Jump to content

Фэган (святой)

Святой Фаган
Епископ и исповедник
Умер в. 2 век
канонизирован Предварительная Конгрегация
Праздник Обычно не наблюдается
Покровительство

Фаган ( латынь : Faganus ; валлийский : Ffagan ), также известный под другими именами , включая Фугаций , был легендарным валлийским епископом и святым 2-го века , который, как говорят, был послан Папой, чтобы ответить на просьбу короля Луция о крещении и обращении в христианство. Христианство . Вместе со своим спутником святым Дерувианом его иногда считали апостолом Британии .

Письмо короля Луция (в большинстве случаев папе Элевтерию ) может отражать более ранние традиции, но не встречается в сохранившихся источниках до VI века; Имена посланных к нему епископов не встречаются в источниках старше начала XII века, когда их история использовалась для обоснования независимости епископов Сент - Дэвидса в Уэльсе и древности аббатства в Гластонбери в Англии . Эта история стала широко известна после ее появления в Джеффри Монмута » псевдоисторической « Истории королей Британии . Это имело влияние на протяжении веков, и его отчет о СС Фэгане и Дерувиане использовался во время английской Реформации для поддержки претензий как католиков , так и протестантов . христианство прочно утвердилось в римской Британии Рассказ Джеффри сейчас считается совершенно неправдоподобным, но к третьему веку . Поэтому некоторые ученые утверждают, что в этих историях содержится более скромное повествование об обращении римско-британского вождя , возможно, римскими эмиссарами с этими именами.

Фэган является покровителем ряда церквей и дает свое имя деревне Сент-Фэганс недалеко от Кардиффа , где сейчас находится Уэльский национальный исторический музей . Его праздник не фигурирует ни в одном средневековом валлийском календаре святых и не отмечается англиканской , католической или православной церковью в Уэльсе .

Имя святого Фагана появляется как « Фаган » ( средневековая латынь : Phaganus ) в Уильяма Малмсберийского работе «О древности церкви Гластонбери» . [ 1 ] написано между 1129 и 1139 годами. [ 2 ] Он дан как «Фэган» ( Faganus ) в Джеффри Монмута псевдоисторической «Истории королей Британии» . [ 3 ] написано около 1136 года и иногда считается, что оно послужило источником более позднего включения имени в рассказ Уильяма. [ 4 ] Это имя по-разному было связано с латинским paganus («сельский, язычник »), французским faguin пидор , собиратель дров») и древнеанглийским fagin («радостный»). [ 5 ] Уэйд-Эванс предположил, что это имя было перепутано с итало-британским риториком Бачаном или Пачаном , который появляется в житии святого Кадока . [ 6 ]

В записи о Папе Елевтерии в Петра де Наталибуса конца XIV века сборнике житий святых имя Фагана указано как « Фугаций ». [ 7 ] поправка, впоследствии скопированная Платиной [ 8 ] [ 9 ] и многие другие. [ 10 ] В более поздних источниках эти имена были по-разному написаны с ошибками. [ 10 ]

Источники

[ редактировать ]

История Папы Элевтерия в конце II века миссии к апокрифическому королю   Луцию Британии ( валлийский : Lles ap Coel VI века ) восходит, по крайней мере, к редакции « Книги Пап», известной как «Фелицианский каталог», но имена самих миссионеров, похоже, появились не ранее XII века. Они не приведены в « Беды VIII века. Церковной истории английского народа» [ 11 ] [ 12 ] или «История бриттов» 9-го века, традиционно приписываемая Неннию . [ 13 ] [ 14 ] Уильяма Малмсберийского В «третьем издании» «Деяний английских королей» ( ок. 1140 г. ) записаны записи священников, отправленные Люцию, что «ржавчина древности, возможно, стерла их имена». [ 15 ] [ 16 ]

Однако работа « О древности церкви Гластонбери » [ 1 ] первоначально написано Уильямом между 1129 и 1139 годами, [ 4 ] [ 17 ] и Джеффри Монмута . « История королей Британии» [ 3 ] [ 18 ] оба включают имена Фэгана и его товарища. Современным или даже более ранним источником является письмо монастыря Святого Давида Папе Гонорию II, сохранившееся в книге Джеральда Уэльского ок . 1203 Книга оскорблений [ 19 ] [ 20 ] который, судя по всему, датируется 1120-ми годами. [ 24 ] Джеффри утверждал, что почерпнул свой собственный отчет из трактата святого Гильда VI века о «победе Аврелия Амвросия »; [ 3 ] [ 18 ] учитывая содержание его истории, это утверждение обычно не принимается во внимание. [ 2 ] После этого история стала широко повторяться. Более подробная информация появилась в рукописях Иоло, собранных Эдвардом Уильямсом . [ 2 ] хотя его многочисленные изменения и подделки делают их историчность сомнительной. [ нужна ссылка ]

