Jump to content

Этимология Калифорнии

Эта карта 1562 года Americae Sive Quartae Orbis Partis Nova Et Exactissima Descriptio, написанная Диего Гутьерресом, была первой картой, на которой был напечатан топоним Калифорния .

Было предложено множество теорий относительно происхождения названия Калифорния , а также корневого языка этого термина. [1] но большинство историков полагают, что название, вероятно, произошло из романа 16-го века « Las sergas de Esplandián» . Роман, популярный во времена испанского исследования Мексики и полуострова Нижняя Калифорния , описывает вымышленный остров под названием Калифорния , которым правила королева Калафия , к востоку от Индии . [а] Считается, что автор романа Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво, заимствовал термин «Калифорния» от арабского «Халиф» и/или «Халифа» , но, возможно, на него также повлиял термин «Калиферна» в «Песнь о Роланде» — эпическая поэма XI века, написанная на старофранцузском языке .

Когда испанские исследователи в 16 веке впервые столкнулись с полуостровом Нижняя Калифорния, к западу от моря Кортеса , они полагали, что полуостров представляет собой остров, похожий на остров, описанный в романе де Монтальво. [2] Они назвали эту землю Калифорнией. Первоначально Калифорния применялась только к полуострову Нижняя Калифорния; однако по мере того, как испанские исследователи и поселенцы перемещались на север и вглубь страны, регион, известный как Калифорния или Лас Калифорнияс, разрастался. Со временем в него вошли не только полуостров, но и земли к северу от полуострова, вдоль побережья нынешнего американского штата Калифорния. В отличие от полуострова, в этот регион можно было добраться только морским путем, и он приобрел отдельную идентичность: Альта ( Верхняя ) Калифорния , образуя нижнюю территорию Нижнюю ( Нижнюю ) Калифорнию .

Сегодня название Калифорния распространено во многих местах по всему миру, но чаще всего оно ассоциируется с районами юго-запада США и северо-запада Мексики . Когда используется отдельно, Калифорния обычно относится к штату Калифорния американскому , но в сочетании с термином «баха» или «нижний» он может относиться к полуострову Нижняя Калифорния или к одному из мексиканских штатов на полуострове, Нижняя Калифорния. или Южная Нижняя Калифорния . В совокупности штаты США и Мексики составляют регион, называемый Калифорнией .

Сергаса из Эспландиана Теория происхождения

[ редактировать ]
Калифорния и ее одноименная правительница королева Калафия берут свое начало в эпосе 1510 года « Лас Сергас де Эспландиан» , написанном Гарси Родригесом де Монтальво . (Изображение Калафии с фрески Капитолии Калифорнии в Люсиль Ллойд 1937 года )

В любовном романе начала XVI века Las sergas de Esplandián » ) Калифорния называлась («Приключения Эспландиана мифический остров , населенный только чернокожими женщинами-воинами. Популярный испанский роман был напечатан в нескольких изданиях, самое раннее из сохранившихся изданий было опубликовано около 1510 года. Автором был Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво. В романе остров Калифорния описывается как расположенный к востоку от Индии , недалеко от земного рая и управляемый королевой Калафией .

Роман де Монтальво долгие годы томился в безвестности, и между ним и названием Калифорнии не было никакой связи. Ситуация изменилась в 1862 году, когда Эдвард Эверетт Хейл установил такую ​​связь. [3] [4] В том же году он представил свои открытия Антикварному обществу , а затем изложил свои открытия вместе с частью оригинального романа в мартовском номере журнала Atlantic Monthly за 1864 год . [5] Хейл пришел к выводу, что, когда испанские исследователи пришли на полуостров Нижняя Калифорния, они назвали его Калифорнией в честь вымышленного острова из книги де Монтальво, потому что исследователи думали, что полуостров был островом к востоку от Индии, похожим на остров, описанный в книге де Монтальво. роман.

