Jump to content

Ошибка бренда

Французский бренд газированных напитков Pschitt , призванный напоминать звук открывающейся банки с газировкой, может иметь и другие значения на английском языке.

Ошибка бренда это ошибка, связанная с брендингом продукта, особенно нового продукта на новом рынке. Причинами таких промахов являются непонимание языка, культуры и отношения потребителей на новом рынке.

В истории маркетинга есть множество примеров ошибок бренда; Существует также множество городских легенд, связанных с ошибками бренда, в которых мало свидетельств реальной ошибки.

Проблемы международного брендинга

[ редактировать ]

Проблемы с международным брендингом продукта часто связаны с процессом языковой локализации , при котором название бренда продукта или рекламный слоган имеют другое значение на языке целевого рынка . [ 1 ] Помимо лингвистических аспектов, вопросы культурной чувствительности на успех бренда могут повлиять . [ 2 ]

Это риск, с которым сталкиваются компании, выходящие на новый рынок . В международном маркетинге название бренда должно быть отличительным и легко произноситься на разных рынках, но оно не должно иметь непреднамеренного негативного или непристойного подтекста. Этот риск обычно снижается за счет включения культурных исследований в стратегию брендинга. [ 3 ]

Реальные случаи

[ редактировать ]
Колумбийский фургон с хлебом Bimbo

Примеры торговых марок, которые оказались непригодными для использования в большинстве англоязычных стран, включают: [ 3 ]

Названия брендов и рекламные кампании, которые на протяжении всего своего существования вызывали споры, включали следующие случаи:

  • В 1970-х годах компания по производству товаров для волос Clairol создала щипцы для завивки под названием Mist Stick. Хотя продукт хорошо продавался на международном уровне, он не очень хорошо продавался в Германии, потому что слово «туман» на немецком сленге означает « навоз » или « фекалии », из-за чего покупатели отворачивались от продукта. [ 5 ] Похожая ситуация произошла с Silver Shadow , где Rolls-Royce был вынужден переименовать машину, поскольку изначально она называлась «Silver Mist». [ 6 ]
  • Когда Kentucky Fried Chicken впервые вышла на китайский рынок в 1980-х годах, ее слоган «Вкусно пальчики оближешь!» было неправильно переведено как «Откуси себе пальцы». [ 7 ] Позже ошибка была исправлена.
  • В 1997 году компания по производству спортивной одежды Reebok представила женские кроссовки Incubus; компания была вынуждена отозвать продукт, когда ей было обращено внимание на то, что инкуб — ​​это мифический демон-мужчина, который насилует женщин во сне. [ 8 ]
  • Прямая почтовая рассылка от Weight Watchers 1997 года с участием Сары Фергюсон с подписью, в которой говорилось, что похудеть «тяжелее, чем убежать от папарацци », появилась в почтовых ящиках за несколько дней до и после смерти бывшей невестки Фергюсона, принцессы Дианы , Инцидент, в котором, как тогда подозревали, были причастны папарацци. Компания быстро удалила рекламу. [ 9 ] [ 10 ]
  • , выпущенной в апреле 2002 года, В рекламе Starbucks были изображены две чашки напитков Tazo с надписью «Обвалиться в прохладу» и летающая в воздухе стрекоза. Изображения и формулировки напомнили многим о недавних терактах 11 сентября . Хотя реклама была создана до терактов и сходство было случайным, компания извинилась и сняла плакаты. [ 11 ]
  • В 2005 году компания по производству электроники Nintendo вывела на рынок Южной Кореи электронный словарь для детей под названием Touch Dic ; Впоследствии он был переименован в Touch Dictionary , поскольку это название звучало слишком похоже на жаргонный термин «член» . [ 12 ] [ 13 ]
  • В 2006 году Sony провела ограниченную кампанию на рекламных щитах в Нидерландах, продвигающую предстоящее появление белой PlayStation Portable, в которой были изображены чернокожая и белая женщины с одеждой и волосами соответствующего цвета в конфронтационных позах. После обвинений в расизме Sony удалила рекламу. [ 14 ] [ 15 ]
  • В 2008 году компания Greyhound Canada поспешно выдвинула лозунг «Есть причина, по которой вы никогда не слышали о «автобусной ярости»» после того, как Тим Маклин был убит и обезглавлен попутчиком Винсом Вейгуангом Ли на борту автобуса в Портидж-ла-Прери , Манитоба. [ 16 ]
  • В рекламе Nike на веб-сайте Оскара Писториуса использовалась подпись «Я — пуля в патроннике», и она была удалена в 2013 году после его ареста в связи с убийством его подруги Ривы Стенкамп . [ 17 ]
Toyota MR2 звучала по-французски необычно

