Jump to content

ХОРОШО

Страница полузащита
(Перенаправлен из OK )

OK Кнопка на пульте дистанционного управления

ОК ( / ˌ ˈ k / ), с вариациями орфографии, включая OK , OKEH , OK и многие другие , представляет собой английское слово (происходящее на американском английском ), обозначающее одобрение, принятие, соглашение, согласие, подтверждение или признак безразличия. OK часто используется в качестве кредитного слова на других языках. Он был описан как наиболее часто произнесенное или письменное слово на планете. [ 1 ]

Происхождение ОК оспаривается; Тем не менее, большинство современных справочных работ считают, что он возник вокруг Бостона в рамках увлечения в конце 1830 -х годов сокращения ошибок; что это инициализм " Oll Korrect " как ошибку «все правильные». Это происхождение было впервые описано лингвистом Алленом Уокером, прочитанным в 1960 -х годах.

В качестве прилагательного , OK, главным образом, означает «адекватный» или «приемлемый» в отличие от «плохого» («Босс одобрил это, поэтому можно отправить»); Это также может означать «посредственный» при использовании в отличие от «хорошего» («Фрип был отличным, но бургер был просто в порядке»). Он выполняет такую ​​же роль, как наречие («Ух ты, ты хорошо справился с катаниями на лыжах!»). В качестве вмешательства это может обозначить соответствие («ОК, я сделаю это»), [ 2 ] или соглашение («Хорошо, это нормально»). Это может означать «согласие», когда оно используется в качестве существительного («Босс дал ей ОК на покупку») или, более разговорной, в качестве глагола («Босс обшил покупку»). ОК , как прилагательное, может выразить подтверждение без одобрения. [ 3 ] В качестве универсального маркера дискурса или непрерывного , его также можно использовать с соответствующей интонацией , чтобы показать сомнения или получить подтверждение («ОК?», «Это нормально?»). [ 4 ] [ 2 ] Некоторые из этих различий в использовании и форме слова также встречаются на других языках. [ 5 ]

Этимологии

Было предложено много объяснений происхождения выражения, но лингвисты серьезно обсуждали немногие . Следующие предложения обнаружили основное распознавание. [ 6 ]

Бостонская аббревиатура увлечения

Этимология , которую большинство справочных работ предоставляет сегодня, основана на обзоре ранней истории слова в печати: серия из шести статей Аллена Уокера Читая [ 7 ] В журнале «Американская речь» в 1963 и 1964 годах. [ 8 ] [ 9 ] Он отслеживал распространение и эволюцию слова в американских газетах и ​​других письменных документах, а затем в остальном мире. Он также задокументировал противоречие вокруг ОК и историю его народных этимологий , оба из которых переплетаются с историей самого слова. Рид утверждает, что во время первого появления выражения в печати более широкий причуд в Соединенных Штатах «смешные ошибки» существовали и формирования и использования сокращений, основанных на речевых моделях речи:

Аббревиатура началась в Бостоне летом 1838 года ... и использовал такие выражения, как OFM, «наши первые люди», «ng», «GT», «Ушли в Техас» и SP, «маленький картофель». Многие из сокращенных выражений были преувеличенными ошибками, акцией в области торговли юмористами дня. Одним из предшественников ОК был Оу, «Олл Райт». [ 10 ]

Предполагается, что общий увлечение существует в разговорном или неформальном написанном американском английском в течение десяти или более лет до его появления в газетах. презентация ОК Оригинальная как «все правильные» впоследствии варьировалась в зависимости от написания, таких как «Oll Korrect» или даже «Ole Kurreck».

Этот термин, по -видимому, достиг национальной известности в 1840 году, когда сторонники Демократической политической партии заявили на президентских выборах в Соединенных Штатах в 1840 году , что он выступал за «Старый Киндерхук», прозвище для президента Демократической партии и кандидата на переизбрание, Мартин Ван Бурен , Уроженец Киндерхука, Нью -Йорк . «Голосовать за ОК» был более хламо, чем использовать его голландское имя. [ 11 ] В ответ оппоненты вигов приписывали ОК , в смысле «Олл Коррет», с плохим написанием Эндрю Джексона , предшественника Ван Бурена. Общедоступная реклама, окружающая выборы, была критическим событием в ОК истории , широко и внезапно популяризируя ее по всей территории Соединенных Штатов.

Читать предложено этимологию ОК в «Старом Киндерхук» в 1941 году. [ 12 ] Доказательства, представленные в этой статье, были несколько редкими, и связь с «Oll Korrect» не полностью выяснена. Были представлены различные проблемы для этимологии; Например, статья Хефлина 1962 года. [ 13 ] Тем не менее, Leart's Landmark 1963–1964 годы замолчали большую часть скептицизма. Этимология Рида получила немедленное признание и теперь предлагается без оговорки в большинстве словарей. [ 8 ] Читать сам был, тем не менее, был открыт для оценки альтернативных объяснений:

Некоторые считают, что ссылка на газету Бостонской газеты на ОК, может быть не самой ранней. Некоторые привлекают утверждение о том, что это американского индийского происхождения. Существует индийское слово «Окех», используемое в качестве утвердительного ответа на вопрос. Мистер Рид обращался с такими сомнениями спокойно. «Ничто не абсолютно, - когда -то писал он, - ничто не вечно». [ 11 ]