Отрывок из романа, где впервые упоминается Калифорния, в современном испанском переводе:

Знайте, что по правую сторону Индии есть остров, называемый Калифорния, очень близко к одной стороне Земного Рая; и он был населен чернокожими женщинами, хотя мужчин там не было, поскольку они жили по образу амазонок. У них были красивые и крепкие тела, пламенная храбрость и огромная сила. Их остров был самым сильным в мире, с его крутыми скалами и каменистыми берегами. Все их оружие было сделано из золота, и сбруя диких зверей, которых они приручали, чтобы ездить на них, были сделаны из того же металла, потому что на всем острове не было другого металла, кроме золота. [6]

Английский перевод, опубликованный в журнале Atlantic Monthly в марте 1864 года:

Знайте же, что по правую сторону Индии есть остров под названием Калифорния , очень близко к краю Земного рая, и населен он чернокожими женщинами, среди которых нет ни одного мужчины, ибо они жили в мода амазонок. У них были сильные и выносливые тела, пылкая храбрость и огромная сила. Их остров был самым сильным в мире, с его крутыми скалами и каменистыми берегами. Их оружие было все из золота, как и сбруя диких зверей, которых они приручали и на которых ездили. Ибо на всем острове не было никакого металла, кроме золота. [7]

Лас Сергас де Эспландиан (рыцарский роман)
Гарси Родригес де Монтальво.
Издано в Севилье в 1510 году.

Хейл предположил, что, придумывая имена, де Монтальво держал в уме испанское слово «калифа» — термин, обозначающий лидера исламской общины. [8] Хейлом Совместное происхождение Калафии и Калифорнии было принято многими, но затем подвергнуто сомнению несколькими учеными, которые искали дополнительные доказательства и предлагали свои собственные интерпретации. Джордж Дэвидсон писал в 1910 году, что теория Хейла была лучшей из когда-либо представленных, но предложил свое собственное дополнение. [9] В 1917 году Рут Патнэм напечатала исчерпывающий отчет о проделанной к тому времени работе. Она писала, что и Калафия , и Калифорния, скорее всего, произошли от арабского слова халифа , что означает управляющий. [б] преемник или лидер. То же самое слово на испанском языке было «калифа» , которое легко превратить в «Калифорнию» для обозначения «земли халифа» ( خلیف ) или «Калафия» для обозначения «женщины-халифа» ( خلیفة ). [10]

Возможное вдохновение для Монтальво

[ редактировать ]

Монтальво Большинство ученых сходятся во мнении, что «Лас-Сергас-де-Эспландиан» является прямым прародителем слова «Калифорния» . Однако никто точно не знает, как Монтальво получил это слово — придумал ли он его сам, образовал от арабского слова халифа или был вдохновлен другими произведениями. Было выдвинуто несколько недоказуемых теорий. [11] [12]

Калиферн в «Песне о Роланде»

[ редактировать ]

Патнэм писал, что в «Песне о Роланде» вскользь упоминается место под названием Калиферн , возможно, названное так потому, что это были владения халифа, место восстания неверных. [8] Чепмен подробно остановился на этой связи в 1921 году: «Не может быть никаких сомнений в том, что такой ученый человек, как Ордоньес де Монтальво, был знаком с « Песенкой о Роланде» ... Это происхождение слова «Калифорния», возможно, никогда не может быть доказано, но это также правдоподобно (и, можно сказать, слишком интересно), чтобы его можно было упустить из виду». [13] Полк охарактеризовал эту теорию как «творческое предположение». [14]

Роланда Полк писал, что другой ученый выдвинул «интересно правдоподобное» предположение о том, что Калиферна — это искаженное персидское Кар-и-фарн , мифологическая « райская гора », где грифоны . жили [14]