Интернет

[ редактировать ]

Развитие Интернета предоставило маркетологам новые способы взаимодействия с общественностью. Последующие, казалось бы, попытки методом проб и ошибок извлечь выгоду из новых технологий привели к некоторым из самых публичных ошибок брендов за последнее время.

  • Интернет-продвижение Mountain Dew под названием «Dub the Dew» в 2012 году было отменено после того, как сайт dubthedew.com был взломан троллями. Участники должны были представить и проголосовать за возможные названия варианта Mountain Dew со вкусом яблока. Вместо этого конкурс, обнаруженный 4chan , был засыпан непригодными и оскорбительными названиями. Сайт был быстро закрыт, а продвижение отменено, но не раньше, чем имя «Гитлер не сделал ничего плохого» достигло первой позиции, а верхняя часть страницы была взломана, чтобы показать сатирическое сообщение, ложно утверждающее , что Моссад несет ответственность за Теракты 11 сентября . [ 58 ] [ 59 ]
  • Nestlé дважды допустила грубые ошибки: в 2012 году Nestlé объявила об официальном аккаунте Kit Kat в Instagram, разместив в Instagram свою первую фотографию — талисман медведя KitKat. Однако Nestlé удалила фотографию из-за негативной реакции из-за сходства медведя Кит-Кат с Педобиром . [ 60 ] [ 61 ] А в 2014 году твит ДиДжорно с популярным хэштегом случайно ввел маркетинг пиццы в серьезный разговор о домашнем насилии . Ответ «Вы ели пиццу» на хэштег #WhyIStayed не был хорошо воспринят онлайн-публикой, и после инцидента маркетинговый аккаунт опубликовал десятки твитов с извинениями. [ 62 ]
  • В феврале 2020 года официальный аккаунт Peanuts в Твиттере разместил изображение Чарли Брауна и афроамериканского персонажа Франклина с текстом «Ты один из хороших». Твит был быстро удален, и были принесены извинения после того, как пользователи указали на случайный расизм в изображении, где «один из хороших» часто используется как двусмысленный комплимент меньшинствам, что подразумевает, что большинство из них — плохие люди. [ 63 ]

Городские легенды

[ редактировать ]

Городские легенды об ошибках брендов популярны, поскольку в них используются знакомые мотивы городских легенд, например, о некомпетентной корпорации или невежественном иностранце. Часто реальность гораздо менее драматична, и истории, которые даже пересказываются в учебниках по маркетингу как предостерегающие истории , редко подкрепляются данными исследований о продажах.

