Значок завода
Значок клана , иногда называемый значком растения , представляет собой значок или эмблему , обычно веточку определенного растения, которая используется для идентификации члена определенного шотландского клана . [1] Обычно их носят прикрепленными к капоту . [2] за шотландским гербом , [3] или приколотый к плечу дамского пояса в клетку. Согласно народным преданиям, клановые значки использовались шотландскими кланами как средство идентификации в бою. Подлинным примером использования растений таким образом (хотя и не кланом) были веточки овса, использованные войсками под командованием Монтроуза во время разграбления Абердина . Известно, что подобные предметы использовались военными силами Шотландии, например, бумага или «Белая кокарда » (связка белой ленты) якобитов . [4]
Подлинность
[ редактировать ]Несмотря на популярные предания, многие клановые значки, приписываемые шотландским кланам, совершенно непрактичны для использования в качестве средства идентификации. Многие из них были бы непригодны даже для современного кланового собрания, не говоря уже о яростной клановой битве. Кроме того, некоторые растения (и цветы), относящиеся к клановым значкам, доступны только в определенное время года. Хотя утверждается, что клановые значки использовались задолго до того, как шотландские гербовые значки используются сегодня, по словам бывшего герольдмейстера лорда Лиона, самыми старыми символами, использовавшимися на собраниях, были геральдические флаги, такие как знамя, штандарт и пинзель. [5]
Существует большая путаница относительно того, почему некоторым кланам присвоено более одного кланового значка. Ряд писателей XIX века по-разному относили растения к родам, многократно противореча друг другу. Один писатель утверждал, что если клан получил новые земли, он также мог приобрести «знак» этого района и использовать его вместе со своим собственным значком клана. Однако ясно, что существует несколько крупных групп кланов, которые имеют общие значки, а также имеют историческую связь. Группа клана Дональд (кланы Макдональд , Макдональд из Кланранальда , Макдонелл из Гленгарри , Макдональд из Кеппоха ) и кланы/ септы , которые были связаны с кланом Дональд (например, некоторые Макинтайры и Маккуины из Скай), все имеют общий вереск, приписываемый их значку. Другой крупной группой является группа клана Чаттан (кланы Макинтош , Макферсон , Макгилливрей , Маккуин , Макбейн , Фаркухарсон , Дэвидсон ), которым приписывают красную чернику (иногда называемую клюквой в Шотландии), толокнянку или самшит . Листья этих трех растений очень похожи, и по крайней мере один писатель утверждал, что для этого использовалось любое имеющееся растение. Одна группа, т. Говорят, что группа кланов Сиол-Альпин претендует на общее происхождение или, как полагают, имеет общее происхождение. Кланам Сиол-Альпин (кланы Грант , Грегор , Маколей , Макфи , Макнаб , Маккиннон , Маккуорри ) присвоен клановый знак сосны (пихты обыкновенной). В некоторых случаях значки кланов происходят от геральдики глав кланов. Например, Фаркухарсонов у сосна считается их клановым знаком (сосна также появляется на униформе горцев Инверко). Сосна фактически использовалась в гербе Инверко как знак каденции к основному гербу Шоу-Макинтоша. [5]
Растения, используемые в качестве значков
[ редактировать ]Название клана | Значок растения, принадлежащий клану | Примечания |
---|---|---|
Артур | дикий мирт [6] | |
для клубного мха [6] | ||
Бойд | Лавровые листья [7] | |
Броди | барвинок [5] | |
Брюс | Розмари [5] | |
Бьюкенен | черника ( черника ) [5] | |
