реформе пиратов в Гилберта и Салливана » «Пиратах Пензанса .
  • Флит Фут , индийский гид. Флит Фут пожилой человек и больше не может оправдывать свое имя.
  • Генерал Оскар Фэйрфакс, в отставке. , пожилой вашингтонский дипломат, который любит флиртовать с молодыми дамами - Оскар приносит барышням подарки и просит, чтобы его называли "дядя" вспоминает дядю (или "крестного отца") Дроссельмейера из " балета Чайковского Щелкунчик " - хотя конечно стареет Ру также является стандартным персонажем оперетт и старомодных музыкальных комедий.
  • Девушки из Истчестерской школы : Кора, Генриетта, Гвендолин, Бланш, Мод и Мейбл (у которой нет реплик). (Миллисент добавила в вокальную партитуру)
  • Лесные рейнджеры : Пит, Слим, Текс, Бастер, Хэнк и Том (Чак добавил в вокальную партитуру)

Краткое содержание

[ редактировать ]

Время: Начало «этого» столетия, то есть 20-й век.
Место: Гостиница «Колорадо» (оттенок гостиницы «Белая лошадь» ), высоко в Скалистых горах (заменяет Тироль ) .

Акт I

Маленькая Мэри Саншайн, приемная дочь вождя бурого медведя племени Кадота, попала в беду. Правительство угрожает лишить права выкупа ипотечного кредита на ее гостиницу «Колорадо», расположенную на земле, которая является предметом спора между Бурым Медведем и дядей Сэмом. По совету Мэри Бурый Медведь занимается мирным судебным разбирательством, а не войной, чтобы отстоять свои права.

Прибывают капитан Джим и его лесные рейнджеры. Они ищут разрушительное индийское желтое перо. «Преступления» Желтого Пера на самом деле не убийства и грабежи, а беспорядочная охота и безответственное использование огня в лесу, но, тем не менее, он является глубочайшим злодеем, который угрожал «добиться своего» с Мэри. Джим ухаживает за Мэри, после чего они оба получают хорошо спетый совет от гостьи оперной звезды Мэри, мадам. Эрнестина Либедих.

Некоторые молодые девушки из Истчестерской школы (неявно проживающей в Нью-Йорке или Пенсильвании, где есть Вестчестер) также являются гостями гостиницы. Пока они развлекаются игрой в крокет и качелями, на них нападают Рейнджеры. Флирт Рейнджеров вызывает немедленную восторженную реакцию, и любовь расцветает снова, когда они радостно поют вместе.

Позже молодой рейнджер Билли и его девушка Нэнси ссорятся из-за аппетита Нэнси к другим мужчинам. Джим и Мэри возвращаются в центр внимания. Мэри раскрывает свой секрет « Лютика »: Желтое Перо на самом деле сын Бурого Медведя, которого долгое время считали мертвым. Когда первый акт заканчивается, Джим и его престарелый индийский проводник Флот Фут отправляются ловить Желтое Перо.

Акт II

Мэри устраивает вечеринку в саду с участием дам из Истчестера и Рейнджерс. Появляется генерал в отставке Оскар Фэйрфакс и приносит дамам коробку подарков. Приняв на себя командование Рейнджерами в отсутствие Джима, он приказывает Рейнджерам уйти, найти Джима и вернуть его. Фэрфакс теперь предоставлен только себе. Но его интерес переключается на мадам. Эрнестина, когда он встречает ее и узнает, что у них есть что-то общее: в юности оба провели счастливые дни в Вене .

Мэри идет в свой сад. Желтое Перо пробирается внутрь, находит ее там, привязывает к дереву и угрожает унизить ее. Джим возвращается как раз вовремя и вырывает у злодея нож. Рейнджеры, окружившие гостиницу, захватывают Желтое Перо, когда оно пытается сбежать.

Затем появляется остальная часть актерского состава. У Фэрфакса есть хорошие новости: суды удовлетворили иск Бурого Медведя на спорную землю, составляющую всего лишь четверть территории Колорадо. Вождь отдает землю Мэри Инн, а остальную часть посвящает национальному парку, месту, которое Рейнджеры могут назвать своим домом. В финале снова появляется чудесным образом преобразованное Желтое Перо, размахивающее большим американским флагом. Джим и Мэри, Билли и Нэнси, Оскар и Эрнестина, а также несколько пар Рейнджер-Истчестер, кажется, направляются к алтарю.