Чокто

В «All Mixed Up» народная певица Пит Сигер пел, что OK был из Choctaw Origin, [ 14 ] как словари того времени, как правило, согласны. Три основных американских справочных работах (Webster's, New Century, Funk & Wagnalls) назвали эту этимологию вероятным происхождением до 1961 года. [ 14 ]

Самые ранние письменные доказательства для происхождения Чокта предоставляются на работе христианскими миссионерами Сайрусом Байингтоном и Альфредом Райтом в 1825 году. [ Цитация необходима ] Эти миссионеры закончили много предложений в своем переводе Библии с частицами «Okeh», что означает «это так», », [ Цитация необходима ] которое было указано в качестве альтернативного написания в Вебстере 1913 года. [ 15 ]

Байингтона Словарь языка Чокта подтверждает повсеместность частицы «Оке», [ 16 ] и его грамматика языка Чокта называет частицу « утвердительным противоречивым», с «отличительным» префиксом. [ 17 ]

Последующие книги по орфографии Чокта отменили списки написания в пользу прямой прозы, и они использовали частицу [,], но они тоже никогда не включали ее в списки слов или обсуждали ее напрямую. Предполагалось, что использование частиц «Оке» или «Хок» было настолько распространенным и самоочевидным, что исключало любую потребность в объяснении или обсуждении для его чокто или не чудовищных читателей. [ 14 ]

Язык Чокта был одним из языков, на которых говорилось в это время на юго -востоке Соединенных Штатов племенем со значительным контактом с африканскими рабами. [ 18 ] Основной язык торговли в этой области, Mobilian Jargon , был основан на Choctaw -Chickasaw, на двух мускусных языках. Этот язык был использован, в частности, для общения с рабством [ 19 ] [ 20 ] Чероки ( ирокеанский язык). [ 21 ] [ 22 ] В течение трех десятилетий до бостонской аббревиатуры Choctaw вел обширные переговоры с правительством США, [ 23 ] После того, как он сразился вместе с ними в битве при Новом Орлеане .

Аргументы для более южного происхождения для слова обратите внимание на тенденцию английского языка принять ссудные слова в языковых контактных ситуациях, а также повсеместность частицы OK. Подобные частицы существуют в группах местного языка, отличных от ирокеана ( Algonquian , Cree Cf. " ekosi ").

Западноафриканский

Раннее подтверждение частицы «Кей» встречается в транскрипции 1784 года раба Северной Каролины, которая, стремясь избежать порки, объяснил, что его ощущали в каноэ, ему было приказано поднять в определенное место, чтобы забрать Европейский исследование возле его недавно приобретенной собственности:

Кей, Масса, ты просто оставляешь меня, я сижу здесь, отличная рыба прыгай в каноэ Да, вот он, Масса, прекрасная рыба, масса; я, дено, очень град; Ден мне сидеть очень неподвижно, пока еще одна великая рыба не прыгнет в де Каноэ; Но я засыпаю ... [ 24 ]

выступала в научных источниках, отслеживая слово в Wolof Западная африканская (Манде и/или Банту) этимология и Bantu [ нужно разъяснения ] слово Слово или Mande (Mangeno "или" Mandingo ") фраза . [ Цитация необходима ]

Дэвид Далби впервые заявил, что у частицы ОК может быть африканское происхождение в Мемориальной лекции Ханса Вольфа 1969 года. Его аргумент был переиздан в различных газетных статьях между 1969 и 1971 годами. [ 25 ] Это предложение также было упомянуто Джозефом Холлоуэем, который утверждал в книге 1993 года « Африканское наследие американского английского» (в соавторстве с миссионером в отставке) о том, что различные западноафриканские языки имеют маркеры дискурса почти гомофона с такими значениями, как «да, действительно». или которые служат частью репертуара обратного канала . [ 4 ] [ 26 ] Фредерик Кэссиди оспорил претензии Далби, утверждая, что нет документальных доказательств того, что любое из этих слов на африканском языке имело какую-либо причинную связь с его использованием в американской прессе. [ 25 ]

Западноафриканская гипотеза не была принята к 1981 году любыми этимологами, [ 25 ] [ 27 ] [ 28 ] И все же с тех пор появился в научных источниках, опубликованных как лингвистами, так и нелингвистами. [ 29 ]

Альтернативные этимологии

Было предложено большое количество происхождения. Считается, что некоторые из них попадают в категорию народной этимологии и предлагаются только на основе явного сходства между ОК и другой или другой фразой на иностранном языке с аналогичным значением и звуком. Некоторые примеры:

  • Коррупция от речи большого количества потомков шотландских и ульстерских шотландцев (шотландских) иммигрантов в Северную Америку, общей шотландской фразы Och Aye («О да»). [ 30 ]
  • Заимствование греческой фразы όλα καλά ( óla kalá ), что означает «все хорошее». [ 31 ]

Ранняя история в печати

Аллен Уокер Рид определяет самое раннее известное использование ОК в печати, как 1839 год, в издании от 23 марта Бостонской утренней пост . Объявление о поездке Обществом по борьбе с звонком («Frolicsome Group», согласно Риду), получило внимание от Бостонских документов. Чарльз Гордон Грин написал об этом событии, используя линию, которая широко рассматривается как первый случай этого напряжения OK , в комплекте с глянком :

