Jump to content

Парфюмерия (роман)

(Перенаправлено из «Парфюмерия» (книга) )
Парфюмерия: История убийцы
Первое издание (немецкий)
Автор Патрик Зюскинд
Художник обложки Деталь Антуана Ватто из
« Юпитер и Антиопа », 1715–16. [ 1 ]
Язык немецкий
Жанр Ужасы , мистика , магический реализм , абсурд.
Установить в Париж , Монпелье , Грасс и Пломб-дю-Канталь ; 1738–1767 гг.
Издатель Диоген (Германия)
Альфред А. Кнопф (США)
Хэмиш Хэмилтон (Великобритания)
Дата публикации
1985
Место публикации Германия
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
Страницы 263 (издание в твердом переплете для Великобритании)
ISBN 0-241-11919-7 (издание в твердом переплете для Великобритании)
ОКЛК 14130766
833.914
Класс ЛК PT2681 .U74

Парфюмерия : История одного diː ɡəˈʃɪçtə ˈʔaɪnəs убийцы литературно- исторический фэнтезийный роман немецкого писателя Патрика Зюскинда 1985 года . Роман исследует обоняние и его связь с эмоциональным значением, которое могут иметь запахи.

История рассказывает о Жане-Батисте Гренуе, нелюбимом сироте из Франции XVIII века, который родился с исключительным обонянием , способным различать широкий спектр ароматов в окружающем мире. Гренуй становится парфюмером, но позже оказывается замешанным в убийстве , когда встречает молодую девушку с непревзойденным дивным ароматом.

переведен на 49 языков и продано более 20 миллионов экземпляров по всему миру. На сегодняшний день «Парфюм» Это один из самых продаваемых немецких романов 20-го века. [ 2 ] Книга оставалась в списках бестселлеров около девяти лет и получила почти единодушно положительные отзывы критиков на национальном и международном уровне. Он был переведен на английский язык Джоном Э. Вудсом и получил как Всемирную премию фэнтези , так и премию ПЕН-перевода в 1987 году. Некоторые издания романа, включая первое, имеют на обложке изображение Антуана Ватто картины « Юпитер и Антиопа» . на котором изображена спящая женщина.

Часть первая

[ редактировать ]

родился мальчик В Париже , Франция, в 1738 году , которого впоследствии бросили. Его мать почти сразу же судят за предыдущее детоубийство и впоследствии казнят, оставив его сиротой. Его зовут Жан-Батист Гренуй («гренуй» по-французски означает «лягушка»), его воспитывают , но он трудный и одинокий ребенок, и в конечном итоге его отдают в ученики местному кожевнику . Неизвестный другим людям, Гренуй обладает замечательным обонянием , дающим ему необычайную способность различать тончайшие запахи в сложных смесях ароматов на больших расстояниях.

Однажды, уже давно запомнив почти все запахи города, Гренуй удивляется уникальному запаху. Он находит источник аромата: молодую девственную девушку. Очарованный ее запахом и полагая, что только он должен обладать им, он душит ее и остается с ее телом, пока запах не покинет его. В своем стремлении узнать больше об искусстве создания парфюмерии он поступает в ученики к одному из лучших парфюмеров города, Джузеппе Бальдини, стареющему неквалифицированному парфюмеру, который сумел построить успешный бизнес на двух ароматах: один, подаренный ему родственником. и тот, который он купил у турагента. В конце концов Бальдини обнаруживает, что конкурирующие парфюмеры все больше уступают ему по производительности, и подумывает о возвращении в Италию со своей женой.

Однако Гренуй оказывается гением, копируя и улучшая духи соперника в лаборатории Бальдини, после чего Бальдини предлагает ему обучение. Бальдини обучает Гренуя основным приемам парфюмерии, одновременно продавая мастерские новые формулы Гренуя как свои собственные, восстанавливая его ослабевающую репутацию. В конце концов Бальдини рассказывает Греную, что существуют и другие методы, помимо дистилляции, которые можно использовать для сохранения более широкого спектра запахов, чему можно научиться только в самом сердце парфюмерного ремесла, в регионе Грасс на Французской Ривьере . Вскоре после этого Гренуй решает покинуть Париж, а Бальдини умирает, когда его магазин обрушивается в реку Сена .