Музыкальные номера « Маленькой Мэри Саншайн» вполне ироничны: любая банальность и кукуруза (а и того, и другого немало) вполне преднамеренны, а не непреднамеренны. Это музыкальная пародия на очень высоком уровне.

Среди песен особенно запомнилась самая явно пародийная песня шоу «Colorado Love Call» («возвращение к Indian Love Call»), которая вызывает воспоминания о дуэтах Нельсона Эдди с Джанетт Макдональд; безнадежно оптимистичный «Ищите голубое небо»; запоминающаяся, но сентиментальная мелодия «In Izzenschnooken on the Lovely Essenzook Zee»; «Однажды в голубой луне» в стиле мягкой обуви; лирические вальсы «Ты самый прекрасный цветок» и «Мечтаешь ли ты когда-нибудь о Вене?»; комедийно-лирическая « Мата Хари »; и особенно преувеличенное попурри из трех контрапунктов «Игра в крокет», «Качание» и «Как дела?» (три песни вместе вместо обычных двух).

Вот список номеров:

Аннотации к песням

[ редактировать ]

Песни в Little Mary Sunshine отсылают к предыдущим шоу, их песням и их персонажам. [ 8 ]

  • «Лесные рейнджеры» — это пародия на песню «Бродяга, бродяга, бродяга» из « Непослушной Мариетты » Виктора Герберта , хотя она также менее прямо намекает на весь жанр песен «доблестных воинов», особенно на «The Mounties» из « Роз-Мари» Фримла ; Ромберга «Отважные сердцем» из «Новолуния» ; Ромберга «Песня о риффах» из «Песни пустыни» ; «Песня бродяг» из романа Фримла « Король бродяг» ; и, возможно, даже «Марш игрушек» из « Детей Герберта в стране игрушек» . Строка «Ибо за холмом за холмом всегда есть еще один холм… [упоминание шести холмов]» повторяет название «За холмом есть холм» из « Музыки в воздухе » Керна и Хаммерштейна (Мандельбаум, компакт-диск 10). «Лесные рейнджеры» также перекликаются с Законом о бойскаутах («Разведчик заслуживает доверия...»), наделяя рейнджеров девятью из двенадцати качеств Скаутского закона: «Он вдумчивый, вежливый и добрый. Он почтительный и храбрый... Он чист и душой, и телом, и разумом. Он весел, честен ["благонадежен"], бережлив и послушен».
  • Маленькая Мэри Саншайн имитирует заглавную песню из «Роз-Мари» . Обе песни являются заглавными, и в названии обеих использовано имя героини пьесы.
  • «Ищите голубое небо» отсылает к « Ищите серебряную подкладку » Джерома Керна » из «Салли . «Когда появится облако» — это первые пять слов как первой строки припева «Sky of Blue», так и второй строки припева «Silver Lining».
  • Ты самый прекрасный цветок ["...Американская красавица роза"] в частности отсылает к двум песням-опеттам с "Розой" в названии - заглавной песне из " Розы-Мари" Фримла. Фримла и "Only a Rose" из "Бродяги" Кинг Ромберга - но также в целом отсылает к другим песням о любви мальчиков-серенад и девочек, таким как заглавная песня из «Песни пустыни» ; Ромберга «Серенада» из «Принца-студента» ; и «Yours Is My Heart Alone» из Франца Легара «Страны улыбок» .
  • В «Иззеншнукене на прекрасном Эссензуке» Зи отдает дань уважения «In Egern on the Tegern See», еще одной мелодии из «Музыки в воздухе » Керна и Хаммерштейна (Мандельбаум, компакт-диск 10), а также в целом отсылает к ностальгическим песням, таким как «Golden Days» из книги Ромберга. «Студенческий принц» Ромберга ; «Будешь ли ты помнить» из «Майского времени» » Ноэля Кауарда ; «Я увижу тебя снова» из «Горько-сладко и «Когда я стану слишком старым, чтобы мечтать» из « Ночь молода » ;