Вышеуказанное из журнала Providence , редактор которого слишком быстро на триггере слишком быстро. Мы не сказали ни слова о том, что наш депутация проходит «через город» Провиденса. Мы сказали, что наши братья отправились в Нью -Йорк в Ричмонде, и они пошли, согласно посту четверга. «Председатель комитета по благотворительной лекции» -один из депутаций, и, возможно, если он вернется в Бостон, через Провиденс, он из журнала и его поезда , будет его «ящик для взносов», ET Цетеры, хорошо - все правильно - и заставляйте пробки летать, как искры , вверх.

Read дает несколько последующих появлений в печати. Семь случаев сопровождались глянками, которые были вариациями на «все правильные», такие как «Oll Korrect» или «Ole Kurreck», но пять появились без сопроводительного объяснения, предполагая, что это слово будет хорошо известно для читателей и, возможно, общего общего. разговорное использование в то время.

Различные претензии на более раннее использование были сделаны. Например, было утверждено, что эта фраза появилась в судебном протоколе 1790 года из округа Самнер, штат Теннесси , обнаруженной в 1859 году историком Теннесси по имени Албигенсию Уолдо Путнэм , в котором Эндрю Джексон , очевидно Манскер, для негритянского человека, который был в порядке ». [ 32 ] Адвокат, который успешно утверждал, что многие претензии по правам в Индии, Феликс С. Коэн , поддержал джексоновская популяризация этого термина, основанная на его происхождении Чокта:

Когда Эндрю Джексон популяризировал слово, которое его соседи Чокта всегда использовали в своих советах, чтобы обозначить соглашение, аристократов, которых он выбросил из офиса, всегда ухватывая шанс высмеивать неграмотность по Бэквудам, обвинив его в сокращении и написании «все правильные». Но OK (или Okeh, в Choctaw) не означает «все правильно»; Это означает, что мы достигли точки, когда возможно практическое согласие, однако далеко от совершенства оно может лгать. [ 33 ]

Дэвид Далби поднял справочную справочную часть 1941 года, датируемое этим термином до 1815 года. Очевидное обозначение «Мы приехали ОК», появляется в рукописном дневнике Уильяма Ричардсона, путешествующего из Бостона в Новый Орлеан примерно через месяц после битвы за Новый Орлеан . [ 34 ] Однако Фредерик Кэссиди утверждает, что он лично отследил этот дневник, написав:

После многих попыток отслеживать этот дневник, прочитал, и я, наконец, обнаружил, что он принадлежит внуку первоначального писателя, профессора Л. Ричардсона -младшего, кафедры классических исследований в Университете Дьюка. Благодаря его вежливости мы смогли тщательно осмотреть эту рукопись, сделать значительно увеличенные фотографии ее и убедиться (как и Ричардсон), что какими бы ни были оценки в рукописи, они не в порядке. [ 25 ]

Точно так же HL Mencken , который первоначально считал «очень ясным, что« OK »на самом деле в рукописи», [ 35 ] Позднее отреагировал на его одобрение выражения, утверждая, что оно использовалось не ранее, чем 1839 год. Менкен (после чтения) описал запись дневника как неправильное прочтение самокоррекции автора и заявил, что это была на самом деле первые две буквы слова Ах [и некоторый], прежде чем заметить, что фраза использовалась в предыдущей строке и изменила его ум. [ 36 ]

Другим примером, приведенным Далби, является ямайский дневник плантатора 1816 года, в котором записывается черный раб, говорящий «О, ки, Масса, доктор, не нужно быть страхом, мы не хотим причинить ему боль». [ 37 ] Кэссиди утверждает, что это неправильное прочтение источника, который фактически начинается «О, ки, масса ...», где Ки сама по себе является фразой:

Во всех других примерах этого междометра, который я нашел, это просто ки (однажды написанный Ки ). Как и здесь, он выражает сюрприз, развлечение, удовлетворение, легкую экспортацию и тому подобное. Он не имеет ничего похожего на значение прилагательного OK, которое в самых ранних зарегистрированных примерах означает «все в порядке, хорошо», хотя позже он приобретает другие значения, но даже при использовании в качестве интернации не выражает неожиданность, экспонент или что -то подобное. [ 25 ]

Вариации

Независимо от того, напечатано ли это слово как ОК, ОК, хорошо, хорошо, или ОК, как правило, решается в руководстве по стилю для участия в публикации. Словары и руководства по стилю, такие как руководство по стилю в Чикаго и руководство по стилю и использованию New York Times, не дают консенсуса. [ 38 ]