Расхождения в отчетах Уильяма привели Робинсона к выводу, что появление имен миссионеров в более ранней книге было ложным добавлением писцами аббатства фрагмента с отрывками в настоящем тексте, которые включают явно поддельную «Хартию Святого Патрика» . «, в которых аббат Генрих Блуаский ( ум. 1171) описывается как «блаженной памяти» и упоминается пожар, произошедший в аббатстве в 1184 году. [ 4 ] Робинсон и Бартрам продолжают относиться к Фэгану как к изобретению Джеффри, которое впоследствии подхватили другие. [ 4 ] [ 25 ] Бэринг-Гулд , Рис и Маллинз несколько модифицируют это: признавая общую ложность рассказа Джеффри, они предполагают, что имена Фэгана и его товарищей, вероятно, были подлинными, но что – в отсутствие более подробных сохранившихся записей – они имели был поднят и добавлен к легендарным рассказам о короле Луции. [ 2 ] [ 26 ] [ 27 ]

Рассказы святого Фагана и его товарища Дерувиана присоединились к давнему повествованию о короле   Луции Британии общей терпимости и его обращении в христианство примерно во времена римских императоров Антонина Пия и Марка Аврелия , во времена к этой религии . Святой Гильдас описал первых апостолов как прибывших во время правления императора Тиберия . [ 28 ] Осторожный отчет Уильяма Малмсберийского в « Деяниях английских королей» допускает, что святой Филипп , возможно, достиг острова, но быстро оставляет такие «тщеславные фантазии» в пользу восхваления древней плетневой часовни Святой Марии, воздвигнутой Папы Елевтерия безымянными миссионерами . , которого он назвал «самым старым из всех, кого я знаю в Англии». [ 15 ] [ 16 ] (Точная древность церкви была частью ожесточенного спора о старшинстве между аббатством и Вестминстером над главенством их фондов.) [ 4 ]

Нынешний текст « О древности церкви в Гластонбери» гораздо более витиеват: говорится, что Филипп не пришел сам, а послал Иосифа из Аримафеи точно в 63 году нашей эры. Его первоначальная община вымерла, и территория осталась во власти «диких зверей». но «Фаган» и Дерувиан нашли его чудесным образом сохранившимся, просто возродив свою общину в 166 году нашей эры под руководством архангела Гавриила и присоединив свои имена к Деяниям апостолов . Говорят, что они предоставили паломникам на 40 лет индульгенции . [ 1 ] [ 4 ] крайне анахроничная деталь, но весьма выгодная для аббатства. [ 4 ]

В отчетах Джеффри и Джеральда о Гластонбери особо не упоминается. Вместо этого в письме Джеральда от священнослужителей церкви Святого Давида говорится, что Фаган и «Дувиан» были первыми апостолами всей Британии, крестившими ее короля Люция, а затем обратившими всех его подданных после их прибытия в 140 году. В нем говорится, что 27 языческих лидеров были заменены такое же количество епископов и 3 архиепископа, поставленных над ними, в том числе один в Сент-Дэвидсе . Он выдвигает эти аргументы в пользу своей независимости от Кентербери , особого проекта епископа Бернарда ( годы правления 1115– ок. 1147 ). [ 19 ] [ 20 ] Джеффри также считает Фэгана и «Дувиана» первыми апостолами Британии, отмечая их обращение мелких королей Луция и успех в «почти» устранении язычества со всего острова до Великого преследования при Диоклетиане . Он утверждает, что языческие храмы были переделаны в церкви, а 28 « фламенов » и 3 « архифламенов » были заменены 28 епископами под началом 3 архиепископов Лондона (над Лоэгрией и Корнуоллом ), Йорка (над Дейрой и Албанией ) и Карлеона (над Логрией и Корнуоллом ). над Уэльсом ). Сообщалось, что затем Фэган и «Дувиан» лично вернулись в Рим для подтверждения своей работы, вернувшись снова с еще большим количеством священнослужителей. Все это предположительно произошло перед смертью Луция в 156 году. [ 3 ] [ 18 ] Джеральд в другом месте признает, что архиепископ первоначально находился в Карлеоне, но утверждает, что в конечном итоге он был перенесен в Меневию (Сент-Дэвидс). Он утверждает, что первые архиепископы управляли по двенадцать суфражисток каждый, и каждый курировал одну из пяти римских провинций Британии: Британия Прима ( Уэльс ), Британия Секунда ( Кент ), Валентия ( Шотландия ), Флавия ( Мерсия ) и Максима ( Йорк ). Однако он также признает, что его знания того времени в основном основывались на «общих отчетах», а не на определенной истории. [ 20 ]

