Этимология Калифорнии
Было предложено множество теорий относительно происхождения названия Калифорния , а также корневого языка этого термина. [1] но большинство историков полагают, что название, вероятно, произошло из романа 16-го века « Las sergas de Esplandián» . Роман, популярный во времена испанского исследования Мексики и полуострова Нижняя Калифорния , описывает вымышленный остров под названием Калифорния , которым правила королева Калафия , к востоку от Индии . [а] Считается, что автор романа Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво, заимствовал термин «Калифорния» от арабского «Халиф» и/или «Халифа» , но, возможно, на него также повлиял термин «Калиферна» в «Песнь о Роланде» — эпическая поэма XI века, написанная на старофранцузском языке .
Когда испанские исследователи в 16 веке впервые столкнулись с полуостровом Нижняя Калифорния, к западу от моря Кортеса , они полагали, что полуостров представляет собой остров, похожий на остров, описанный в романе де Монтальво. [2] Они назвали эту землю Калифорнией. Первоначально Калифорния применялась только к полуострову Нижняя Калифорния; однако по мере того, как испанские исследователи и поселенцы перемещались на север и вглубь страны, регион, известный как Калифорния или Лас Калифорнияс, разрастался. Со временем в него вошли не только полуостров, но и земли к северу от полуострова, вдоль побережья нынешнего американского штата Калифорния. В отличие от полуострова, в этот регион можно было добраться только морским путем, и он приобрел отдельную идентичность: Альта ( Верхняя ) Калифорния , образуя нижнюю территорию Нижнюю ( Нижнюю ) Калифорнию .
Сегодня название Калифорния распространено во многих местах по всему миру, но чаще всего оно ассоциируется с районами юго-запада США и северо-запада Мексики . Когда используется отдельно, Калифорния обычно относится к штату Калифорния американскому , но в сочетании с термином «баха» или «нижний» он может относиться к полуострову Нижняя Калифорния или к одному из мексиканских штатов на полуострове, Нижняя Калифорния. или Южная Нижняя Калифорния . В совокупности штаты США и Мексики составляют регион, называемый Калифорнией .
Сергаса из Эспландиана Теория происхождения
[ редактировать ]В любовном романе начала XVI века Las sergas de Esplandián » ) Калифорния называлась («Приключения Эспландиана мифический остров , населенный только чернокожими женщинами-воинами. Популярный испанский роман был напечатан в нескольких изданиях, самое раннее из сохранившихся изданий было опубликовано около 1510 года. Автором был Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво. В романе остров Калифорния описывается как расположенный к востоку от Индии , недалеко от земного рая и управляемый королевой Калафией .
Роман де Монтальво долгие годы томился в безвестности, и между ним и названием Калифорнии не было никакой связи. Ситуация изменилась в 1862 году, когда Эдвард Эверетт Хейл установил такую связь. [3] [4] В том же году он представил свои открытия Антикварному обществу , а затем изложил свои открытия вместе с частью оригинального романа в мартовском номере журнала Atlantic Monthly за 1864 год . [5] Хейл пришел к выводу, что, когда испанские исследователи пришли на полуостров Нижняя Калифорния, они назвали его Калифорнией в честь вымышленного острова из книги де Монтальво, потому что исследователи думали, что полуостров был островом к востоку от Индии, похожим на остров, описанный в книге де Монтальво. роман.
- Отрывок из романа, где впервые упоминается Калифорния, в современном испанском переводе:
Знайте, что по правую сторону Индии есть остров, называемый Калифорния, очень близко к одной стороне Земного Рая; и он был населен чернокожими женщинами, хотя мужчин там не было, поскольку они жили по образу амазонок. У них были красивые и крепкие тела, пламенная храбрость и огромная сила. Их остров был самым сильным в мире, с его крутыми скалами и каменистыми берегами. Все их оружие было сделано из золота, и сбруя диких зверей, которых они приручали, чтобы ездить на них, были сделаны из того же металла, потому что на всем острове не было другого металла, кроме золота. [6]
- Английский перевод, опубликованный в журнале Atlantic Monthly в марте 1864 года:
Знайте же, что по правую сторону Индии есть остров под названием Калифорния , очень близко к краю Земного рая, и населен он чернокожими женщинами, среди которых нет ни одного мужчины, ибо они жили в мода амазонок. У них были сильные и выносливые тела, пылкая храбрость и огромная сила. Их остров был самым сильным в мире, с его крутыми скалами и каменистыми берегами. Их оружие было все из золота, как и сбруя диких зверей, которых они приручали и на которых ездили. Ибо на всем острове не было никакого металла, кроме золота. [7]
- – Лас Сергас де Эспландиан (рыцарский роман)
- Гарси Родригес де Монтальво.