Вариация Описание
хорошо Альтернативное написание, больше не распространенное, [ 15 ] Хотя он оставался в спорадическом использовании хорошо в 20 -м веке. [ 39 ]
Хокай Используется в качестве альтернативы. [ Цитация необходима ]
k или kk или oka Обычно используется в мгновенных сообщениях или в SMS -сообщениях. Перед днями SMS «k» ▄▄▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄▄▄ использовался в качестве преподавателя Кодекса Морзе для «Идите вперед». [ Цитация необходима ]
Оки Доки Этот сленговый термин был популяризирован в фильме « Маленькие катастрофы » (Oki Doki). Также с альтернативными написаниями, включая OkeyDoke . [ 40 ] [ Лучший источник необходим ] Эта фраза может быть расширена дальше, например, «Оки Доки (он же) Поки / Смоки / Артихоки / Караоке / Локи» и т. Д. [ 41 ] [ 42 ] [ Лучший источник необходим ]
A-OK Вариант, приписываемый Алану Шепарду и НАСА запуск 1961 года Миссии Меркурия . [ 43 ] [ 44 ]
М'Кей Сленг термин, популяризированный South Park TV Show. Произносится также как «мммм к». Этот вариант имеет коннотации сарказма, такой как снисходительные разногласия. [ Цитация необходима ]
Окилс якольно! Клетчатая фраза, используемая Недом Фландрии в Симпсонах .

Международное использование

Язык Форма Использование/История
Африканский хорошо Используется в разговорных африкаанах . [ 45 ]
арабский ОК, ОК Арабские ораторы также широко используют это слово, особенно в областях бывшего британского присутствия, таких как Египет, Ирак , Израиль, Иордан и Палестина. Распространенность термина в арабском мире может быть связана с распространенностью американского кино и телевидения. Это произносится так же, как на английском языке, но очень редко можно увидеть в арабских газетах и ​​формальных СМИ. [ Цитация необходима ]
Каталонский Хорошо [ Цитация необходима ]
Китайский язык ХОРОШО В материковом Китае, родной термин ; HǎO (буквально: «хорошо») вместо этого чаще используется, говоря, что «ОК» обычно зарезервируется при общении с иностранцами. Тем не менее, термин имеет тенденцию быть изменен в «OK 了» (OK LE), чтобы лучше соответствовать мандарина грамматике . («了» указывает на изменение состояния; в этом случае оно указывает на достижение консенсуса.) Это также несколько с юмором используется в «написании» слова для караоке, « 卡拉 OK », произносится «ках-лах- Ох-Кей "(мандарин не имеет нагрудного слога с произношением" kei "). На компьютерах OK обычно переводится как 确定 ; Quèdìng , что означает «подтвердить» или «подтверждено». [ Цитация необходима ] На Тайване часто используется в различных предложениях , ОК популярных среди молодых поколений. Это включает в себя вышеупомянутое «ОК» (хорошо, LE), «ОК» (хорошо, мама), то есть «Это нормально?» или «ОК 啦» (хорошо, la), сильная, убеждающая утвердительная (похожая на английский «хорошо, круто»), а также несколько насмешливо-вмешательство «да/нет" o 不 Ok? " (О, хорошо?), «Это нормально или нет?», Опять же, приняв этот термин в китайскую грамматику. [ Цитация необходима ]
чешский в Произносится как англичане ОК . Когда написано ОК , это произносится [o: ka:]. Ни одна версия не признана официальной. [ Цитация необходима ] Зарегистрировано с 1940 -х годов. [ 46 ]
Датский ОК, ОК [перемещен] [oːps] [oːː kʰːps] [ А ] Появляется с 1930 -х годов. Произношение может быть уменьшено, и оба гласных могут стать монофтонами. Существует разница в значении между стрессом на первом или последнем слоге. [ 47 ]
Голландский магнит OKE , OK и OK также используются, но менее распространены на формальном письменном языке. [ 48 ]
эсперанто o kej Слово произносится с напряжением на втором слоге. [ 49 ]
эстонский хорошо Okei - самая распространенная форма, но другие включают в себя Okk , Okoo , Oki , Okas , Okeika и редуплицированные версии. [ 50 ]
Влажный Хорошо [ɔuˈkɛɪ] Возможно задолженность в 1940 -х годах в результате британской оккупации Фарерских островов или через датский. [ 51 ] : 193 
Филиппинец хорошо Особенно во фразе , лан , "все в порядке". [ 52 ]
Финский 'Хорошо , хорошо [Okeleb], [oukeã], [ookoo] [ А ] [ 53 ] [ 54 ] Используется с 1930 -х годов. Используется как часть разговорного перехода и закрытия, чтобы сигнализировать о принятии директивы и реагировать на обмен информацией. [ 55 ]
Французский магнит [ 56 ]
немецкий ОК, Оккай [OWõS] [ΔFlicly Kills], [я убил] [ 57 ] Используется для обозначения понимания, согласия, закрытия и перехода. [ 58 ]
Греческий ОК, ο [obroke] [не] [не] [ B ] [ 59 ]
Современный иврит Или Кей Распространено как эквивалентное еврейскому слову בסדר [b'seder] («адекватный», «в порядке»). [ Цитация необходима ]
венгерский магнит [ 60 ]
исландский хорошо [ 61 ]
Японский ОК (Lit. "ōKē"), OK (Lit. "okkē") [ Цитация необходима ] Ранние записи включают в себя песню 1930 года и роман в 1951 году. У слова есть высокий тон. Также используется в редуплицированной форме. [ 62 ]
корейский ОК /OKʰEI / Проходит в газетах, журналах и романах 1920 -х годов. Слово найдено в словаре займа 1937 года. [ 62 ]
Латвиан хорошо ОК также использовал, но считается частью более разговорного интернет -языка. [ Цитация необходима ]
македонский хорошо [ Цитация необходима ]
малайский ХОРОШО Часто используется с решительным суффиксом "lah": Ok-lah. [ Цитация необходима ]
Мальдивский Хорошо Используется по -разному, часто используясь с чем -то, чаще используя при уходе от собрания «Хорошо, Дани/Кенди». [ Цитация необходима ]
Мальтийский Оука Произносится как англичане ОК . [ Цитация необходима ]
норвежский ОК, okeɪike / или [of] [ А ] Океи и Оукеи также обычно используются письменными или произнесенными. [ 63 ]
Лак хорошо Самая частая форма - Okej , но другие - Oki , Oka , Okidok , Okejka и Okejos . [ 50 ]
португальский Хорошо, я взял [ 64 ]
Русский okey, окей, океюшки, ок, окейно [ Цитация необходима ] Используется для закрытия разговора. [ 65 ] : 28 
Сербо-хорватский хорошо [ Цитация необходима ]
Singlish ХОРОШО OK часто используется с использованием суффиксов, таких как OK LOR , OK LAH , OK MEH , OK LEH , которые используются в разных случаях. [ Цитация необходима ]
словацкий Ой, экономика, ОК [Оккаке] [o: ka:] [ А ] [ 66 ] [ 67 ]
Словен Хорошо, хорошо [ 68 ]
испанский Хорошо Используется в Испании в 1980 -х годах. Также часть фразы Okey, Makey . [ 69 ] [ Лучший источник необходим ]
Шведский хорошо [ 70 ]
Тайский хорошо Произносится "о хе". [ 71 ]
турецкий Хорошо Имеет вторичное значение, относящееся к игре , от компании, которая использовала это слово в качестве своего названия в 1960 -х годах. [ 72 ]
Урду ХОРОШО [ Цитация необходима ]
вьетнамский О-ке Используется во Вьетнаме ; Окей также использовал, но в порядке чаще. [ 73 ] [ Лучший источник необходим ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый На основе индивидуального произношения букв O и K на языке, а не на английском.
  2. ^ Чтение орфографии, не рассматривая его как аббревиатуру.