Книга Лландаффа содержит около 1125 имен ни одного эмиссара из Рима, но приводит « Эльван » ( Elvanus ) и Медвин ( Medwinus ) как имена посланников Луция, доставивших его письмо папе . [ 29 ] [ 30 ] Позже эти два рассказа были объединены, так что Эльфана и Медви отправляют и чествуют в Риме , а затем возвращают с Фэганом и Дерувианом. Фэгану и Дайфану также иногда приписывали первоначальное учреждение в Конгресбери , которое было перенесено в 721 году в Тайдентон (современный Уэллс). [ 2 ]

В « Рукописях Иоло» Фаган назван итальянцем , приехавшим в Британию в качестве епископа и возведшим себя на трон в «Ллансантффагане». [ 2 ] В отдельной рукописи ему приписывают основание церквей в «Лланффаган Фаур» (современный Сент-Фаганс недалеко от Кардиффа ) и в «Лланффаган Фач» (современный Лланмаэс возле Ллантуит-Майор ). Их приходские церкви теперь посвящены Святой Марии и Святому Кадоку соответственно. [ 2 ] Третья рукопись объединяет Дерувиан с Дайфаном , ошибочно , что, по мнению Бартрума . [ 31 ] Затем «Дифан» становится первым епископом Лландафа и мучеником в Мертир-Дифане . Затем Фэган становится его преемником в Лландаффе. [ 32 ] ( Бэринг-Гулд называет эту пару хорепископами .) [ 2 ] Четвертый перечисляет следующую тройку среди «Изречений мудрецов»: [ 32 ]

Слышал ли ты слова Фэгана?
когда он привел свой аргумент?
«Там, где Бог молчит, мудро не говорить». [ 33 ]

Приводя доводы в пользу частичной историчности этих фигур, отметил , что все, кроме Эльфана, имели давние связи с приходскими церквями в окрестностях Лландаффа , хотя он признал, что ни одна из них не казалась столь великой или выдающейся, как можно было бы ожидать, если бы они на самом деле были апостолами Рис Британия. [ 27 ] Бартрам ответил, что такая преданность должна предполагаться после того, как Джеффри стал популярным. [ 25 ]

Наследие

[ редактировать ]

Сент-Фэганс , деревня недалеко от Кардиффа в Уэльсе , продолжает носить его имя. [ 26 ] хотя после вторжения норманнов в Уэльс к востоку от старой часовни была построена новая приходская церковь, посвященная Святой Марии Пресвятой Деве в 1180 году. [ 34 ] (Теперь это памятником архитектуры II* здание является .) [ 35 ] Антиквар XVI века Джон Леланд записал в своих путевых записных книжках, что близлежащая часовня оставалась посвященной Фэгану и иногда также использовалась как приходская церковь. [ 36 ] но ко времени гражданской войны в Англии столетие спустя он был в руинах. [ 37 ] Святого Фагана Колодец находился неподалеку и считался особенно полезным при « падущей болезни ». [ 37 ]

Церковь Святого Фагана в деревне Трецинон недалеко от Абердара в Гламоргане представляла собой новый фундамент, возведенный с 1851 по 1853 год. [ 38 ] Он был уничтожен пожаром в 1856 году. [ 38 ] Восстановленный к 1856 году, Джон Гриффит основал его как отдельный приход от древнего прихода Абердэра. [ 39 ] который был посвящен Святому Иоанну Крестителю до завершения строительства собора Святого Эльвана в 1852 году. [ нужна ссылка ]