  • Игра в крокет + Качание + Как дела? отсылает к песням-контрапунктам из мюзиклов Ирвинга Берлина и Мередит Уилсон . Песни Бесояна, исполняемые сначала отдельно, затем вместе первых двух и, наконец, когда все три исполняются одновременно в прекрасной гармонии, демонстрируют мастерство контрапункта. Контрапункт в контексте популярной музыки — это одновременное пение отдельных песен, каждая из которых имеет свой собственный текст и каждая предназначена для гармонии с другой(ыми). В песнях Берлина «Play a Simple Melody» из «Watch Your Step » и «You're Just in Love» из «Call Me Madam» есть начальная мелодия и мелодия-контрапункт без названия, которые исполняются одновременно после первого независимого исполнения; так же, как и "Lida Rose" Уилсона + "Will I Ever Tell You?" из The Music Man . Рик Бесоян приветствует Берлина и Уилсона, сделав их лучше: объединив три песни.
  • «Расскажи красивому незнакомцу» обычно отсылает к песням о мальчиках и девочках, таким как «Kiss Me Again» из « Mlle» Герберта. Модисте ; «Я влюбляюсь в кого-то» из «Непослушной Мариетты » Герберта ; » Ромберга «Марианна» из «Новолуния ; и «Make Believe» из «Kern's Show Boat» ; но этот номер особенно отсылает к «Скажи мне, хорошенькая девица» из Лесли Стюарта ( «Флородоры» Мандельбаум, компакт-диск 10), британской музыкальной комедии 1899 года, которая переехала на Бродвей в 1900 году. Характерной особенностью обоих номеров является «прогулочная» ритурнель. ; аналогичный отрывок в том же «прогулочном» темпе встречается в «Половине третьего», номере популярной эдвардианской музыкальной комедии « Аркадийцы » (1909). Строка «Я падаю – я влюбляюсь в тебя» еще раз напоминает «Я влюбляюсь в кого-то» Герберта. Слова «О, радость!» отражают песню «Oh Joy, Oh Rapture Unforeseen» с HMS Pinafore Гилберта и Салливана . А слова «Ты заставляешь мое маленькое сердце колотиться» точно перефразируют слова «Твое сердце колотится», встречающиеся в стихе-контрапункте берлинской песни «Ты просто влюблен» из стихотворения «Ты просто влюблен». Зови меня мадам .
  • «Однажды в Голубой Луне» отсылает к оперетте Ромберга «Новолуние» и песне из нее «Lover Come Back To Me». Первые строки предыдущей мелодии звучат так: «Небо было голубым , а высоко над головой луна была новая , и любовь тоже». «Blue Moon» не только рифмуется с «New Moon», но и включает в себя слово «blue» из текста «Lover Come Back to Me». И обе песни отображают тему прерванной любви. Если смотреть с точки зрения комедии, "Once in a Blue Moon" напоминает текст песни " All Er Nuthin " из Оклахомы Роджерса и Хаммерштейна ! . В обоих текстах двое любовников – второстепенных персонажей – спорят о кокетливости девушки.
  • «Колорадский любовный зов» отсылает к «Индийскому любовному зову» из пьесы Роз-Мари .
  • Every Little Nothing отсылает к «Every Little Movement» из Карла Хошны » «Мадам Шерри . Первые пять нот (исполняются с «эв-ри лит-л моэ/нут») в обеих песнях идентичны. Более поздние слова «каждый маленький момент» усиливают параллелизм, заменяя «движение» на «момент» - игра слов.
  • «Такая веселая вечеринка» Роджерса и Хаммерштейна отсылает к «Это была настоящая хорошая вечеринка» из «Карусели» ; Ромберга а, возможно, еще и «Застольная песня» из «Принца-студента» .