  • Гербер : Когда-то считалось, что африканцы были в ужасе от детского питания Гербер. Поскольку пищевые контейнеры в Африке часто содержат то, что изображено на их этикетке, народные предания утверждают, что африканцы думали, что в банках детского питания Gerber содержатся измельченные младенцы. [ 64 ]
  • Electrolux : Шведский производитель пылесосов Electrolux успешно продавал свою продукцию в Великобритании, используя слоган английского агентства Cogent Elliot: «Нет ничего хуже, чем Electrolux». Хотя многие американцы считают это примером ошибки, [ 65 ] на самом деле сленговое пренебрежение «отстой», зародившееся в американском английском , в то время не было в британском английском.
  • Pepsi : Pepsi якобы представила на китайском рынке свой лозунг «Оживи с поколением Pepsi». В переводе на китайский язык надпись гласила: «Пепси возвращает ваших предков из могилы». [ 66 ] Аналогичное заявление было сделано в отношении слогана «Кока-кола добавляет жизнь», при этом целевым рынком было указано все, от Тайваня до Таиланда. [ 67 ] в Японию. [ 68 ]
  • Coca-Cola : название Coca-Cola, переведенное фонетически на китайском языке, может звучать как слова «укусить воскового головастика» ( упрощенный китайский : 蝌蚪啃蜡 ; традиционный китайский : 蝌蚪啃蠟 ; пиньинь : Kēdǒu kěn là ) или «фаршированная кобыла ». с воском» (骒马口蠟). Прежде чем выйти на рынок в Китае, компания нашла близкий фонетический эквивалент kěkǒukělè ( 可口可乐 ), что примерно означает «позволь своему рту порадоваться» или «вкусно и приятно». Компания никогда не продавала его с использованием других фраз, хотя отдельные торговцы могли делать такие знаки. [ 69 ]
  • Городская легенда гласит, что автомобиль Chevrolet Nova плохо продавался в Латинской Америке, поскольку « no va » по-испански означает «не едет». На самом деле машина продавалась хорошо. [ 70 ] То же самое было сказано и об Vauxhall Nova , который должен был продаваться в Испании как Opel Corsa. Это тоже миф, поскольку автомобиль был построен в Испании и с самого начала известен там как Corsa. знакомо Ударение в слове «Нова» сильно отличается от «но ва», и говорящим по-испански слово «Нова» как латинское слово, означающее «новый». Эта легенда эквивалентна утверждению, что набор мебели под названием Notable плохо продавался в Америке из-за сходства названия с «без стола».
  • Утверждения о том, что название Buick LaCrosse в переводе становится эквивалентом слова «перекреститься», Квебека французского жаргонного термина , обозначающего мастурбацию , преувеличены. Изначально Buick использовал фирменную табличку Allure в Канаде из излишней осторожности при представлении модели в 2005 году, но отказался от этого двойного бренда в начале 2010 модельного года. Теперь автомобиль использует бренд LaCrosse во всех странах. [ 71 ]
  • Поддельная реклама, часто с откровенно сексуальным содержанием, например реклама Puma. [ 72 ] [ 73 ] и еще менее правдоподобный вариант на тему педофилии для Брейерса . [ 74 ] [ 75 ] привлекли внимание и даже официальные ответы компании, отрицающие свою принадлежность. [ 76 ]
  1. ^ «Пять крупных ошибок перевода и локализации брендов, на которых может поучиться каждый бизнес» . Цифровой пончик . ООО «Коммунитайз» 18 октября 2018 г. Проверено 28 мая 2021 г.
  2. ^ Фромовиц, Майк (10 февраля 2017 г.). «Зал позора: еще больше ошибок мультикультурных брендов» . www.campaignlive.com . Проверено 28 мая 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б Мелин, Трейси Л.; Рэй, Нина М. (1 декабря 2007 г.). «Особое внимание иностранным студентам-маркетологам к использованию иностранного языка: ситуационное упражнение, имитирующее реальные проблемы» . Глобальные языки бизнеса . 10. Новые инициативы, статья 3: 19 . Проверено 21 марта 2017 г.