Жест

Хорошо, знак

В Соединенных Штатах и ​​большей части Европы связан с этим жестом , касаясь указательного пальца большим пальцем (образуя грубый круг) и поднимая оставшиеся пальцы. [ 74 ] Неизвестно, получен ли жест из выражения, или в первую очередь появился жест. Этот жест был популяризирован в Соединенных Штатах в 1840 году как символ поддержки тогдашнего кандидата в президенты и действующего вице-президента Мартина Ван Бурена. Это было потому, что прозвище Ван Бурена, Старый Киндерхук, полученного из его родного города Киндерхука, штат Нью -Йорк, имели инициалы ОК [ 74 ] Подобные жесты имеют разные значения в других культурах, некоторые оскорбительные, другие религиозные. [ 75 ] [ 76 ]

Компьютеры

Пример кнопок ОК и отмены в блокноте Windows
Синий экран с белым текстом: «MSX Basic Версия 3.0 / Copyright 1988 от Microsoft / 23414 Bytes Free / Disk Basic Версия 1.0 / OK» и квадрат, представляющий курсор. В итоге "Color Auto Goto List Run".
Командная строка для пользовательского ввода в MSX Basic была Хорошо

OK используется для мечения кнопок в модальных диалоговом окнах, таких как сообщения об ошибках или диалоги для печати, указывая, что пользователь может нажать кнопку, чтобы принять содержимое диалогового окна и продолжить. Когда диалоговое окно содержит только одну кнопку, она почти всегда помечена ОК . Когда есть две кнопки, они чаще всего называют ОК и отменяются . ОК обычно отображается в верхнем случае и без пунктуации: ОК , а не ОК или ОК. Кнопка OK , вероятно, можно проследить до исследования пользовательского интерфейса, проведенного для Apple Lisa . [ 77 ]

Право программирования печатает ОК , когда готов принять ввод с клавиатуры. Эта подсказка используется на Sun , Apple и других компьютерах с открытой прошивкой на основе Forth (OpenBoot) . Появление ОК в неподходящих контекстах является предметом некоторого юмора. [ 78 ]

В протоколе передачи гипертекста (HTTP), на котором основана всемирная паутина, успешный ответ с сервера определяется как OK (с численным кодом 200 , как указано в RFC 2616). Протокол инициации сеанса также определяет ответ, 200 OK , который передает успех для большинства запросов (RFC 3261).

Некоторые дистрибутивы Linux , в том числе на основе Red Hat Linux , прогресс загрузки на дисплее на экране, которые включают [OK] .