дуб [5] | ||
береза [5] | ||
Кэмерон | водяника [5] | |
дуб [5] | ||
Кэмпбелл | для клубного мха [5] | |
дикий мирт (или болотный мирт ) [4] [5] | Несмотря на изобилие в Аргайле, болотный мирт зимой сбрасывает листья. [4] | |
Чат | дикая черника [5] | |
Чисхолм | папоротник [5] | |
Кокрейн | морской падуб [6] | |
Колкухун | ореховый [5] | |
кизил [8] | ||
Камминг | желтоватый обыкновенный; то есть верба [9] | |
Дэвидсон | самшит [5] | |
брусника [5] | ||
Дункан | папоротник- орляк , [5] или папоротник [8] | В журнале Celtic Magazine за 1884 год говорится, что этот значок (папоротник) по сравнению с мелколистным вереском является более старым знаком. [8] |
прекрасный лиственный вереск [8] | ||
Драммонд | Холли [5] | |
Дикий тимьян [8] | ||
Фаркухарсон | шотландцы за [5] | |
брусника [5] | ||
наперстянка [6] | ||
Фергюссон | маленький подсолнух [6] | |
Форбс | метла [5] | |
Фрейзер | тис [5] | |
Гордон | плющ [5] | |
Грэм | Лорел | Первоначально значком был молочай лавровый, но поскольку это растение ядовито и не является местным для Шотландии, Джеймс, 8-й герцог Монтроуз, обратился к лорду Лиону с просьбой признать Истинный лавр (Laurus Nobilis) значком кланового растения, и это ходатайство ему было удовлетворено. . [10] |
Грант | сосна (пихта обыкновенная) [5] | |
Грегор | сосна (пихта обыкновенная) [5] | |
Грирсон | Шотландский колокольчик [5] | |
Ганн | можжевельник [5] | |
корень розы [6] | ||
Ханней | барвинок [11] [ не удалось пройти проверку ] | |
Хороший | омела [5] | |
Хендерсон | пушица [5] | |
Дом | метла [5] | |
Иннес | большой камыш [5] | |
Жардин | яблоневый цвет [5] | |
Джонстон | красный боярышник [5] | |
Кеннеди | дуб [5] | |
Ламонт | крабовая яблоня [5] | |
трилистник [8] | ||
дриас [6] | ||
Логан | тележка [5] | |
Макалистер | общая пустошь [5] | |
Маколей | сосна (пихта обыкновенная) [5] | |
клюква [5] | ||
МакБейн | самшит [5] | |
брусника [5] | ||
Макдональд | вереск обыкновенный (вереск обыкновенный) [5] | |
Макдональд из Кланранальда | общая пустошь [5] | |
Макдональд из Кеппоха | общая пустошь [5] | |
Белый вереск [5] | ||
Макдонелл из Гленгарри | общая пустошь [5] | |
МакДугалл | колокольный вереск [5] | |
кипарис [12] | ||
Макдафф | самшит [5] | |
брусника [5] | ||
Макфарлейн | клюква [5] | |
морошка [5] | ||
Макфи | сосна (пихта обыкновенная) [5] | |
дуб [5] | ||
водяника [5] | ||
МакГилливрей | самшит [5] | |
брусника [5] | ||
Макиннес | Холли [5] | |
Макинтайр | общая пустошь [5] | |
Маккей | большой камыш [5] | |
вереск [6] | ||
Маккензи | пестрый падуб [5] | |
оленья трава (вересковый клуб каша) [5] | Иннес из Лирни утверждал, что камыш вересковый («оленья трава») можно спутать с плауном («оленьий мох»). Клубный мох также приписывают Макрэнам, которые были «кольчужной рубашкой» Маккензи. Даже если это путаница, и «оленья трава», и «оленьий мох», скорее всего, относятся к caberfeidh («оленьим рогам») в основном гербе Маккензи. [5] | |
Маккиннон | сосна (Пихта обыкновенная) [5] | |
Зверобой (цветок Святого Колумбы) [5] | ||
Макинтош | брусника [5] | |
толокнянка [5] | ||
самшит [8] | ||
Маклахлан | рябина (рябина) [5] [13] | |
барвинок малый [13] | ||
Маклейн из Лохбуи | черника (черника) [5] | |
ежевика [5] | ||
Холли [6] | ||
Черная ягода вереска [6] | ||
Макларен'с | лавр [5] | |
Макли | Цветок травы Парнаса . [14] | |
Маклин | водяника [5] | |
Холли [8] | ||
МакЛеннан | тележка [5] | |
МакЛауд | можжевельник [5] | |
Маклауд из Льюиса | брусника [5] | |
Макмиллан | Холли [5] | |
Макнаб | каменная ежевика [5] | |
общая пустошь [8] | ||
Макнахтен | висячая азалия [5] | |