Французский историк Проспер Буассоннад писал в 1923 году, что укрепленный город под названием Кал-Ифрен или Калаа-Ифрен находился примерно в четырех днях пути к югу от Бужи в Алжире . В 11 веке город был арабской крепостью, населенной берберским племенем Бени-Ифрене под предводительством их короля Бени-Хаммада. Город боялись и уважали христианские воины крестовых походов . Основываясь на своих исследованиях, Буассоннад почувствовал, что этот город — это Калиферн из «Песни о Роланде» , и что он, в свою очередь, вдохновил Монтальво. Современные калифорнийские историки Герберт Д. Остин и Рокуэлл Д. Хант отдельно написали, что это вероятное объяснение. [11] [12]

« Песнь о Роланде» эпическая поэма XI века — древнефранцузская , в которой описывается поражение и отступление Карла Великого армии от баскской армии 15 августа 778 года в битве при перевале Ронсево в Пиренеях . В строке 2924 стихотворения, номер стиха CCIX (209), слово Калифорния является одной из упомянутых земель без указания ее географического положения. Однако оно упоминается после ссылки на Аффрике , или Африку .

Оригинальный французский стих CCIX (строки 2920–2924):

Ошибается Морц, который так сильно бьет меня кулаками
Encuntre me revelrunt li Seisne,
И Голод, и Бугре, и много враждебных людей,
Ромен, Пюйен и Туит Исиль де Палерн
И он из Африки, и он из Калифорнии ;

Английский перевод стиха CCIX (строки 2920–2924):

Умер мой племянник, который столько для меня завоевал!
Против меня восстанут саксы,
Венгры, булгары и многие враждебно настроенные люди,
Римляне, апулийцы и все жители Палермо,
И те, что в Африке, и те, что в Калифорнии ;

- Песня о Роланде , Стих CCIX (строки 2920–2924), 11 век. [с]

Слово Калифорния из « Песни о Роланде », возможно, послужило вдохновением для Монтальво для названия «Калифорния», поскольку оба произведения содержат схожий сюжет; битва между христианскими и нехристианскими армиями. Автором « Песни о Роланде» считается нормандский поэт Турольд . [15]

Греческое слово исчезло

[ редактировать ]

Монтальво Патнэм обсудил теорию Дэвидсона 1910 года о том, что Калифорния была основана на греческом слове калли (что означает «красивый»), но отверг ее как крайне маловероятную. [10] вывод, с которым согласилась Дора Бил Полк в 1995 году, назвав теорию «надуманной». [8]

Другие теории происхождения

[ редактировать ]

Было предложено несколько альтернативных теорий возможного происхождения слова «Калифорния» , но все они были отвергнуты или, по крайней мере, признаны историками менее убедительными, чем роман « Лас Сергас де Эспландиан» . Некоторые из наиболее изученных альтернативных теорий включают следующее.

Горячая печь

[ редактировать ]

Этот термин мог произойти от древнеиспанского * Calit Fornay , изменения латинского Calida Fornax , что означает «горячая печь» . [16]

Эта теория может объяснить, почему на карте острова Калифорния, датированной примерно 1650 годом , название состоит из двух слов: «Кали Форния».

Слово «Калифорния» может означать, что это место горячее, как в печи для обжига извести; и в испанском , и в каталонском есть похожие слова, взятые из латинских корней Calcis (лайм) и Fornax (духовка). [17]

Другой предполагаемый источник — кали форно , местная фраза из одного из местных языков баха или калифорнийских языков, означающая «высокие горы». [18] [19] Однако название «Калифорния» было напечатано в книге Монтальво еще до того, как испанские исследователи заговорили с коренными американцами.