Праздник календарей Святого Фагана не упоминается ни в одном из сохранившихся средневековых валлийских святых . [ 2 ] но он имел определенное значение после своего описания как апостола: блаженный Иоанн Шугар , замученный в 1604 году, призвал «Фугация» и «Дамиана» с виселицы как авторитетов в отношении древности британского католицизма . [ 40 ] Поздние источники сообщают, что это произошло 3 января (со святым Дифаном) в Гластонбери ; [ 26 ] [ 41 ] 10 февраля [ 2 ] в Лландафф ; [ 26 ] [ 41 ] 8 августа; [ 2 ] и (со Святым Дифаном) 24 или 26 мая. [ 2 ] Эта последняя дата — традиционный день крещения короля Луция миссионерами. [ 2 ] - иногда проводится в честь восточно-православной епархии Фиатиры и Великобритании , [ 42 ] хотя на самом деле День Святого Фагана в настоящее время не отмечается ни одной из основных конфессий Уэльса. [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] Его праздник указан со ссылкой в ​​разделе «Восточно-православная литургика» Википедии 26 мая.

  1. ^ Jump up to: а б с Уильям Малмсберийский. О древности Гластонианской церкви Архивировано 3 февраля 2015 года в Wayback Machine 1129–1139. Цюрихского университета Размещен в Corpus Corporum . (на латыни)
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Бэринг-Гулд, Сабина и др. Жития британских святых: Святые Уэльса и Корнуолла и ирландские святые, посвятившиеся в Британии , Vol. III, стр. 9–10. Почетное общество Симмродориона (Лондон), 1911 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Galfridus Monemutensis [Гефрид Монмутский]. Historia Regnum Britanniae [ История королей Британии ], Vol. IV, гл. XIX–XX. в. 1136 . (на латыни)
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Робинсон, Джозеф Армитидж. «Уильям Малмсберийский «О древности Гластонбери»» в «Сомерсетских исторических очерках » . Издательство Оксфордского университета (Лондон), 1921 г. Размещено в Wikisource .
  5. ^ Голд, Дэвид Л. «Еврейская Диккенсиана, Часть первая: Несмотря на распространенное мнение, имя Феджин » Чарльза Диккенса в «Оливере Твисте не имеет еврейской связи» в «Исследованиях по этимологии и этиологии» , стр. 767. Университет Аликанте Press (Сан-Висенте), 2009. ISBN   9788479085179 .
  6. ^ Бартрум, Питер К. «Бачан» в Валлийском классическом словаре: Люди в истории и легендах примерно до 1000 г. н.э. , стр. 38. Национальная библиотека Уэльса, 1993 г. Исправлено в 2009 г.
  7. ^ Петр Натальский . «Папа Елевферий» в Каталоге , святых Том. В, Ч. xvi. а. 1406 г., 1-е издание (Виченца), 1493 г. Перепечатано Джакомо Джунта (Лион), 1543 г. (на латыни).
  8. ^ Платина и всех пап, начиная с двухсот . «Жизни пап» историка Платины: книга о жизни Христа двадцатилетнего возраста , с 25. Иоганн фон Кельн и Иоганн Мантен фон Герресхайм (Венеция), 1479 г. (на латыни)
  9. ^ Платина. В переводе Поля Риканта « Жизнеописания пап» со времен Спасителя нашего Иисуса Христа до правления Сикста V. (Лондон), 1685 г. Отредактировано и переиздано под названием « Жития пап от времени Спасителя нашего Иисуса Христа до воцарения Григория VII» , Vol. Я, стр. 33–34. Гриффит, Фарран, Океден и Уэлш (Лондон), 1888 г.
  10. ^ Jump up to: а б Якобус Уссериус [Джеймс Ашер]. Hæreseos History Britannicarum Ecclesiarum Antiquitates, Quibus Inserta Est Pestiferæ Adversus Dei Gratiam a Pelagius the Briton in Ecclesiam Inductæ , Ch. IV. (Дублин), 1639 г. Перепечатано в «Всех сочинениях преподобного о. Джеймс Ашер, Д. Д. Лорд-архиепископ Армы и примас всей Ирландии , Vol. В, стр. 101-1 74 ф. Ходжес, Смит и Ко. (Дублин), 1864 г. (на латыни)