В Unicode

Несколько символов Unicode связаны с визуальными визуализациями OK:

  • U+1f197 🆗 квадрат ОК
  • U+1f44c 👌 OK
  • U+1f44d 👍 Пинс
  • U+1F592 🖒 Обратный знак
  • U+1f646 🙆 лицо с жестом OK

Примечания

  1. ^ «ОК,« Самое сказанное слово на планете », отмечает 175 -летие» . Южно -Китайский утренний пост . 23 марта 2014 года . Получено 12 июня 2022 года .
  2. ^ Jump up to: а беременный Купер-Кулен, Элизабет (17 марта 2021 г.), «Просодия и фонетика ОК на американском английском» , в Бетце, Эмма; Депперманн, Арнульф; Мондада, Лоренца; Sorjonen, Marja-Leena (Eds.), ОК, в разных языках: к сравнительному подходу к его использованию в разговоре-интеркциях , исследования в области языка и социального взаимодействия, Vol. 34, Джон Бенджаминс (опубликовано 2021), с. 131–173, doi : 10.1075/slsi.34.05cou , ISBN  9789027260284 , ISN   1879-3983 , S2CID   233623150
  3. ^ Бивер 2011 .
  4. ^ Jump up to: а беременный Yngve, Виктор. «Получив слово в Edgewise», стр. 568. Документы с шестой региональной встречи [из Чикагского лингвистического общества, 1970.
  5. ^ Бетц, Эмма; Sorjonen, Marja-Leena (17 марта 2021 г.), «Введение: ОК, ставшая перекрестной лингвистической целью исследования в предыдущих исследованиях», в Бетз, Эмма; Депперманн, Арнульф; Мондада, Лоренца; Sorjonen, Marja-Leena (Eds.), ОК, в разных языках: к сравнительному подходу к его использованию в разговоре-интеркциях , исследованиях в области языка и социального взаимодействия, Джон Бенджаминс (опубликованная 2021), с. 2–28, doi : 10.1075/slsi.34.01bet , ISBN  9789027260284 , ISN   1879-3983 , S2CID   233639474
  6. ^ YouTube . Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 года.
  7. ^  • Бейли, Ричард В. (2002). «Аллен Уокер Рид, американский ученый». Вехи в истории английского языка в Америке . Читая, Аллен В. Бейли, Ричард В. (ред.). Дарем, Северная Каролина: Американское диалектное общество, издательство Duke University Press.
     • Бейли, Ричард В. (декабрь 2004 г.). «Аллен Уокер Рид, американский ученый» (PDF) . И т. Д.: Обзор общей семантики : 433–437. Архивировано из оригинала (PDF) 24 сентября 2015 года . Получено 6 февраля 2015 года .
  8. ^ Jump up to: а беременный "ОК или o · Kay" . Американский словарь наследия английского языка . Хоутон Миффлин. (Хорошее резюме результатов шести статей Рида)
  9. ^ * Читать, Аллен В. (1963). "Первый этап в истории" OK " ". Американская речь . 38 (1): 5–27. doi : 10.2307/453580 . JSTOR   453580 .
    * Читать, Аллен В. (1963). "Второй этап в истории" OK " ". Американская речь . 38 (2): 83–102. doi : 10.2307/453285 . JSTOR   453285 .
    * Читать, Аллен В. (1963). "Мог ли Эндрю Джексон поставить заклинание?". Американская речь . 38 (3): 188–195. doi : 10.2307/454098 . JSTOR   454098 .
    * Читать, Аллен В. (1964). "Фольклор" OK " ". Американская речь . 39 (1): 5–25. doi : 10.2307/453922 . JSTOR   453922 .
    * Читать, Аллен В. (1964). «Позже в истории« ОК » ». Американская речь . 39 (2): 83–101. doi : 10.2307/453111 . JSTOR   453111 .
    * Читать, Аллен В. (1964). «Последовательные изменения в объяснении« ОК » ». Американская речь . 39 (4): 243–267. doi : 10.2307/454321 . JSTOR   454321 .
  10. ^ Адамс 1985 .
  11. ^ Jump up to: а беременный "Аллен читал" . Экономист . 24 октября 2002 г. Получено 29 декабря 2014 года .
  12. ^ Читать 1941 .
  13. ^ Heflin 1962 .
  14. ^ Jump up to: а беременный в Fay 2007 .
  15. ^ Jump up to: а беременный "Okeh" . Пересмотренный непреодолимый словарь Вебстера . 1913. Архивировано из оригинала 29 декабря 2014 года . Получено 29 декабря 2014 года - через бесплатный словарь Farlex.
  16. ^ Byington 1915 .
  17. ^ Байнгтон 1870 , с. 14
  18. ^ Flickinger, Robert Elliot (1911). Freedmen Choctaw и история промышленной академии Оук -Хилл . Gutenberg.org.
  19. ^ Tiya Miles, Ties, которые связывают: история семьи Афро-Шероки в рабстве и свободе , Университет Калифорнийской Прессы, 2005, с. 170-173
  20. ^ «Рабство» архивировано 18 октября 2010 года в машине Wayback , Энциклопедии истории и культуры Оклахомы , Историческое общество Оклахомы, извлечено 29 декабря 2014 г.
  21. ^ Барсук 1971 .
  22. ^ Хопкинс .
  23. ^ Deerosier, Arthur Jr. (1967). «Эндрю Джексон и переговоры о удалении индейцев Чокто». Историк . 29 (3): 343–362. doi : 10.1111/j.1540-6563.1967.tb01782.x .
  24. ^ Смит 1784 , с. 1: 118–121.