Калаорра

[ редактировать ]

Другим возможным источником названия Калифорнии может быть Калаорра в Испании. [15]

Применение имени

[ редактировать ]
Остров Калифорния , с карты ок. 1650 г. (восстановлен)

Эрнану Кортесу часто приписывают то, что он был первым, кто применил название Калифорния к полуострову Баха, но исследователи полагают, что это, скорее всего, был один из людей, которых он поручил провести предварительное исследование Южного моря. Диего де Бесерра и Фортун Хименес под руководством Кортеса высадились недалеко от южной оконечности полуострова Нижняя Калифорния в 1533 году. Они были первыми исследователями, которые, вероятно, применили бы название Калифорния к полуострову, думая, что это остров. [20] Кортес не достиг полуострова Баха до 1535 года, когда он безуспешно пытался основать колонию, которую он назвал Ла-Пас , в соответствии с королевской хартией, предоставляющей ему эту землю. [ нужна ссылка ]

Также было высказано предположение, что Эрнандо де Аларкон , посланный вице-королем Мендосой — врагом Кортеса — в экспедицию 1540 года для проверки открытий Кортеса, называл негостеприимные земли Калифорнией , и именно он назвал полуостров в честь легендарного острова. в Лас Сергас . Нет никаких сомнений ни в использовании этого термина Эрнандо де Аларконом, ни в его намеке на Лас-Сергас , но возникает вопрос, является ли это первым использованием этого имени для обозначения этих земель и намеревался ли он использовать это название как насмешку. Аларкон обеспечивает четкую связь между литературной, воображаемой Калифорнией и реальным местом, но невозможно доказать фактическое происхождение его использования, поскольку это имя могло предшествовать ему. [21] [22]