  11. ^ Беда Венерабилис [Почтенный Беда] Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum [Церковная история английского народа], Vol. Я, Ч. IV и Том. В, Ч. XXIIII . 731. Размещено в Latin Wikisource. (на латыни)
  12. ^ Беда. Перевод Лайонела Сесила Джейна как «Церковная история английской нации» , Vol. 1, гл. 4 и Том. 5, гл. 24 . JM Dent & Co. (Лондон), 1903 г. Размещено в Wikisource .
  13. ^ " Ненний ". Под редакцией Теодора Моммзена . Historia Brittonum , Vol. II , гл. XXII. в. 830 . Размещено в Latin Wikisource . (на латыни)
  14. ^ " Ненний ". Перевод Дж. А. Джайлза и др. как «История бриттов» Ненния , §22 , из шести древнеанглийских хроник, две из которых теперь впервые переведены с монашеских латинских оригиналов: «Хроники Этельверда», «Жизнь Альфреда Ассера», «Британская история» Джеффри Монмута, Гильдас, Ненний и Ричард Сайренчестерский. . Генри Г. Бон (Лондон), 1848 г. Размещено в Wikisource .
  15. ^ Jump up to: а б Уильям Малмсберийский. Деяния королей Англии в. 1140 (на латыни)
  16. ^ Jump up to: а б Уильям Малмсберийский . В переводе Дж. А. Джайлза как «Хроники королей Англии Уильяма Малмсберийского от древнейшего периода до правления короля Стефана» , с. 21. Генри Дж. Бон (Лондон), 1847 г.
  17. ^ Ньюэлл, Уильям Уэллс. «Уильям Малмсберийский о древности Гластонбери, с особым упором на уравнение Гластонбери и Авалона» в публикациях Американской ассоциации современного языка , Vol. XVIII, № 4. 1903.
  18. ^ Jump up to: а б с Джеффри Монмутский . Перевод Дж. А. Джайлза и др. как «Британская история» Джеффри Монмута , Vol. IV, гл. XIX–XX , в шести древнеанглийских хрониках, две из которых теперь впервые переведены с монашеских латинских оригиналов: «Хроники Этельверда», «Жизнь Альфреда» Ассера, «Британская история» Джеффри Монмута, Гильдас, Ненниус и Ричард Сайренчестерский . Генри Г. Бон (Лондон), 1848 г. Размещено в Wikisource .
  19. ^ Jump up to: а б Giraldus Cambriensis [Джеральд Уэльский]. De Inuectionibus [Об оскорблениях], Vol. II, гл. X, в Y Cymmrodor: Журнал Почетного общества Киммродориона , Vol. XXX, стр. 143–6. Джордж Симпсон и компания (Девайзес), 1920 г. (на латыни)
  20. ^ Jump up to: а б с Джеральд Уэльский . Переведено У.С. Дэвисом как Книга оскорблений Гиральда Камбренсиса в Y Cymmrodor: The Magazine of the Honored Society of Cymmrodorion , Vol. XXX, стр. 17–8. Джордж Симпсон и компания (Девайзес), 1920 год.
  21. ^ Дэвис (1920), стр. 19–38.
  22. ^ Jump up to: а б Эванс, Дж. Вин «Переход и выживание: собор Святого Давида и собора Святого Давида» в книге «Святой Давид Уэльский: культ, церковь и нация», стр. 35 f. Бойделл Пресс (Вудбридж), 2007. ISBN   9781843833222 .
  23. ^ Барроу, Джулия. «Статуты собора Святого Давида 1224–1259 годов» в книге «Святой Давид Уэльский: культ, церковь и нация» , стр. 317 и далее. Бойделл Пресс (Вудбридж), 2007. ISBN   9781843833222 .
  24. Джеральд активно использовал историю короля Луция в защиту древности и статуса собора Святого Давида, но несколько факторов указывают на состав письма при епископе Бернарде , [ 21 ] [ 22 ] включая отождествление местных священнослужителей с норманнами [ 22 ] и описание себя как монастыря, а не капитула . [ 23 ]
  25. ^ Jump up to: а б Бартрум (2009), «Фаган», с. 298.
  26. ^ Jump up to: а б с д Маллинз, Дэниел Дж. Ранние валлийские Святые , с. 30. Каррег-Гвальч Пресс, 2003.
  27. ^ Jump up to: а б Рис, Райс . Очерк о валлийских святых или первобытных христианах, которых обычно считают основателями церквей в Уэльсе , стр. 82 и далее. Лонгман, Рис, Орм, Браун, Грин и Лонгман (Лондон), 1836 г.