  • Скажем, «Дядя» — это прежде всего пародия на «(Все девчонки) Зови меня дядей» из оперетты Фримла «Светлячок » , хотя он также имеет близкие параллели с «Каждый день — женский день со мной» из оперетты Виктора Герберта « Красная мельница». ": ритмы одинаковые, и все три - признания старого разбойника, который не может не тратить деньги на хорошеньких молодых девушек, или "любимых с ямочками". Есть также отголоски "дяди" Дроссельмейера из Щелкунчик балета " ". .
  • Песня Me a Heap Big Injun отсылает к песне « Я тоже индеец » из романа Ирвинга Берлина «Энни достань свой пистолет » . Билли появляется в «индийском» костюме и поет о том, как он всегда хотел вырасти и стать храбрым индейцем. Близкие параллели очевидны: обе песни высмеивают «сценических индейцев», которых играют (без особой убежденности) белые люди, включая, возможно, «индейских» персонажей в этом самом шоу. Обе песни высмеивают расовые стереотипы в отношении коренных американцев, хотя (особенно в случае с "Heap Big Injun") это сделано довольно грубо и иногда вызывает оскорбления.
  • Название «Непослушная, непослушная Нэнси» отсылает к названию оперетты Виктора Герберта «Непослушная Мариетта» . Содержание и тон аналогичны номерам многих оперетт-субретт.
  • Мата Хари связана с «Cleopatterer», песней Джерома Керна из « Leave It to Jane » (1917). Нэнси описывает Мату, «делающую то-то и то-то»; в «Джейн» Флора поет: «Их просто сбивало с толку, Когда она шла вот так, а потом вот так». Среди других «голодных по мужчинам субретов» песен, которые, вероятно, имел в виду Бесоян, есть « I Cain't Say No Роджерса и Хаммерштейна » из Оклахомы Керна ! и «Жизнь на злой сцене» из спектакля .
  • Вы когда-нибудь мечтали о Вене? это еще одна ностальгическая песня, похожая на "Izzenschnooken". Песня Бесояна отдает дань уважения «Венской шахте» из Эммериха Кальмана оперетты «Графиня Марица» - хотя в целом в оперетте песни, восхваляющие Вену, нередки! Кажется, это также намекает на «Как дела в Глокка Морра?» из Лейна Бертона «Радуги Финиана» .
  • «Игра в наперстки» (пантомима) отсылает к оперетте Виктора Герберта «Дети в стране игрушек » , которая включает в себя пантомиму, но в целом похожа на весь спектр бродвейской пантомимы, лучшим примером которой является балет мечты из Оклахомы! , танцевала под песню «Out of My Dreams».
  • Coo Coo относится к другой песне «птичьего крика», «Whip-Poor-Will» Джерома Керна (слова Б.Г. ДеСильвы). Впервые он появился в неудачной песне « Zip Goes a Million » (1919), но был возрожден в 1920 году, когда ее спела Мэрилин Миллер в « Салли ». Вторая и третья ноты птичьего крика («бедняга») идентичны крику кукушки. Также может быть намек на « Bluebird of Happiness », небродвейскую песню 1934 года, популяризированную тенором Метрополитен-опера Яном Пирсом . Обе заглавные птицы, судя по текстам их песен, поднимают настроение грустным слушателям. » Гилберта и Салливана В «Микадо (1885) изображен отчаявшийся поклонник, поющий птицу, умершую от горя, и поющий « Иву, синицу » в конце оперы.
  • «Маленькая Мэри Саншайн» , новый мюзикл. Оригинальный альбом актеров. Capitol Records SWAO-1240 (стерео); WAO-1240 (моно), [LP, записаны 11 января 1960 г. и выпущены в 1960 г.]; и выпущен на компакт-диске как Angel ZDM 7 64774 2 (1993) и переиздан как DRG 19099 (в 2007 году).
  • Мигдальская постановка « Маленькой Мэри Саншайн» . Оригинальный актерский состав Вест-Энда. Оригинальный альбом актеров. АЕИ 1105, Стерео 33 1 3 [LP, записано 29 мая 1962 г.]; Компакт-диск выпущен DRG 13108 в 1992 году.