  25. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Кэссиди 1981 .
  26. ^ Holloway & Vass 1993 .
  27. ^ «Онлайн этимологический словарь» .
  28. ^ Легкий, Джонатон, (1994). Случайный исторический словарь американского сленга, 708.
  29. ^ Лингвистский список 4.705 . 14 сентября 1993 года.
  30. ^ Читать, Аллен В. (1964). "Фольклор" OK " ". Американская речь . 39 (1): 5–25. doi : 10.2307/453922 . JSTOR   453922 .
  31. ^ Вебер 1942 .
  32. ^ Джексонская Америка: "Хорошо, хорошо или хорошо?" «История Среднего Теннесси» от AW Putnam, 1859, стр. 252
  33. ^ Коэн, Феликс С. (весна 1952). «Американизируя белого человека». Американский ученый . 21 (2): 177–191. JSTOR   41206885 .
  34. ^ Heflin 1941 , p. 90
  35. ^ Подождите 1941 .
  36. ^ Менкен 1945 , с. 275
  37. ^ Далби, Дэвид (8 января 1971 года). «ОК, аок и оха; замечательная карьера американизма, которая началась в Африке» . New York Times . п. 31 ​Получено 10 сентября 2013 года .
     • Далби, Дэвид (14 января 1971 года). «Этимология ОК». Время .
  38. ^ «Я в порядке, с тобой все в порядке» . Граммарфобия. 11 сентября 2008 г. Получено 12 июня 2011 года .
  39. ^ Дженневейн, Пол. «Хорошо, это Оке: вдоль мыса страх» . Wilmington Morning Star (Уилмингтон, Северная Каролина), 10 июня 1977 г., с. 1-D. Получено 27 июля 2015 года.
  40. ^ "Ага! Иэ! Американк, да!" Полем Журнал Life . 23 июля 1945 г. с. 62 ​Получено 13 сентября 2021 года . {{cite magazine}}: CITE Magazine требует |magazine= ( помощь )
  41. ^ "Является ли происхождение фразы" Okie Dokie Smokie "расист?" Полем Wordwizard . Получено 29 мая 2019 года .
  42. ^ "Обзор-Okie-Dokie, Artichokie!" Полем Грейс Лин . Архивировано с оригинала 10 февраля 2019 года . Получено 29 мая 2019 года .
  43. ^ {{Cite Magazine url = https://time.com/archive/6872981/the-press-calm-voice-from-pace/ | Журнал = время | Название = спокойный голос от пространства | Доступ DATE = 2024-06-04 | Дата = 1962-03-02 | Publisher = Time Inc.}}
  44. ^ Вулф, Том (1988). Правильный материал (17 -е изд.). Торонто: Bantam Books. п. 227. ISBN  9780553275568 Полем Получено 28 июня 2015 года - через Google Books.
  45. ^ Marais, Саломе; Кутзи, Анна (18 мая 2006 г.). "Tienerafrikaans" . Журнал для преподавания языка . 39 (2). doi : 10.4314/jlt.v39i2.6060 . Получено 2 июня 2024 года .
  46. ^ "OUJ" . Лексический архивный шкаф . Получено 2 июня 2024 года .
  47. ^ Søren Sandager Sørensen; Jakob Steensig (2021). Повысившись в третьей позиции в датском разговоре в интернете . Исследования по языку и социальному взаимодействию. С. 176–204. Doi : 10.1075/slsi.34.06sor . ISBN  978-90-272-6028-4 Полем Wikidata   Q121366166 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помощь )
  48. ^ (на голландском) taaladvies.net
  49. ^ Веннергрен, Бертило. «Полное руководство по грамматике Эсперанто» . Bertilow.com . Получено 22 июня 2024 года .
  50. ^ Jump up to: а беременный Лило Кеваллик; Матильда Вейднер (17 марта 2021 г.). Хорошо, проецируя воплощенные соблюдения директив . Исследования по языку и социальному взаимодействию. С. 338–362. ISBN  978-90-272-6028-4 Полем Wikidata   Q121366176 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помощь )
  51. ^ Jóansson, Tórður (1997). Английские кредитные слова в Фарезе . Найденный. ISBN  978-99918-49-14-0 Полем Получено 22 июня 2024 года .
  52. ^ Альфонсо-Грегорио, Никки (7 января 2022 г.). «Почему фразы« хорошо, Ланг Ян »и« Толк Мо Ланга », не помогут вам справиться со стрессами пандемии» . SBS Language . Получено 2 июня 2024 года .
  53. ^ «Языковый офисный словарь» . Языковый офисный словарь (на финском языке) . Получено 8 июня 2024 года .
  54. ^ «Языковый офисный словарь» . Языковый офисный словарь (на финском языке) . Получено 8 июня 2024 года .
  55. ^ Aino Koivisto; Марджа-Лина Соржонен (17 марта 2021 года). Хорошо, как ответ на информацию на финском языке . Исследования по языку и социальному взаимодействию. С. 206–233. ISBN  978-90-272-6028-4 Полем Wikidata   Q121366172 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помощь )
  56. ^ Элвис де Стефани; Лоренца Мондада (17 марта 2021 года). Ресурс для перехода действий: хорошо и воплощенная и материальная среда обитания . Исследования по языку и социальному взаимодействию. С. 302–336. ISBN  978-90-272-6028-4 Полем Wikidata   Q121366175 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помощь )