  4. ^ Эллиотт, Марк (2010). Культурный шок! Бельгия: Руководство по выживанию по обычаям и этикету . Маршалл Кавендиш Интернэшнл Азия Пте Лтд., стр. 139–140. ISBN  978-981-4484-25-1 .
  5. ^ «Рекламные кампании, которые пошли не так» . СФГЕЙТ . Проверено 10 декабря 2023 г.
  6. ^ «Что заставило Rolls-Royce переосмыслить название «Серебряный туман»?» . «Санди Таймс» за рулём . 6 июня 2014 года . Проверено 10 декабря 2023 г.
  7. ^ Пляж, Ханна. «Забавная ошибка перевода, допущенная KFC China с ее слоганом» . Пюре . Проверено 10 декабря 2023 г.
  8. ^ «Обувь Инкуба» . Snopes.com . 26 июля 2014 года . Проверено 16 января 2020 г. .
  9. ^ Weight Watchers переосмысливают свою кампанию герцогини Йоркской
  10. ^ Реклама Ферги, снятая наблюдателями за фигурой
  11. ^ Кампания Starbucks «Collapse to Cool»
  12. ^ Рэнсом-Уайли, Джеймс (18 августа 2005 г.). «Выпуск потенциально оскорбительного словаря DS» . joystiq.com . Архивировано из оригинала 21 декабря 2007 года . Проверено 16 января 2020 г. .
  13. ^ «15 видеоигр с самыми глупыми названиями, которые только можно вообразить» . www.ebaumsworld.com . Проверено 16 января 2020 г. .
  14. Реклама Sony провоцирует обвинения в расовой дискриминации. Архивировано 24 июня 2016 г. в Wayback Machine.
  15. ^ Это оскорбительно для вас? Эффект Лилит
  16. ^ Гиллис, Роб (6 августа 2008 г.). «Greyhound прекращает рекламную кампанию после обезглавливания автобуса в Канаде» . США сегодня . Проверено 29 июля 2014 г.
  17. Реклама Nike «Пуля в патроннике» взята с веб-сайта Оскара Писториуса. Архивировано 28 февраля 2013 г. в Wayback Machine.
  18. ^ «Почему Honda не назвала Fit – джаз по прямому названию…» . Автосовки . Проверено 2 февраля 2023 г.
  19. Pussy стала для Honda дорогим бизнесом.
  20. ^ Санчес, доктор Иветт; Брювилер, доктор Клаудия Франциска (28 августа 2015 г.). Транскультурализм и бизнес в странах БРИК: Справочник . Ashgate Publishing, Ltd. ISBN  9781472444011 . Проверено 21 марта 2017 г.
  21. ^ Каркафирис, Михаил. «Захватите его у Kona: почему Hyundai может захотеть изменить название своего нового внедорожника» . КарСкуп . КарСкуп . Проверено 4 августа 2023 г.
  22. ^ «Значение слова Конак — Самый полный словарь науки» . www.serbatahu.com .
  23. ^ Робертс, Таня (1 июля 2019 г.). «Пять ошибок глобализации брендов, на которых стоит поучиться» . Красный грузовик Желтый грузовик . Проверено 4 августа 2023 г.
  24. ^ Миличич, Младен (26 октября 2021 г.). «Ты чуму подхватил или взятку сдал?» [Вы подхватили чуму или поплатились неприятностями?]. Вечерний список (на хорватском языке). Загреб . Проверено 6 июня 2022 г.
  25. ^ «Как эта милая кукла из Ikea стала символом протеста в Гонконге » это Онлайн . Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 5 января 2014 г.
  26. ^ Чан, Юэнь (9 декабря 2013 г.). «Игрушечный волк IKEA вряд ли станет антиправительственным символом в Гонконге» . Хаффингтон Пост . Проверено 11 декабря 2013 г.
  27. ^ Макбейн, Софи (10 декабря 2013 г.). «Как приятный волк Луфсиг стал символом протеста в Гонконге – краткий урок искусства неправильного перевода имен на китайский язык». Архивировано 30 ноября 2016 года в Wayback Machine The New Statesman .
  28. ^ Вейр, Энди. «Планшет Dell Peju под управлением Windows срывает крышку» . Неовин . Проверено 5 марта 2019 г.
  29. ^ Опам, Кваме (11 июля 2011 г.). «10-дюймовый планшет Dell для спермы будет работать под управлением Windows 7» . Гизмодо . Проверено 5 марта 2019 г.
  30. ^ «Вот происхождение имени Делл Педжу» . детинет (на индонезийском языке) . Проверено 5 марта 2019 г.