Часть вторая

[ редактировать ]

По пути в Грасс Гренуй путешествует по сельской местности и испытывает все большее отвращение к запаху человечества. Избегая цивилизации, он вместо этого приезжает жить в пещеру внутри Пломб-дю-Канталь , выживая за счет редкой растительности и дикой природы горы. Однако его покою приходит конец, когда через семь лет он понимает, что сам не обладает никаким запахом: он не может чувствовать запах себя, как и, как он наконец понимает, другие люди. Отправляясь в Монпелье с сфабрикованной историей о том, как его похитили и держали в пещере в течение семи лет, чтобы объяснить его изможденный вид, он создает для себя запах тела из повседневных материалов и обнаруживает, что его новая «маскировка» обманом заставляет людей думать, что это запах человека; теперь общество принимает его, а не избегает. В Монпелье он получает покровительство маркиза де Ла Тайлад-Эспинасса, который использует Гренуя для пропаганды своей псевдонаучной теории о влиянии «текучих» энергий на жизненные силы человека. Гренуй производит духи, которые успешно искажают общественное представление о нем из несчастного «пещерного человека» в чистоплотного и культурного патриция, помогая теории маркиза завоевать огромную популярность. Видя, как легко можно обмануть человечество простым запахом, ненависть Гренуя превращается в презрение. Он понимает, что в его силах создавать ароматы, описываемые как «сверхчеловеческие» и «ангельские», которые беспрецедентным образом повлияют на то, как его воспринимают другие люди.

Часть третья

[ редактировать ]

В Грассе Гренуй обнаруживает молодую женщину по имени Лора, чей запах такой же пленительный, как и у девушки, которую он убил раньше. Будучи преисполнен решимости сохранить его, Гренуй начинает работать подмастерьем в мастерской и начинает учиться сохранять ароматы методом анфлеража , решив убить Лору и извлечь ее аромат через год. Тем временем он убивает еще 24 молодых женщины, чтобы научиться сохранять человеческие запахи и использовать их в качестве основы для духов, которые он сделает с ароматом Лоры. Отец Лоры приходит к выводу, что Лора в конечном итоге будет убита, и пытается бежать, чтобы спасти свою дочь, но Гренуй выслеживает их и убивает и Лору. Несмотря на его пристальное внимание к деталям, полиция прослеживает убийство Лоры до него, а волосы и одежда его предыдущих жертв обнаружены в его хижине недалеко от Грасса. Вскоре после этого его ловят и приговаривают к смертной казни. Однако по пути на казнь на городской площади Гренуй пользуется новыми духами, которые он создал из своих жертв, и аромат сразу же заставляет толпу зрителей заискивать в трепете и обожании перед ним, и хотя доказательства его вины абсолютен, горожане настолько полюбили его, настолько убеждены в невиновности, которую он теперь излучает, что мировой судья отменяет приговор суда, и он освобождается; даже отец Лоры очарован новым ароматом и спрашивает, не подумает ли он о том, чтобы его усыновили как сына. Вскоре толпа настолько охвачена похотью и эмоциями, что весь город участвует в массовой оргии, о которой потом никто не говорит и которую мало кто может ясно вспомнить. Мировой судья возобновляет расследование убийств, и в конечном итоге их приписывают работодателю Гренуя Доминику Дрюо, которого пытками заставляют совершить убийство. ложное признание , а затем без церемоний повешен. После этого жизнь в Грассе возвращается в нормальное русло.

Часть четвертая

[ редактировать ]

Эффект, который произвел его запах, теперь подтверждает Греную, как сильно он ненавидит людей, тем более что он понимает, что они теперь поклоняются ему и что даже эта степень контроля не доставляет ему удовлетворения. Он решает вернуться в Париж, намереваясь там умереть, и после долгого путешествия попадает на рыбный рынок, где родился. Он выливает на себя созданный им флакон духов, и люди настолько тянутся к нему, что вынуждены завладеть частями его тела, в конечном итоге разрывая его на куски и съедая . История заканчивается тем, что толпа, теперь смущенная своими действиями, соглашается, что сделала это из «любви».