МакНил | DryasДриас [5] | |
трилистник [8] | Этот значок клана на самом деле может принадлежать МакНиллам из Гиги, ветви клана МакНил. Трилистник также приписывают Ламонтам, другому клану в Аргайле. И Ламонты, и МакНилы/МакНилы заявляют, что происходят от одного и того же О'Нила , который поселился в Шотландии в средние века . | |
Макферсон | Белый вереск [5] | |
самшит [8] | ||
брусника [8] | ||
Маккуорри | сосна (пихта обыкновенная) [5] | |
Маккуин | самшит [5] | |
брусника [5] | ||
Макрэ | плаун [5] | Клубный мох, иногда называемый оленьерогой травой , может относиться главным образом к оружию Маккензи или, по крайней мере, к тесной связи Макрэ с Маккензи. [5] |
Малькольм ( МакКаллум ) | ягоды рябины [5] | |
Мэтисон | метла [5] | |
Холли [5] | ||
Мензис | Пустошь Мензиса [5] | Вероятно, речь шла о голубом вереске Phyllodoce caerulea . [15] очень редкий представитель семейства вересковых Ericaceae, встречающийся в нескольких горах Шотландии. Его научное название изменилось с тех пор, как его впервые обнаружили более двух столетий назад на Свинье Атолла. [16] но на протяжении большей части XIX века его называли Menziesia caerulea . Отсюда и известная связь с кланом Мензис. Мензисия была придумана Джеймсом Эдвардом Смитом в 1793 году в честь шотландского врача и натуралиста доктора Арчибальда Мензиса (1754–1842), который участвовал в кругосветном плавании капитана Джорджа Ванкувера в 1790–1795 годах. Исходным («типовым») видом была Menziesia Ferruginea , ныне называемая Rhododendron menziesii , родом из северо-запада Северной Америки. , теперь не присвоены никакие растения К Menziesia , которая была отнесена к рододендрону . Название «пустошь Мензиса» неизвестно в ботанической литературе. |
пепел [12] Как уже упоминалось | ||
Монкрейф | дуб [17] | Дубовые листья изображены на резьбе по камню 12-го лэрда геральдической мантии 1634 года. [17] |
Моррисон | коряги [5] | |
Манро | обыкновенный клубной мох [5] | |
Мюррей | метла мясника [5] | |
можжевельник [5] | ||
Николсон | можжевельник [5] | |
Огилви | Уайтхорн, [5] боярышник [6] | |
вечнозеленые алканы [8] | ||
Олифант | бычий порыв [8] | |
Рамзи | Синий колокольчик [18] | |
Роза | дикий розмарин [5] | |
Росс | можжевельник [5] | |
толокнянка [5] | Историк XIX века В. Ф. Скин перечислил знак этого клана как uva ursi , который иногда называют толокнянкой. [19] | |
Сетон | тис [5] | |
Скотт | черника [12] | |
Синклер | фурз (ныть) [5] | |
белый клевер [5] | ||
Стюарт | дуб [5] Чертополох | |
Сазерленд | метла мясника, [12] хлопковая осока [5] | |
Уркарт | желтофиоль , [5] левкой [6] | |
Древесина | Дуб [20] | Дуб занимает видное место на щитах всех гербов Вудса. [20] |
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Наследие Хайленда: американцы шотландского происхождения на юге Америки; стр.39; Селеста Рэй; Опубликовано в 2001 г. UNC Press; ISBN 0-8078-4913-8 ; видеть
- ^ Античность; стр.42; Нидерландский институт в Риме; Опубликовано в 1949 г. «Античные публикации»; видеть
- ^ Кланы, септы и полки Шотландского нагорья; стр.544; Фрэнк Адам, Томас Иннес из Лирни; Опубликовано (1965) Джонстон и Бэкон
- ^ Перейти обратно: а б с Кэмпбелл из Эйрдса (2002), стр. 289–290.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб с минет БК с бм млрд быть б.п. БК бр бс БТ этот бв б бх к бз что CB копия компакт-диск Этот см. cg ч Там СиДжей ск кл см CN со КП cq кр CS КТ с резюме cw сх сай Адам; Иннес из Лирни (1970), стр. 541–543.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Шотландские кланы и их тартаны: с примечаниями , с. 9.