  31. ^ «Технологии в Азии – объединение стартап-экосистемы Азии» . www.techinasia.com . Проверено 5 марта 2019 г.
  32. ^ Нельсон, Дин (29 августа 2012 г.). «Еврейская община Индии осуждает магазин одежды «Гитлер»» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 30 августа 2012 года . Проверено 30 августа 2012 г.
  33. ^ «Французский сыр, что на фарси означает «гнилой» . Наблюдатели «Франция 24» . 26 апреля 2010 года . Проверено 13 октября 2019 г.
  34. ^ Матыщик, Крис. «Lumia от Nokia означает «проститутка» по-испански» . CNET . Проверено 13 октября 2019 г.
  35. ^ Матыщик, Крис. «Siri от Apple — это ягодицы Apple в Японии» . CNET . Проверено 13 октября 2019 г.
  36. ^ «Определение «никаха» в KBBI» (на индонезийском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
  37. ^ Хоффманн, Мартин (20 февраля 2018 г.). два названия «Darum Hat eine WWE-Show zwei Namen» [Вот почему шоу WWE имеет ]. Спорт1 (на немецком языке) . Проверено 24 февраля 2018 г.
  38. ^ «Хайнц называет значение Mayochup на языке кри «неудачным переводом» » . ЦБК . Канадская радиовещательная корпорация. 22 мая 2019 года . Проверено 25 июля 2020 г.
  39. ^ Экавати, Арти. «Теперь... Kontool знает, почему стартапам нужно мыслить масштабно » . Deutsche Welle (на индонезийском языке) . Проверено 4 апреля 2022 г.
  40. ^ Унтари, Пернита Хестин (3 сентября 2019 г.). «Немецкая компания Kontool сменит название, если выйдет на индонезийский рынок» . OkeZone (на индонезийском языке) . Проверено 4 апреля 2022 г.
  41. ^ Сальсабила Анниса Путри. «Оказывается, Bang Jago — это не просто мем, в Индонезии действительно существует банк под названием Bank Jago» . Интернет-журнал HAI (на индонезийском языке) . Проверено 4 апреля 2022 г.
  42. ^ Андреас, Кевин (5 октября 2020 г.). «Ready Bang Jago: известный как мем «Банк Джаго», оказывается, действительно существует!» . USS Feed (на индонезийском языке) . Проверено 5 апреля 2022 г.
  43. ^ «Adidas приносит извинения за письмо «вы пережили Бостонский марафон» » Новости Би-би-си . 19 апреля 2017 г.
  44. ^ «ТЕЛАСО – Vitamore R&D Ltd. Регистрация торговой марки» . ВПТЗ США . Проверено 11 апреля 2022 г.
  45. ^ «Светодиодный прожектор Telaso 30 Вт, 2 упаковки IP66 водонепроницаемые, наружные сверхяркие охранные фонари 2700 лм, дневной свет 6000 К, белый, эквивалент 240 Вт, освещение заднего двора с углом луча 120 для вечеринок, сада, лужайки, двора» . Амазонка . Проверено 11 апреля 2022 г.
  46. ^ «Чехол Telaso для iPhone SE 2020 8 Bling depot 7» . www.emplavisudoeste.com.br . Проверено 11 апреля 2022 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  47. ^ «Значение слова «пантек» на сленге, которое стало вирусным в TikTok, — это настоящее значение слова «пантек» . Jatengnews.id . 6 марта 2022 г. Проверено 11 апреля 2022 г.
  48. ^ Jump up to: а б с «Помимо Kontool, названия этих 6 мировых компаний заставляют покачать головой» . merdeka6.com (на индонезийском языке). 3 сентября 2019 г. . Проверено 12 октября 2021 г.
  49. ^ Вутрих, Стефан. «Запрос на включение № 40 GoBlog: проблема с названием проекта в Индонезии» . Гитхаб . Ян-Лукас Эльзе . Проверено 24 апреля 2024 г.
  50. ^ «Memex — iTempo — koran.tempo.co» . Темп (на индонезийском языке). 20 февраля 2015 г. Проверено 18 октября 2020 г.
  51. ^ «Memex утверждает, что может победить Google, это не грубо!» . hitekno.com (на индонезийском языке). 1 августа 2019 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  52. ^ Сухартади, имам. «Война телекоммуникационных тарифов нанесет вред операторам» . Беритасату.com . Беритасату . Проверено 25 июня 2024 г.
  53. ^ Писатель, аноним. «Esia Challenges доказывает, что тарифы GSM являются дорогими» . ini.com . Это Медиа . Проверено 25 июня 2024 г.