Персонажи

[ редактировать ]

В порядке появления:

  • Мать Гренуя – Жан-Батист Гренуй была ее пятым ребенком. Она утверждала, что ее первые четыре ребенка были мертворожденными или «полумертворожденными». В свои двадцать с небольшим, с большей частью зубов, «немного волос на голове» и легкими проявлениями подагры , сифилиса и чахотки , она все еще была довольно хорошенькой.
  • Жан-Батист Гренуй - главный герой романа, родившийся 17 июля 1738 года, с врожденным потрясающим обонянием (а также по необъяснимым причинам отсутствием запаха собственного ). Его понимание запахов в конечном итоге заставляет его задуматься о том, как улавливать человеческие запахи, особенно те, которые способны вызвать любовь, которой ему не хватает в жизни. Когда ему удается достичь этой цели, он обнаруживает, что это не доставляет ему удовольствия, а заставляет его только презирать других за то, что их так легко обмануть. Не сумев обрести счастье, его убивает толпа после того, как он выливает на себя последние духи. Мотивация Гренуя к убийству описывается в романе как исключительно результат его желания обладать теми редкими ароматами, которые способны вызвать любовь к своему обладателю:

«На этом Гренуй оставил все как есть. Он воздерживался от того, чтобы одолеть какого-то цельного, живого человека… подобные вещи… не привели бы к новым знаниям. Он знал, что владеет приемами, необходимыми для того, чтобы лишить человека его или ее запах, и знал, что нет необходимости доказывать этот факт заново. Действительно, человеческий запах не имел для него никакого значения. Он мог достаточно хорошо имитировать человеческий запах с помощью . суррогатов то есть те редкие люди, которые вдохновляют любовь. Это были его жертвы». [ 3 ]

  • Жанна Бюсси Гренуя – одна из многих кормилиц . Она первая, кто осознает, что у него нет запаха, и утверждает, что высасывает из нее всю жизнь.
  • Отец Терьер - священнослужитель, отвечающий за церковную благотворительность и раздачу денег бедным и нуждающимся. Сначала он думает, что Гренуй - милый ребенок, но как только Гренуй начинает нюхать терьера, священник забеспокоился и отправил ребенка в пансион.
  • Мадам Гайяр . У нее нет обоняния из-за того, что в молодые годы ее ударили кочергой по лицу, поэтому она не знает, что Гренуй не имеет запаха. Она отвечает за пансионат и стремится накопить достаточно денег, чтобы устроить достойную смерть и похороны. Плохое обоняние мадам и незнание подарков Гренуя в сочетании с его помощью в поиске ее спрятанных денег с помощью своих обонятельных способностей заставляют мадам поверить, что он экстрасенс. Полагая, что экстрасенсы приносят неудачу и смерть, мадам продает Гренуя кожевнику Грималю. В старости она теряет все свои деньги, умирает жалкой смертью в отеле Dieu , и после смерти ее даже не хоронят индивидуально, а бросают в братскую могилу.
  • Дети в пансионе . Они отталкивают Гренуя и даже тщетно пытаются задушить его тряпками и одеялами, пока Гренуй спит.
  • Грималь - кожевник , живущий у реки на улице Мортеллери. Гренуй работает на него с восьми лет до ранней юности, пока Бальдини не заплатит за его освобождение. Гримал тратит этот огромный новый доход на алкогольный запой ; из-за пьянства он упал в реку и утонул.
  • The Plum Girl – ее естественный аромат – это запах морского бриза , кувшинок и абрикоса цветов ; это богатый, идеально сбалансированный и волшебный аромат. У нее рыжие волосы , она носит серое платье без рукавов. Она делит сливы пополам , когда Гренуй убивает ее как свою первую жертву. Не имея возможности сохранить свой запах, ее смерть мотивирует его стремление узнать, как можно сохранить человеческий запах.
  • Джузеппе Бальдини – старый традиционный парфюмер, который видит, что его некогда великая репутация теперь угасает. Он тоскует по старым временам, когда вкусы в парфюмерии не менялись так быстро, и злится на выскочек в ныне быстро развивающейся парфюмерной торговле. Он тайно знает, что никогда не обладал особым даром создания и анализа новых ароматов; скорее, рецепты, сделавшие ему репутацию, он получил из других источников. Не обладая природным талантом, он просто разбирается в парфюмерном искусстве и бизнесе и придерживается строгой таинственности, чтобы скрыть правду. Его магазин, расположенный посреди моста Пон-о-Шанж , наполнен смесью ароматов, настолько опьяняющих, что отпугивает большинство потенциальных покупателей. Бальдини неохотно позволяет Греную продемонстрировать копию духов конкурента и собирается отослать Гренуя, когда понимает, что копия точная; Затем Гренуй тут же создает исключительно улучшенную версию оригинала. Признавая гений Гренуя, Бальдини покупает его у Грималя в качестве ученика и начинает восстанавливать свой приходящий в упадок бизнес. Он снова становится богатым и знаменитым благодаря новым парфюмам, которые Гренуй создает для него, хотя и не отдает должное Греную за его вклад. В конце концов он отдает Греную свою бумаги подмастерья . В ту же ночь, когда Гренуй покидает Париж, дом и магазин Бальдини погружаются в реку Сена, когда мост рушится, и рецепты сотен духов Гренуя теряются.
  • Шенье – помощник и ученик Бальдини более 30 лет. Он несколько моложе Бальдини. Он знает, что Бальдини бездарен, но все же хвастается навыками Бальдини в надежде, что однажды он унаследует парфюмерный магазин Бальдини.
  • Пелисье – главный конкурент Бальдини, считающийся самым инновационным парфюмером в Париже, несмотря на отсутствие формального образования. Он только упоминается и никогда не появляется в романе.
  • Маркиз де Ла Тайад-Эспинасс - Льежский сеньор города Пьерфор и член парламента. Он ученый-любитель, разрабатывающий снисходительные и нелепые тезисы (его «флюидальная теория»), которые он пытается продемонстрировать на Гренуе, а также кормит его, снабжает новой одеждой и дает возможность создавать духи. Маркиз умирает вскоре после «исчезновения» Гренуя, реализуя свою теорию жидкости, пытаясь жить в одиночестве на Пик-дю-Канигу , уединенной горе.
  • Мадам Арнульфи – бойкая черноволосая женщина лет тридцати. Она овдовела уже почти год. Она владеет парфюмерным бизнесом своего покойного мужа и имеет подмастерья по имени Дрюо, который также является ее любовником. Она нанимает Гренуя своим вторым подмастерьем.
  • Доминик Дрюо - подмастерье и любовник мадам Арнульфи. Он ростом с гунна и среднего интеллекта. Гренуй работает у него вторым подмастерьем. Позже Дрюо повешивают за преступления Гренуя.
  • Антуан Риши - второй консул, самый богатый человек Грасса и отец Лоры.
  • Лор Риши - красивая рыжеволосая девушка, дочь Антуана Риши и вторая девушка, чей запах воспринимается Гренуем как требующий пленения. Она является источником вдохновения для его длительной серии убийств, а также его последней жертвой.