Сегодня название Калифорния применяется к полуострову Нижняя Калифорния , Калифорнийскому заливу (также известному как Море Кортеса), американскому штату Калифорния и мексиканским штатам Нижняя Калифорния и Южная Нижняя Калифорния .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В то время «Индия» относилась к Индии и островным группам Юго-Восточной Азии, находящимся под влиянием Индии. Сейчас эта территория называется Ост-Индией.
  2. ^ Слово халифа خلیفة имеет сильный религиозный оттенок в арабском языке, поскольку Коран утверждает, что человек является управителем Божьей земли, подразумевая, что он не является ни ее владельцем, ни наследником [Сура Аль-Бакара 2:30].
  3. Оригинальный текст «Песни о Роланде» и английский перевод следуют за Чарльзом Скоттом Монкриффом (Лондон, 1919), воспроизведенным в Orbis Latinus ; существует множество вариантов текстов.
  1. ^ См., например, несколько теорий, цитируемых в Etimología de California на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 г.
  2. ^ Форд, стр. 11.
  3. ^ Дом 1862 , с. 45.
  4. ^ Прайс, Артур Л. (3 ноября 1912 г.). «Как Калифорния получила свое название». Том. CXIL, нет. 156. Сан-Франциско, Калифорния: Звонок Сан-Франциско. Воскресный звонок в Сан-Франциско. п. Раздел журнала, Часть 1.
  5. ^ Дом 1864 , с. 265.
  6. ^ Родригес де Монтальво, Гарси (1526) [1496]. Las sergas de Esplandián [ Приключения Эспландиана ] (на испанском языке). Знайте, что по правую сторону Индии есть остров под названием Калифорния, далеко доходящий до той части земного рая, населенной чернокожими женщинами без присутствия среди них ни одной: почти как амазонки... (Первое упоминание о «Калифорния» встречается на ненумерованной странице после страницы CVIII, в правом столбце.)
  7. ^ Дом 1864 , с. 266.
  8. ^ Jump up to: а б с Полк 1995 , с. 130.
  9. ^ Патнэм 1917 , стр. 293–294.
  10. ^ Jump up to: а б Патнэм 1917 , с. 356.
  11. ^ Jump up to: а б Остин, Герберт Д. (1923). «Новый свет на имя Калифорния» . Ежегодная публикация Исторического общества Южной Калифорнии . 12 (3): 29–31. дои : 10.2307/41169718 .
  12. ^ Jump up to: а б Хант, Роквелл Деннис (1926). «Имя Калифорния». Калифорния и калифорнийцы . Том. 1. Издательство Льюис. стр. 55–67.
  13. ^ Чепмен 1921 , стр. 63–64.
  14. ^ Jump up to: а б Полк 1995 , с. 131.
  15. ^ Jump up to: а б Маас, Джорджия (26 апреля 2000 г.). «Слово дня Maven - Калифорния» . Случайный дом. Архивировано из оригинала 21 декабря 2001 года . Проверено 17 декабря 2017 г.
  16. ^ «КАЛИФОРНИЯ» . Этимологический словарь (на испанском языке).
  17. ^ Жозеп Фонт и Юге (1980). Каталонское чувство (на каталонском языке). Жозеп Фонт и Юге. п. 179. ИСБН  978-84-300-3631-8 .
  18. Согласно « Хронологии истории Калифорнии» (по состоянию на 1 апреля 2006 г.) на сайте « Сыновья революции» в Калифорнии, мексиканский священник Мигель Венегас выдвинул эту теорию в 1757 году.
  19. ^ Смит, Джефф (13 сентября 2001 г.). «Кортес ищет амазонок» . Читатель из Сан-Диего . Проверено 2 июня 2023 г.
  20. ^ Стюарт, Джордж (1945). Имена на земле: исторический отчет о топонимах в Соединенных Штатах . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. стр. 11–17.
  21. ^ Открытия и исследования на побережьях Калифорнии 1532–1650 («Открытия и исследования на побережьях Калифорнии 1532–1650», Мадрид, 1947; 2-е издание 1982, стр. 113–141): соответствующий отрывок цитируется и цитируется в Этимологии Калифорния на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 г.
  22. ^ Primeras Exploraciones. Архивировано 15 января 2014 г. в Wayback Machine («Первые исследования») на портале Ciudadano de Baja California, на официальном сайте правительства штата Нижняя Калифорния . Проверено 1 апреля 2006 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Чепмен, Чарльз Э. (1921). История Калифорнии: испанский период . Макмиллан.
  • Дэвидсон, Джон (1910). Происхождение и значение названия Калифорния . Сан-Франциско: Тихоокеанское географическое общество.
  • де Монтальво, Гарси Родригес (1992). Las sergas de Esplandián [ Подвиги храбрейшего рыцаря Эспландиана ]. Тексты и исследования Средневековья и Возрождения. Том. 92. Перевод Уильяма Томаса Литтла. Бингемтон, Нью-Йорк : Центр исследований средневековья и раннего Возрождения, Государственный университет Нью-Йорка в Бингемтоне. ISBN  0866981063 .
  • Форд, Тайри Л. (1926). Рассвет и Доны; Романтика Монтерея . Сан-Франциско, Калифорния: AM Робертсон.
  • Хейл, Эдвард Эверетт (март 1864 г.). «Королева Калифорнии» . Атлантический Ежемесячник . Том. 13, нет. 77. С. 265–279.
  • Хейл, Эдвард Эверетт (30 апреля 1862 г.). «Имя Калифорния» . Труды Американского антикварного общества в зале Американской академии в Бостоне : 45–53 . Проверено 27 июля 2020 г.
  • Полк, Дора Бил (1995). Остров Калифорния: история мифа . Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски. ISBN  0803287410 .
  • Патнэм, Рут (1917). Герберт Ингрэм Пристли (ред.). Калифорния: название . Беркли: Калифорнийский университет.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Макдональд, Грегори (2019). Остров амазонок в Алом море . Канзас-Сити, Миссури: 39 West Press. ISBN  978-1-946358-14-1 . Антология сочинений, описывающих Нижнюю Калифорнию и Калифорнийский залив на основе источников, датируемых серединой шестнадцатого века и по настоящее время.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d554d56784a34e5d2714066bfa847153__1717512960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/53/d554d56784a34e5d2714066bfa847153.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Etymology of California - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)