- Издано в Севилье в 1510 году.
Хейл предположил, что, придумывая имена, де Монтальво держал в уме испанское слово «калифа» — термин, обозначающий лидера исламской общины. [8] Хейлом Совместное происхождение Калафии и Калифорнии было принято многими, но затем подвергнуто сомнению несколькими учеными, которые искали дополнительные доказательства и предлагали свои собственные интерпретации. Джордж Дэвидсон писал в 1910 году, что теория Хейла была лучшей из когда-либо представленных, но предложил свое собственное дополнение. [9] В 1917 году Рут Патнэм напечатала исчерпывающий отчет о проделанной к тому времени работе. Она писала, что и Калафия , и Калифорния, скорее всего, произошли от арабского слова халифа , что означает управляющий. [б] преемник или лидер. То же самое слово на испанском языке было «калифа» , которое легко превратить в «Калифорнию» для обозначения «земли халифа» ( خلیف ) или «Калафия» для обозначения «женщины-халифа» ( خلیفة ). [10]
Возможное вдохновение для Монтальво
[ редактировать ]Монтальво Большинство ученых сходятся во мнении, что «Лас-Сергас-де-Эспландиан» является прямым прародителем слова «Калифорния» . Однако никто точно не знает, как Монтальво получил это слово — придумал ли он его сам, образовал от арабского слова халифа или был вдохновлен другими произведениями. Было выдвинуто несколько недоказуемых теорий. [11] [12]
Калиферн в «Песне о Роланде»
[ редактировать ]Патнэм писал, что в «Песне о Роланде» вскользь упоминается место под названием Калиферн , возможно, названное так потому, что это были владения халифа, место восстания неверных. [8] Чепмен подробно остановился на этой связи в 1921 году: «Не может быть никаких сомнений в том, что такой ученый человек, как Ордоньес де Монтальво, был знаком с « Песенкой о Роланде» ... Это происхождение слова «Калифорния», возможно, никогда не может быть доказано, но это также правдоподобно (и, можно сказать, слишком интересно), чтобы его можно было упустить из виду». [13] Полк охарактеризовал эту теорию как «творческое предположение». [14]
Роланда Полк писал, что другой ученый выдвинул «интересно правдоподобное» предположение о том, что Калиферна — это искаженное персидское Кар-и-фарн , мифологическая « райская гора », где грифоны . жили [14]
Французский историк Проспер Буассоннад писал в 1923 году, что укрепленный город под названием Кал-Ифрен или Калаа-Ифрен находился примерно в четырех днях пути к югу от Бужи в Алжире . В 11 веке город был арабской крепостью, населенной берберским племенем Бени-Ифрене под предводительством их короля Бени-Хаммада. Город боялись и уважали христианские воины крестовых походов . Основываясь на своих исследованиях, Буассоннад почувствовал, что этот город — это Калиферн из «Песни о Роланде» , и что он, в свою очередь, вдохновил Монтальво. Современные калифорнийские историки Герберт Д. Остин и Рокуэлл Д. Хант отдельно написали, что это вероятное объяснение. [11] [12]
« Песнь о Роланде» эпическая поэма XI века — древнефранцузская , в которой описывается поражение и отступление Карла Великого армии от баскской армии 15 августа 778 года в битве при перевале Ронсево в Пиренеях . В строке 2924 стихотворения, номер стиха CCIX (209), слово Калифорния является одной из упомянутых земель без указания ее географического положения. Однако оно упоминается после ссылки на Аффрике , или Африку .
- Оригинальный французский стих CCIX (строки 2920–2924):
Ошибается Морц, который так сильно бьет меня кулаками
Encuntre me revelrunt li Seisne,
И Голод, и Бугре, и много враждебных людей,
Ромен, Пюйен и Туит Исиль де Палерн
И он из Африки, и он из Калифорнии ;
- Английский перевод стиха CCIX (строки 2920–2924):
Умер мой племянник, который столько для меня завоевал!
Против меня восстанут саксы,
Венгры, булгары и многие враждебно настроенные люди,
Римляне, апулийцы и все жители Палермо,
И те, что в Африке, и те, что в Калифорнии ;
- - Песня о Роланде , Стих CCIX (строки 2920–2924), 11 век. [с]
Слово Калифорния из « Песни о Роланде », возможно, послужило вдохновением для Монтальво для названия «Калифорния», поскольку оба произведения содержат схожий сюжет; битва между христианскими и нехристианскими армиями. Автором « Песни о Роланде» считается нормандский поэт Турольд . [15]
Греческое слово исчезло
[ редактировать ]Монтальво Патнэм обсудил теорию Дэвидсона 1910 года о том, что Калифорния была основана на греческом слове калли (что означает «красивый»), но отверг ее как крайне маловероятную. [10] вывод, с которым согласилась Дора Бил Полк в 1995 году, назвав теорию «надуманной». [8]
Другие теории происхождения
[ редактировать ]Было предложено несколько альтернативных теорий возможного происхождения слова «Калифорния» , но все они были отвергнуты или, по крайней мере, признаны историками менее убедительными, чем роман « Лас Сергас де Эспландиан» . Некоторые из наиболее изученных альтернативных теорий включают следующее.