Возможное вдохновение

[ редактировать ]

Реальная история испанского серийного убийцы Мануэля Бланко Ромасанты (1809-1863), также известного как «Сальный человек», который убил нескольких женщин и детей, продал их одежду и извлек из их жира жир для изготовления мыла, напоминает В некотором смысле методы Гренуя.

Имя Жана-Батиста Гренуя, возможно, было навеяно французским парфюмером Полем Гренуем, который изменил свое имя на Греновиль , когда открыл свой роскошный парфюмерный дом в 1879 году.

Стиль романа можно охарактеризовать тем, как в нем сочетаются фантастика и вымысел с фактической информацией. [ 4 ] Эта комбинация создает две различимые повествовательные линии. [ 5 ] - фантастическая, которая передана в сверхъестественном обонянии Гренуя, его отсутствии запаха и сказочных тонах в рассказе, а также реалистическая, составленная из общественно-исторических обстоятельств сюжета и натуралистических описаний окружающей среды. , производство парфюмерии и убийства. [ 6 ] Реализм романа также виден в подробных описаниях исторических парфюмерных практик. [ 7 ] По словам Риндисбахера, работа «собрала воедино и сформулировала в популярных терминах современное состояние обонятельных и парфюмерных знаний и превратила их в область фантазии и воображения». [ 7 ]

Дикция романа вызывает яркие чувственные образы. [ 8 ] Он связывает типично зрительную познавательную деятельность с обонянием, которое представлено тем, как Гренуй воспринимает мир. [ 9 ] Он понимает больше через обоняние, а не через зрение, и это отражено в языке романа, поскольку глаголы в литературе, обычно связанные со зрительным восприятием, в случае Гренуя относятся к процессу обоняния. [ 10 ]