  54. ^ Писатель, аноним. «Esia 'Bispak' не хочет проигрывать тарифам GSM» . Компас.com . Компас . Проверено 25 июня 2024 г.
  55. ^ Писатели, анонимы. « Биспак» Esia пожинает споры» . детинет (на индонезийском языке) . Проверено 25 июня 2024 г.
  56. ^ Лионарди, Рико (2010). Этические аспекты рекламы Esia Bispak (Анализ этических аспектов рекламы Esia может использовать любой тариф (BisPak), версия Ringgo Agus Rahman) (тезис B. Comm). Университет Мерку Буана . Проверено 25 июня 2024 г.
  57. ^ Министерство образования и культуры, Языковое агентство. «Неизбежность городского словаря — Агентство развития и развития языков — Министерство образования и культуры» . Языковое агентство Министерства образования, культуры, исследований и технологий (на индонезийском языке). Министерство образования, культуры, исследований и технологий . Проверено 25 июня 2024 г.
  58. ^ «Онлайн-опрос Mountain Dew «Dub the Dew» идет ужасно неправильно» . Лента новостей времени . 14 августа 2012 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
  59. ^ Розенфельд, Эверетт (14 августа 2012 г.). «Дуб Роса» . Время . Проверено 12 апреля 2022 г.
  60. ^ «Nestle выбрала новый талисман Kit Kat, потому что он слишком сильно напоминал Pedobear » Бизнес-инсайдер . 19 июля 2012 года . Проверено 12 марта 2023 г.
  61. ^ «Сравнение с Pedobear побудило Nestle удалить фотографию Kit Kat из Instagram» . Лос-Анджелес Таймс . 20 июля 2012 года . Проверено 8 октября 2022 г.
  62. ^ «ДиДжорно случайно попыталась рекламировать свою пиццу с помощью хэштега о домашнем насилии» . Новости БаззФида . 9 сентября 2014 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
  63. ^ « Тенденции «Снупи» в Твиттере после «расистского» твита Франклина Армстронга разозлили фанатов Чарли Брауна» . Newsweek . 21 февраля 2020 г.
  64. ^ «Баночки детского питания привели в ужас африканских потребителей?» . snopes.com . Проверено 18 октября 2023 г.
  65. ^ «Игра окончена, вот ответы на викторину по рекламе» . adland.tv. 8 апреля 2005 г. Проверено 29 июля 2014 г.
  66. ^ «Пепси возвращает предков» . snopes.com. 13 мая 2011 года . Проверено 29 июля 2014 г.
  67. ^ «Быстрые факты: лозунги, потерянные при переводе | Fox News» . Фокс Ньюс . Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 года . Проверено 8 ноября 2014 г.
  68. ^ «Международная среда» . Архивировано из оригинала 10 мая 2015 года . Проверено 8 ноября 2014 г.
  69. ^ «Укуси воскового головастика» . snopes.com. 19 мая 2011 года . Проверено 29 июля 2014 г.
  70. ^ «Нова, не уходи» . snopes.com. 3 апреля 1999 года . Проверено 29 июля 2014 г.
  71. ^ «Buick LaCrosse? Имя не от Allure… | Дени Арканд | Новости» . 14 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2016 г. Проверено 6 января 2015 г.
  72. ^ «Яркое фото, которое взбесило Puma» . 15 апреля 2003 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2016 г. . Проверено 19 февраля 2013 г. Проблема Пумы Пикантное фото, которое вызвало восторг у компании-производителя кроссовок
  73. Тайна фальшивой рекламы Puma раскрыта. Архивировано 4 июля 2014 г. в Wayback Machine.
  74. ^ Мороженое для педофилов. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  75. Реклама Breyers «Lickable». Архивировано 5 июля 2014 г. в Wayback Machine.
  76. Компания заявляет, что реклама PUMA сексуального характера является фейком. Архивировано 7 сентября 2016 г. на Wayback Machine.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb46e452bec4f9f4ae5f9623df9836cf__1723594500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/cf/bb46e452bec4f9f4ae5f9623df9836cf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brand blunder - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)