Горячая печь
[ редактировать ]Этот термин мог произойти от древнеиспанского * Calit Fornay , изменения латинского Calida Fornax , что означает «горячая печь» . [16]
Эта теория может объяснить, почему на карте острова Калифорния, датированной примерно 1650 годом , название состоит из двух слов: «Кали Форния».
Слово «Калифорния» может означать, что это место горячее, как в печи для обжига извести; и в испанском , и в каталонском есть похожие слова, взятые из латинских корней Calcis (лайм) и Fornax (духовка). [17]
Forno раз
[ редактировать ]Другой предполагаемый источник — кали форно , местная фраза из одного из местных языков баха или калифорнийских языков, означающая «высокие горы». [18] [19] Однако название «Калифорния» было напечатано в книге Монтальво еще до того, как испанские исследователи заговорили с коренными американцами.
Калаорра
[ редактировать ]Другим возможным источником названия Калифорнии может быть Калаорра в Испании. [15]
Применение имени
[ редактировать ]Эрнану Кортесу часто приписывают то, что он был первым, кто применил название Калифорния к полуострову Баха, но исследователи полагают, что это, скорее всего, был один из людей, которых он поручил провести предварительное исследование Южного моря. Диего де Бесерра и Фортун Хименес под руководством Кортеса высадились недалеко от южной оконечности полуострова Нижняя Калифорния в 1533 году. Они были первыми исследователями, которые, вероятно, применили бы название Калифорния к полуострову, думая, что это остров. [20] Кортес не достиг полуострова Баха до 1535 года, когда он безуспешно пытался основать колонию, которую он назвал Ла-Пас , в соответствии с королевской хартией, предоставляющей ему эту землю. [ нужна ссылка ]
Также было высказано предположение, что Эрнандо де Аларкон , посланный вице-королем Мендосой — врагом Кортеса — в экспедицию 1540 года для проверки открытий Кортеса, называл негостеприимные земли Калифорнией , и именно он назвал полуостров в честь легендарного острова. в Лас Сергас . Нет никаких сомнений ни в использовании этого термина Эрнандо де Аларконом, ни в его намеке на Лас-Сергас , но возникает вопрос, является ли это первым использованием этого имени для обозначения этих земель и намеревался ли он использовать это название как насмешку. Аларкон обеспечивает четкую связь между литературной, воображаемой Калифорнией и реальным местом, но невозможно доказать фактическое происхождение его использования, поскольку это имя могло предшествовать ему. [21] [22]
Сегодня название Калифорния применяется к полуострову Нижняя Калифорния , Калифорнийскому заливу (также известному как Море Кортеса), американскому штату Калифорния и мексиканским штатам Нижняя Калифорния и Южная Нижняя Калифорния .
См. также
[ редактировать ]- Калифорния (значения)
- Этимология
- Топонимия
- Соединенные Штаты
- Мексика
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ В то время «Индия» относилась к Индии и островным группам Юго-Восточной Азии, находящимся под влиянием Индии. Сейчас эта территория называется Ост-Индией.
- ^ Слово халифа خلیفة имеет сильный религиозный оттенок в арабском языке, поскольку Коран утверждает, что человек является управителем Божьей земли, подразумевая, что он не является ни ее владельцем, ни наследником [Сура Аль-Бакара 2:30].
- ↑ Оригинальный текст «Песни о Роланде» и английский перевод следуют за Чарльзом Скоттом Монкриффом (Лондон, 1919), воспроизведенным в Orbis Latinus ; существует множество вариантов текстов.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ См., например, несколько теорий, цитируемых в Etimología de California на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 г.
- ^ Форд, стр. 11.
- ^ Дом 1862 , с. 45.
- ^ Прайс, Артур Л. (3 ноября 1912 г.). «Как Калифорния получила свое название». Том. CXIL, нет. 156. Сан-Франциско, Калифорния: Звонок Сан-Франциско. Воскресный звонок в Сан-Франциско. п. Раздел журнала, Часть 1.
- ^ Дом 1864 , с. 265.
- ^ Родригес де Монтальво, Гарси (1526) [1496]. Las sergas de Esplandián [ Приключения Эспландиана ] (на испанском языке).