Еще одна заметная стилистическая особенность произведения — широкое использование интертекстуальности , что встретило как положительную, так и отрицательную критическую реакцию. [ 11 ] Литературные аллюзии, выявленные критиками, включают отсылки к произведениям Флобера, Бальзака, Бодлера, Э.Т.А. Гофмана, Томаса Манна, [ 12 ] и Гете. В литературе, например, наблюдались некоторые сходства с историей Фауста . [ 13 ] Хотя Perfume получили много похвал за оригинальность и творческий подход, [ 14 ] его структура цитирования была либо воспринята с энтузиазмом, поскольку отражает литературную хватку читателя, [ 15 ] или признаны проблематичными, из-за перегруженности постоянными аллюзиями и стилизацией , [ 16 ] или считаться «пародией» на другие произведения. [ 15 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]
  • Russian figure skater Anna Shcherbakova performs her season short program [ 20 ] к отрывкам из музыки к фильму, отражая «лейтмотив» книги: «беззащитность, обреченность красоты перед лицом бессмысленной жестокости». Ее номер поставил известный хореограф Даниил Глейхенгауз . [ 21 ]
  • Зюскинд, Патрик. Парфюм . Переводчик: Джон Э. Вудс. Нью-Йорк: Vintage International, 1986.
  1. ^ «Рококо» Блог Арт Ню . Архивировано из оригинала 15 марта 2014 г. Проверено 24 февраля 2014 г. Проверено 24 февраля 2014 г.
  2. ^ Пресс-кит Патрик Зюскинд . Диоген Верлаг Цюрих, по состоянию на ноябрь 2012 г.
  3. ^ Роман, глава 38 (стр. 195 в переводе Вудса, издание в мягкой обложке)
  4. ^ Риндисбахер, Ханс Дж. (2015). «Что это за запах? Меняя миры обонятельного восприятия» . КультурПоэтик . 15 (1): 70–104. дои : 10.13109/kult.2015.15.1.70 . JSTOR   24369777 . Проверено 8 февраля 2021 г. п. 87.
  5. ^ Донахью, Нил Х. (1992). «Запахи и бесчувственность: новая историческая критика Патриком Зюскиндом «Die neue Sensibilität» в «Das Parfum» (1985)» . Современные языкознания . 22 (3): 36–43. дои : 10.2307/3195217 . JSTOR   3195217 . Проверено 8 февраля 2021 г. п. 39.
  6. ^ Донахью 1992 , стр. 36-37.
  7. ^ Jump up to: а б Риндисбахер 2015 , с. 87.
  8. ^ Симечек, Карен; Эллис, Вив (2017). «Использование поэзии: обновление образовательного понимания языкового искусства» . Журнал эстетического воспитания . 51 (1): 98–114. дои : 10.5406/jaesteduc.51.1.0098 . JSTOR   10.5406/jaesteduc.51.1.0098 . S2CID   148355465 . Проверено 8 февраля 2021 г. п. 102.
  9. ^ Попова, Яна (2003). « Дурак видит носом»: метафорические отображения обоняния в «Парфюме» Патрика Зюскинда» . Язык и литература . 12 (2): 135–151. дои : 10.1177/0963947003012002296 . S2CID   144161085 . Проверено 8 февраля 2021 г. п. 141.
  10. ^ Popova 2003 , pp. 141-143.
  11. ^ Рарик, Дэймон О. (2009). «Серийные убийцы, литературные критики и «Das Parfum» Зюскинда » . Обзор Скалистых гор . 63 (2): 207–224. JSTOR   25594403 . Проверено 8 февраля 2021 г. п. 208.
  12. ^ Рарик 2009 , с. 208.
  13. ^ Райан, Джудит (1990). «Проблема стилизации: Das Parfum Патрика Зюскинда» . Немецкий ежеквартальный журнал . 63 (3/4): 396–403. дои : 10.2307/406721 . JSTOR   406721 . Проверено 8 февраля 2021 г. п. 398.
  14. ^ Райан 1990 , стр. 398-399.
  15. ^ Jump up to: а б Рарик 2009 , с. 209.
  16. ^ Райан 1990 , с. 399.
  17. ^ « Обзор Netflix «Парфюмер»: смотреть или пропустить?» . Решай . Проверено 26 ноября 2022 г.
  18. ^ Андрусенко, Елена (7 декабря 2010 г.). «18:37 Мск «Парфюмер»: русская версия (английский язык)» . Голос России . Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 года. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  19. ^ «Одно из последних интервью Курта Кобейна - включая чрезвычайно редкие кадры» . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. Проверено 20 августа 2021 г. - из источника: YouTube.com.
  20. ^ "Anna SHCHERBAKOVA RUS Short Program Lombardia Trophy 2019" . YouTube . 13 September 2019.
  21. ^ "Беззащитная красота - "Парфюмер" Анны Щербаковой" . Sports.ru . 17 September 2019 . Retrieved Aug 14, 2020 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cedd4565005d20f548498f3911335a5a__1718827320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/5a/cedd4565005d20f548498f3911335a5a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Perfume (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)