  57. ^ «Дуден | ОК | Переписание, значение, определение, происхождение» . www.duden.de . Получено 29 мая 2019 года .
  58. ^ Хенрике Хельмер; Эмма Бетц; Арнульф Депперманн (17 марта 2021 г.). Координация ОК, кивает и смотрит на то, чтобы претендовать на понимание и закрытие тем . Исследования по языку и социальному взаимодействию. С. 363–393. ISBN  978-90-272-6028-4 Полем Wikidata   Q121366177 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помощь )
  59. ^ Spilioti, Tereza (2009). «Графемическое представление о текстовом посредничестве: выбор алфавита и переключения кодов в греческих SMS». Прагматика. Ежеквартальная публикация Международной ассоциации прагматики (IPRA) . 19 (3): 393–412. doi : 10.1075/prag.19.3.05spi .
  60. ^ «Венгерский английский словарь» . Sztaki Szótár . Венгерская академия наук . Получено 2 июня 2024 года .
  61. ^ «ИСЛЕСКИЙ Ориентирован» . Islex Поврежден 2 июня 2024 года .
  62. ^ Jump up to: а беременный Сатоми Куросима; Стефани Хайери Ким; Каору Хаяно; Мэри Шин Ким; Сын-Хи Ли (17 марта 2021 года). Когда все в порядке, повторяется: закрытие разговоров в корейских и японских разговорах . Исследования по языку и социальному взаимодействию. С. 236–265. ISBN  978-90-272-6028-4 Полем Wikidata   Q121366173 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помощь )
  63. ^ (на норвежском) словарь. uib.no
  64. ^ Ана Кристина Остерманн; Катарина Харджунпая (17 марта 2021 г.). Хорошо, в «Здравоохранении» в Бразилии: управление выравниванием и прогрессивностью . Исследования по языку и социальному взаимодействию. С. 270–299. ISBN  978-90-272-6028-4 Полем Wikidata   Q121366174 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помощь )
  65. ^ Эмма Бетц; Марджа-Лина Соржонен (17 марта 2021 года). Хорошо, становятся перекрестным объектом исследования в предыдущих исследованиях . Исследования по языку и социальному взаимодействию. С. 2–28. doi : 10.1075/slsi.34.01bet . ISBN  978-90-272-6028-4 Полем Wikidata   Q121366167 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помощь )
  66. ^ «Словацкие словаря» . Словацкие словаря (в Словаки) . Получено 2 июня 2024 года .
  67. ^ «Словацкие словаря» . Словацкие словаря (в Словаки) . Получено 2 июня 2024 года .
  68. ^ "Фрэн/Поиск/ОК . " Фрэн (в словенском) . Получено 2 июня 2024 года .
  69. ^ Фернандес, Дамарис (28 мая 2023 г.). «Из" соседней Халуцина "Аль" Чачи Пирули, Хуан Пелилла ": 30 выражений миллениалов, которые являются открытием для поколения Z" . Причина (на европейском испанском) . Получено 14 мая 2024 года .
  70. ^ «Национальностьклопедин» . Ne.se (на шведском). 2 июня 2024 года . Получено 2 июня 2024 года .
  71. ^ « . » Хорошо
  72. ^ "Okey" . Словарь Нишаньян (на турецком) . Получено 2 июня 2024 года .
  73. ^ Лонг, Нил. Личная взаимопонимание с Нупхой. 13 р 2010.
  74. ^ Jump up to: а беременный Армстронг, Нэнси и Мелисса Вагнер. (2003) Полевое руководство по жестам: как идентифицировать и интерпретировать практически каждый жест, известный человеку. Филадельфия: Quirk Books.
  75. ^ Опасный язык тела за границей архив 25 апреля 2017 года на машине Wayback , Мэтью Линк. Опубликовано 26 июля 20101:00. Получено 17 ноября 2012 года
  76. ^ Язык тела. Неприятный, чтобы использоваться с экстремальной умеренностью! Получено 17 ноября 2012 года
  77. ^ «Дизайнеры пользовательского интерфейса Apple выбирают OK » . Folklore.org. 17 июля 1980 года . Получено 12 июня 2011 года .
  78. ^ C Дни Y2K . [Лиза '99]. Usenix . 23 ноября 1999 г. Получено 21 февраля 2011 года .

Ссылки

Дальнейшее чтение

  • Меткалф, Аллан. (2011). ОК: Невероятная история величайшего слова Америки . Издательство Оксфордского университета, Оксфорд. ISBN   978-0-19-537793-4
  • Бетц, Эмма; Депперманн, Арнульф; Мондада, Лоренца; Sorjonen, Marja-Leena (2021). Хорошо, на разных языках: к сравнительному подходу к его использованию в Talk-Interaction . Исследования по языку и социальному взаимодействию 34. Джон Бенджаминс. doi : 10.1075/slsi.34 . HDL : 10138/339675 . ISBN  9789027260284 Полем S2CID   243148719 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ccb774cf964155cf924979d72062232a__1726931400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/2a/ccb774cf964155cf924979d72062232a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
OK - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)