- ^ «Клан Бойд» . https://scottlans.com .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Маккензи (1884), с. 536.
- ^ Андерсон, Уильям. Шотландская нация; или «Фамилии, семьи, литература, почести и биографическая история народа Шотландии». Том. 1 (Эдинбург и Лондон: А. Фуллартон и компания, 1877), 739. «Предположение о значке растения тмина для предполагаемого клана, растения, которое встречается только в районе Египта, но которое, как оказалось, названное в Ветхом Завете, вряд ли верно. Это скорее желтовато-коричневая разновидность ивы, которую Камминги приняли в качестве символа своего клана».
- ^ «Значки растений клана Грэм» . Американское общество клана Грэм . Архивировано из оригинала 25 августа 2010 года . Проверено 31 марта 2011 г.
- ^ Общество клана Ханней
- ^ Перейти обратно: а б с д Шотландские кланы и их тартаны (1958), В. и А.К. Джонстоны
- ^ Перейти обратно: а б «Значки растений клана Маклахлан» . Ассоциация клана Маклахланов Северной Америки, Inc. (cmana.net) . Проверено 14 декабря 2007 г.
- ^ «Ордер клана Ливингстон» . clamclea.co.uk . Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 7 июля 2015 г.
- ^ Клайв Стейс , Новая флора Британских островов , 1991.
- ^ EC Нельсон, Западный натуралист, том. 6 (1977), стр. 45-72.
- ^ Перейти обратно: а б Монкрейфф того же типа (1967), с. 20.
- ^ «ЗНАК ЗАВОДА КЛАН РАМЗАЙ» . Официальный веб-сайт Ассоциации клана Рамзи Северной Америки (clanramsay.org) . Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 7 июля 2008 г.
- ^ Скин; Макбейн (редактор) (1902), с. 325.
- ^ Перейти обратно: а б «История имени» . clan-wood.org.uk . Проверено 7 июля 2015 г.
Библиография
[ редактировать ]- Шотландские кланы и их тартаны: с примечаниями (изд. библиотеки). Эдинбург: У. и А. К. Джонстон.
- Адам, Фрэнк; Иннес Лерни, Томас (1970). Кланы, септы и полки Шотландского нагорья (8-е изд.). Эдинбург: Джонстон и Бэкон.
- Андерсон, Уильям (1862). Шотландская нация; Или фамилии, семьи, литература, почести и биографическая история жителей Шотландии . Том. 1. Эдинбург: А. Фуллартон и компания.
- Кэмпбелл из Эйрдса, Аластер (2002). История клана Кэмпбелл: Том 2: От Флоддена до Реставрации . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 1-902930-18-5 .
- Маккензи, Александр (1884). Кельтский журнал; ежемесячное периодическое издание, посвященное литературе, истории, древностям, фольклору, традициям, а также социальным и материальным интересам кельтов внутри страны и за рубежом . Том. 9. Инвернесс: А. и В. Маккензи.
- Монкрейф того же рода, Иэн . Кланы Хайленда . Лондон: Барри и Роклифф, 1967.
- Скин, Уильям Форбс (1902). Макбейн, Александр (ред.). Горцы Шотландии . Стерлинг, Шотландия: Э. Маккей.