Знайте, что по правую сторону Индии есть остров под названием Калифорния, далеко доходящий до той части земного рая, населенной чернокожими женщинами без присутствия среди них ни одной: почти как амазонки...
(Первое упоминание о «Калифорния» встречается на ненумерованной странице после страницы CVIII, в правом столбце.) - ^ Дом 1864 , с. 266.
- ^ Jump up to: а б с Полк 1995 , с. 130.
- ^ Патнэм 1917 , стр. 293–294.
- ^ Jump up to: а б Патнэм 1917 , с. 356.
- ^ Jump up to: а б Остин, Герберт Д. (1923). «Новый свет на имя Калифорния» . Ежегодная публикация Исторического общества Южной Калифорнии . 12 (3): 29–31. дои : 10.2307/41169718 .
- ^ Jump up to: а б Хант, Роквелл Деннис (1926). «Имя Калифорния». Калифорния и калифорнийцы . Том. 1. Издательство Льюис. стр. 55–67.
- ^ Чепмен 1921 , стр. 63–64.
- ^ Jump up to: а б Полк 1995 , с. 131.
- ^ Jump up to: а б Маас, Джорджия (26 апреля 2000 г.). «Слово дня Maven - Калифорния» . Случайный дом. Архивировано из оригинала 21 декабря 2001 года . Проверено 17 декабря 2017 г.
- ^ «КАЛИФОРНИЯ» . Этимологический словарь (на испанском языке).
- ^ Жозеп Фонт и Юге (1980). Каталонское чувство (на каталонском языке). Жозеп Фонт и Юге. п. 179. ИСБН 978-84-300-3631-8 .
- ↑ Согласно « Хронологии истории Калифорнии» (по состоянию на 1 апреля 2006 г.) на сайте « Сыновья революции» в Калифорнии, мексиканский священник Мигель Венегас выдвинул эту теорию в 1757 году.
- ^ Смит, Джефф (13 сентября 2001 г.). «Кортес ищет амазонок» . Читатель из Сан-Диего . Проверено 2 июня 2023 г.
- ^ Стюарт, Джордж (1945). Имена на земле: исторический отчет о топонимах в Соединенных Штатах . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. стр. 11–17.
- ^ Открытия и исследования на побережьях Калифорнии 1532–1650 («Открытия и исследования на побережьях Калифорнии 1532–1650», Мадрид, 1947; 2-е издание 1982, стр. 113–141): соответствующий отрывок цитируется и цитируется в Этимологии Калифорния на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 г.
- ^ Primeras Exploraciones. Архивировано 15 января 2014 г. в Wayback Machine («Первые исследования») на портале Ciudadano de Baja California, на официальном сайте правительства штата Нижняя Калифорния . Проверено 1 апреля 2006 г.
Библиография
[ редактировать ]- Чепмен, Чарльз Э. (1921). История Калифорнии: испанский период . Макмиллан.
- Дэвидсон, Джон (1910). Происхождение и значение названия Калифорния . Сан-Франциско: Тихоокеанское географическое общество.
- де Монтальво, Гарси Родригес (1992). Las sergas de Esplandián [ Подвиги храбрейшего рыцаря Эспландиана ]. Тексты и исследования Средневековья и Возрождения. Том. 92. Перевод Уильяма Томаса Литтла. Бингемтон, Нью-Йорк : Центр исследований средневековья и раннего Возрождения, Государственный университет Нью-Йорка в Бингемтоне. ISBN 0866981063 .
- Форд, Тайри Л. (1926). Рассвет и Доны; Романтика Монтерея . Сан-Франциско, Калифорния: AM Робертсон.
- Хейл, Эдвард Эверетт (март 1864 г.). «Королева Калифорнии» . Атлантический Ежемесячник . Том. 13, нет. 77. С. 265–279.
- Хейл, Эдвард Эверетт (30 апреля 1862 г.). «Имя Калифорния» . Труды Американского антикварного общества в зале Американской академии в Бостоне : 45–53 . Проверено 27 июля 2020 г.
- Полк, Дора Бил (1995). Остров Калифорния: история мифа . Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски. ISBN 0803287410 .
- Патнэм, Рут (1917). Герберт Ингрэм Пристли (ред.). Калифорния: название . Беркли: Калифорнийский университет.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Макдональд, Грегори (2019). Остров амазонок в Алом море . Канзас-Сити, Миссури: 39 West Press. ISBN 978-1-946358-14-1 . Антология сочинений, описывающих Нижнюю Калифорнию и Калифорнийский залив на основе источников, датируемых серединой шестнадцатого века и по настоящее время.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Короткий радиовыпуск «Земной рай » из Лас-Сергас-де-Эспландиан. Проект «Калифорнийское наследие» .