Вставай и пой Замбия, гордая и свободная
![]() | |
Государственный гимн ![]() | |
Тексты песен | Дж. Садживандани и Р. Дж. Сил, 1973 г. |
---|---|
Музыка | Енох Сонтонга , 1897 |
Усыновленный | 14 сентября 1973 г |
Предшественник | " Нкоси Сикелель иАфрика " |
Аудио образец | |
Инструментальная версия |
« Stand and Sing of Zambia, Proud and Free — государственный гимн Замбии » . Мелодия взята из гимна « Nkosi Sikelel' iAfrika » (англ. «Lord Bless Africa» ), который был написан коса композитором Энохом Сонтонгой в 1897 году. Тексты были написаны после обретения Замбией независимости, чтобы конкретно отразить Замбию, а не Тексты Сонтонги относятся к Африке в целом.
История
[ редактировать ]«Нкоси Сикелель иАфрика» начал становиться популярным в Южной Африке в 1923 году как христианский гимн. Она стала заключительным гимном заседаний Африканского национального конгресса (АНК), а позже стала символической песней борьбы чернокожих против режима апартеида . Его популярность распространилась по Африке через церкви, и эта мелодия стала ассоциироваться с африканского национализма движениями по всему континенту , особенно в Восточной и Южной Африке . После принятия в 1964 году Закона о независимости Замбии Парламентом Соединенного Королевства , провозгласившего независимость Замбии от Соединенного Королевства, «Nkosi Sikenel' iAfrika» была принята в качестве государственного гимна Замбии. [ 1 ] замена « Боже, храни королеву гимна Северной Родезии » . В 1973 году, после более 9 лет использования «Nkosi Sikeleli Africa», было решено, что для государственного гимна Замбии потребуются новые тексты на мелодию «Nkosi Sikelel' iAfrika». Был проведен национальный конкурс на новые слова. Однако ни одна из песен не была сочтена достаточно хорошей, чтобы ее можно было полностью использовать в гимне. В результате шесть заявок были объединены в одну программу «Стой и пой Замбии, гордой и свободной», а выбранные участники были награждены призами. Авторами композиции были Дж. Эллис, Э. С. Мусонда, Дж. М. С. Личилана, И. Лоу, Дж. Садживандани и Р. Дж. Сил. [ 1 ]
В сентябре 1973 года Национальное собрание приняло Закон о национальном гимне, который юридически определил английский текст песни «Stand and Sing of Zambia, Proud and Free» как государственный гимн Замбии. Закон также объявил правонарушением «оскорбление, презрение или высмеивание» гимна и предоставил президенту Замбии право предписывать, как поется гимн, и ограничивать его использование. [ 2 ]
Тексты песен
[ редактировать ]В случаях, требующих краткости, обычно поются первый куплет и припев.
Тексты песен на английском языке (официальные) [ 2 ] | "Бемба" Тексты песен | Чева Тексты песен | Тонга Тексты песен | Luvale Тексты песен |
---|---|---|---|---|
я |
я |
я |
я |
я
Твимбену ест в Замбии Тузачиле и голо Tunalu Makva osena Давайте сделаем это вместе пойдем все II Африка хилифучи льету пойти на пляж Я собираюсь поднять кучу дров оставаться вместе мы будем тусоваться вместе
Это моя вина в любое время года в Замбии Мы не знаем, что сказать мы будем тусоваться вместе пойдем все
Лемесен... Тенги...тенги..наши Натухане.... Замбия, Замбия... Замбия Твасокока, твеманана, липандело давайте все будем вместе мы будем тусоваться вместе. |
Критика
[ редактировать ]В 2005 году женские группы Замбии обратились с просьбой изменить ряд текстов песни «Stand and Sing of Zambia, Proud and Free», поскольку считали, что они слишком ориентированы на мужчин. В ответ было постановлено, что текущие тексты песен действительно включают женщин в контекст, и было заявлено, что «Stand and Sing of Zambia, Proud and Free» «состоит из исторических текстов, отражающих наследие страны». [ 3 ]
В 2012 году профессор Микело Хансунгуле повторил опасения, что государственный гимн Замбии носит слишком мужской характер. Он также утверждал, что, поскольку у него та же мелодия, что и у государственного гимна Южной Африки , это может иметь последствия для интеллектуальной собственности, и предположил, что суверенитет Замбии может быть поставлен под сомнение. [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б « Миллениум » . Министерство информации и радиовещания. 2000. с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б «Закон о национальном гимне, глава 7» . Замбийский институт правовой информации. 14 сентября 1973 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2014 г. Проверено 30 апреля 2014 г.
- ^ «Замбия Âť» . NationalAnthems.info. 1964-10-24 . Проверено 30 апреля 2014 г.
- ^ Чанда, Эрнест (29 августа 2012 г.). «Герб, Государственный гимн устарели - профессор Хансунгуле» . Пост . Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 2 мая 2014 г.
3. https://www.parliament.gov.zm/sites/default/files/documents/acts/National%20Anthem%20Act.pdf