Критическая реакция

[ редактировать ]

The New York Times назвала мюзикл «веселой и веселой пародией на эпоху, когда «справедливость всегда торжествовала»… Маленькая Мэри Саншайн — это ласковый удар по типу оперетты, которую Рудольф Фримл… сделал популярным в начале двадцатых годов. .... Его мастерски исполняет группа молодых людей с прекрасными голосами и хорошим комическим чувством». [ 9 ] В той же газете Брукс Аткинсон есть отголоски Гилберта и Салливана писал: « В его изящной карикатуре на старомодную оперетту и музыкальную комедию . Но есть и отголоски Штрауса, Герберта, Керна, Ромберга, Юманса, Фримла. и любой другой, кто объединил романтических влюбленных в триумфальной последней сцене... редко когда тонкая сатирическая идея так ловко реализуется как в сценарии, так и в исполнении». [ 10 ]

О лондонской постановке лондонский корреспондент The New York Times написал: «Даже «Маленькая Мэри Саншайн» , приехавшая из Офф-Бродвея с большой репутацией, показалась нам натянутой, а ее юмор подчеркнутым, особенно по сравнению с «Бойфрендом» . показывает, что они добились успеха, став культом, и не похоже, что это происходит здесь». [ 11 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Сускин, Стивен. «В записи: Влюбленный Эрнест, Марко Поло, Марионетки и Мори Йестон». Архивировано 30 сентября 2007 г. на Wayback Machine , Playbill.com, 10 августа 2003 г.
  2. ^ Кальта, Луи (19 ноября 1959 г.). «Театр: Веселая пародия; «Маленькая Мэри Саншайн» открывается в Орфеуме» . Нью-Йорк Таймс .
  3. ^ Грин, Стэнли. Энциклопедия музыкального театра (1980), Da Capo Press, ISBN   0-306-80113-2 , с. 255
  4. ^ ЭВЕРЕТТ, ТОДД (13 февраля 1992 г.). «ОБЗОР ТЕАТРА «МАЛЕНЬКАЯ МЭРИ САНШАЙН»: Оперетта Redux: Постановка Общественного театра Камарильо амбициозна и восхитительна, несмотря на беспорядок в либретто» . Статьи.latimes.com . Проверено 13 февраля 2019 г.
  5. ^ Региональные новости и обзоры Talkin 'Broadway: Сан-Франциско - «Маленькая Мэри Саншайн - 30 июня 2003 г.» . Talkinbroadway.com . Проверено 13 февраля 2019 г. .
  6. ^ Стюарт, Перри (19 июля 2011 г.). «Обзор: Маленькая Мэри Саншайн - Ровер Драмаверкс - Театр Кортъярд» . TheatreJones.com . Проверено 13 февраля 2019 г.
  7. ^ Портантьер, Майкл. «Маленькая Мэри Саншайн - обзоры альбомов актеров» . Castalbumreviews.com . Проверено 13 февраля 2019 г.
  8. ^ Кнапп, Раймонд. Американский мюзикл и проявление личной идентичности , Princeton University Press, 2009, стр. 40–50. ISBN   0-691-14105-3
  9. ^ Кальта, Луи. «Театр: веселая пародия», The New York Times , 19 ноября 1959 г., стр. 49
  10. ^ Аткинсон, Брукс. «Сказано с музыкой», The New York Times , 29 ноября 1959 г., стр. Х1
  11. ^ Уорсли, TC «Лондонское письмо», The New York Times , стр. 113, 10 июня 1962 г.
  • Бесоян, Рик. Маленькая Мэри Саншайн . Либретто. Музыкальная библиотека Френча . Нью-Йорк: Samuel French, Inc., c1988.
  • Бесоян, Рик. «Маленькая Мэри Саншайн». (Полный текст) «Театральное искусство», декабрь 1960 г., том 44, выпуск 12, страницы 27–56.
  • Вокальная партия Литтл Мэри Саншайн . Нью-Йорк: Образовательная музыка и книги Чарльза Хансена, (c) Sunbeam Music, 1960 год.
  • Крюгер, Майлз, заметки без названия с подробным описанием сюжета в обложке LP Capitol Records для оригинальной внебродвейской записи актерского состава Little Mary Sunshine , альбома WAO 1240.
  • Мандельбаум, Кен, "Маленькая Мэри Саншайн" (ноты включены в оригинальную кассету Angel Records и компакт-диски с записями Little Mary Sunshine , Trio Music Corp. и Alley Music Corp., 1993).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a5be41ed7d261c23ce3410b7c231e619__1700009160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/19/a5be41ed7d261c23ce3410b7c231e619.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Little Mary Sunshine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)