  28. ^ Гильдас . De Excidio et Conquestu Britanniae [ О разрушении и завоевании Британии ]. Переведено Томасом Хабингтоном как «Послание Гильдаса», древнейшего британского автора, который процветал в год нашего Господа, 546. И который благодаря своей великой эрудиции, святости и мудрости получил имя Sapiens. в 8 т. Т. Коутс для Уильяма Кука (Лондон), 1638 г. Отредактировано и переиздано Джоном Алленом Джайлзом как «Труды Гильдаса, прозванного «Сапиенс» или Мудрый», §VIII, в шести древнеанглийских хрониках, из которых две теперь являются первыми. Перевод с монашеских латинских оригиналов: «Хроники» Этельверда, «Жизнь Альфреда» Ассера, «Британская история» Джеффри Монмута, Гильдас, Ненний и Ричард Сайренчестерский . Генри Г. Бон (Лондон), 1848 г. Размещено в Wikisource .
  29. ^ «De primo status Landavensis Ecclesiæ, et Vita Archiepiscopi Dubricii» в The Liber Landavensis, Lilyfr Teilo, или Древнем реестре соборной церкви Лландаффа: из MSS в библиотеках Хенгверта и колледжа Иисуса, Оксфорд . стр ,
  30. ^ Перевод Уильяма Дженкинса Риса . «О первом состоянии церкви Лландафф» в Liber Landavensis, Llyfr Teilo, или Древнем реестре соборной церкви Лландафф: Из MSS. в библиотеках Хенгверта и колледжа Иисуса в Оксфорде , гл. II, §1, стр. 309 и след. Уильям Рис (Лландовери), 1840 г.
  31. ^ Бартрум (2009), «Дувиан (1)», с. 236.
  32. ^ Jump up to: а б Уильямс, Джон . Церковные древности Кимри: или Древняя Британская церковь; Его история, доктрина и обряды , с. 73. У. Дж. Кливер (Лондон), 1844 г.
  33. ^ Дано Бэринг-Гулдом на валлийском языке как Lle taw Duw nid doeth gan . [ 2 ]
  34. ^ Мортимер, Дик. Кардифф: Биография , с. 291. Издательство Эмберли (Страуд), 2014.
  35. ^ "Церковь Святой Марии Пресвятой Богородицы, Сент-Фаганс" . Кадв, 28 января 1963 года. Размещено в зданиях, внесенных в список британских памятников . По состоянию на 1 февраля 2015 г.
  36. ^ Леланд, Джон. Под редакцией Томаса Хирна как «Маршрут Джона Леланда-антикваря» , 2-е изд., Том. IV, с. 43. Джеймс Флетчер (Оксфорд), 1744 год.
  37. ^ Jump up to: а б Рис, Уильям. Кардифф: История города , с. 190. 1969.
  38. ^ Jump up to: а б «Церковь Святого Фагана, Виндзор-стрит, Трецинон». Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса, 20 ноября 2014 г. По состоянию на 1 февраля 2015 г.
  39. ^ Архивы Уэльса: «Архивы Гламоргана: Абердэр, записи церковного прихода Св. Фагана». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine . Национальная библиотека Уэльса, 2013. По состоянию на 1 февраля 2015 г.
  40. ^ Гиллибранд, Кристофер (16 июля 2014 г.). «+ Блаженный Иоанн Шухар, Священник, 1604 г.» . Местонахождение Тайбернского дерева . Проверено 6 февраля 2015 г.
  41. ^ Jump up to: а б Чаллонер, Ричард. Памятник древнему британскому благочестию: или британский мартиролог . У. Нидхэм, 1761 г. По состоянию на 14 марта 2013 г.
  42. ^ Латинские святые Православного Патриархата Рима, «Май» . По состоянию на 17 октября 2012 г.
  43. ^ Церковь в Уэльсе. « Книга общих молитв для использования в церкви в Уэльсе: новый календарь и сборники . Архивировано 15 декабря 2014 года в Wayback Machine ». 2003. По состоянию на 18 ноября 2014 г.
  44. ^ Католическая церковь в Англии и Уэльсе. « Богослужение: Литургический календарь ». Конференция католических епископов Англии и Уэльса, 2014 г. По состоянию на 1 февраля 2015 г.
  45. ^ «Святые Британских островов» . Архиепископия Фиатиры и Великобритании (Лондон), 2015 г. По состоянию на 1 февраля 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d28c91d34e38edebdb6d81ee5195121f__1711753740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d2/1f/d28c91d34e38edebdb6d81ee5195121f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fagan (saint) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)