Jump to content

Любопытный случай с собакой в ​​ночное время

Любопытный случай с собакой в ​​ночное время
Автор Марк Хэддон
Язык Английский и еще 36 [1]
Жанр Мистический роман
Издатель Джонатан Кейп (Великобритания)
Даблдей (США)
Анкор Канада (Канада)
Дата публикации
1 мая 2003 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 274
ISBN 0-09-945025-9
ОКЛК 59267481

«Загадочное ночное происшествие с собакой» детективный роман британского писателя Марка Хэддона, вышедший в 2003 году . Его название отсылает к наблюдению вымышленного детектива Шерлока Холмса (созданного Артуром Конан Дойлем ) в рассказе 1892 года « Приключение Серебряного Пламени ». Хэддон и «Любопытный инцидент» получили премию Whitbread Book Awards как лучший роман и книга года. [2] за Премия писателей Содружества лучшую первую книгу, [3] и премия Guardian в области детской художественной литературы . [4] Необычно то, что она вышла одновременно отдельными изданиями для взрослых и детей. [5]

Роман рассказан от первого лица Кристофером Джоном Фрэнсисом Буном, 15-летним мальчиком, которого описывают как «математика с некоторыми поведенческими трудностями», живущего в Суиндоне , Уилтшир. Хотя состояние Кристофера не указано, в аннотации к книге упоминается синдром Аспергера . В июле 2009 года Хэддон написал в своем блоге, что « Любопытный инцидент » — это не книга о синдроме Аспергера   … во всяком случае, это роман о различиях, о том, как быть аутсайдером, о том, как видеть мир удивительным и откровенным образом. Книга а не конкретно о каком-то конкретном расстройстве», и что он, Хэддон, не является экспертом по аутистическому спектру или синдрому Аспергера. [6]

В книге используются простые числа для нумерации глав , а не обычные последовательные номера. Первоначально написанный на английском языке, он был переведен еще на 36 языков. [1]

Кристофер Джон Фрэнсис Бун — 15-летний мальчик, живущий в Суиндоне , Англия, со своим овдовевшим отцом Эдом. Мать Кристофера, Джуди, умерла от сердечного приступа за два года до событий этой истории. Однажды ночью Кристофер обнаруживает, что собаку его соседки миссис Ширс, Веллингтон, смертельно закололи садовой вилкой. Пока Кристофер оплакивает тело Веллингтона, миссис Ширс вызывает полицию. Когда полицейский хватает Кристофера за руку, Кристофер паникует и бьет его, поэтому его арестовывают за нападение на полицейского, но его быстро отпускают с предупреждением полиции. Он решает расследовать смерть собаки, записывая любую информацию, которую он получает, в книгу. В ходе расследования он встречает пожилую миссис Александр, которая сообщает Кристоферу, что у его матери был роман с мистером Ширсом.

Эд обнаруживает книгу и конфискует ее. Обыскивая комнату своего отца в поисках книги, Кристофер находит письма от своей матери, датированные после ее предполагаемой смерти, что приводит его в отчаяние и впадает в кататоническое состояние. Понимая, что Кристофер обнаружил письма, Эд признается, что солгал о смерти Джуди, и сообщает, что она все еще жива и живет в Лондоне с мистером Ширсом. Эд также признается, что убил Веллингтона в гневе после ссоры с миссис Ширс. Кристофер решает сбежать и жить с матерью.

После долгого, насыщенного событиями путешествия, уклоняясь от полицейских и чувствуя себя плохо от поездов и толпы вокруг него, он наконец находит путь к дому своей матери и мистера Ширса, к большому удовольствию первого и огорчению второго. . Вскоре после прибытия Кристофер хочет вернуться в Суиндон, чтобы сдать экзамен по математике на A. уровне Джуди покидает мистера Ширса, поскольку он становится все более враждебным по отношению к ней и Кристоферу.

После ссоры Джуди соглашается позволить Эду видеться с Кристофером для коротких ежедневных визитов. Кристофер по-прежнему опасается своего отца, задаваясь вопросом, будет ли он заключен в тюрьму за убийство Веллингтона. Эд дарит Кристоферу щенка, обещая, что он постепенно восстановит доверие к сыну. Кристофер заявляет, что сдаст дальнейшие экзамены и поступит в университет. Он завершает экзамен по математике A-level с высшими оценками. Книга заканчивается тем, что Кристофер с оптимизмом смотрит на свое будущее.

Персонажи

[ редактировать ]
Кристофер Джон Фрэнсис Бун
Главный герой и рассказчик романа, у которого много проблем с поведением и который расследует убийство собаки миссис Ширс Веллингтон.
Эд Бун
Отец Кристофера, инженер-котел и родитель-одиночка . Когда история начинается, Кристофер живет с Эдом уже два года.
Джуди Бун
Мать Кристофера. В начале книги Кристофер пишет, что она умерла от сердечного приступа за два года до событий книги.
Тоби
Кристофера, Домашняя крыса которая умирает в конце книги.
Веллингтон
миссис Ширс Большой черный пудель , найденный ночью мертвым и проткнутый садовой вилкой.
Шивон
Кристофера Парапрофессионал и наставник в школе. Она учит его, как устроено общество и как вести себя в рамках его сложных правил.
Эйлин Ширс
владелец собаки Веллингтон; она какое-то время утешала Эда и Кристофера после того, как Кристофер узнал о смерти своей матери.
Роджер Ширс
Бывший муж миссис Ширс и любовник Джуди Бун.
г-жа Александр
пожилой сосед, который предлагает информацию, которая поможет Кристоферу в расследовании относительно его родителей, а также мистера и миссис Ширс.
г-н Дживонс
Психолог Кристофера.
Родри
Сотрудник Эда Буна.
Сэнди
Кристофера Щенок золотистого ретривера , которого отец покупает ему в конце книги, чтобы восстановить их отношения.
Преподобный Питерс
наблюдатель на экзамене Кристофера по математике.

Социальная инвалидность

[ редактировать ]

В интервью 2004 года Хэддон сказал

Я должен честно сказать, что я больше исследовал лондонское метро и внутреннюю часть Суиндонского железнодорожного вокзала, где происходят некоторые события романа, чем синдром Аспергера. Я дал [Кристоферу] что-то вроде 9 или 10 правил, по которым он должен был бы прожить свою жизнь, а потом я больше не читал о синдроме Аспергера, потому что я думаю, что не существует типичного человека с синдромом Аспергера, а они такие же большие и разнообразна группа людей, как и любая другая группа в обществе. И важно то, что я много воображал, что я много ставил себя на его место, пытаясь оживить его как человека, а не понять его правильно, что бы это ни значило. [7]

Хэддон заявляет на своем веб-сайте, что, хотя он прочитал «несколько газетных и журнальных статей о людях с синдромом Аспергера и аутизмом или написанных ими» при подготовке к написанию книги, он знает «очень мало» о синдроме Аспергера и о том, что Кристофер Бун вдохновлен двумя разными людьми. По словам Хэддона, ни одного из этих людей нельзя назвать инвалидом. Хэддон добавил, что он «слегка сожалеет», что термин « синдром Аспергера» появился на обложке его романа. [6] В 2010 году в интервью The Independent его описали как

теперь сильно раздражен тем, что слово Аспергер появилось в последующих изданиях романа, потому что теперь все воображают, что он эксперт, и ему продолжают звонить с просьбой выступить на лекциях. [8]

В критическом эссе о романе Вивьен Мюллер цитирует похвалы экспертов по теории инвалидности :

В своем представлении повседневного опыта Кристофера в обществе, в котором он живет, повествование предлагает богатую картину опыта для этнографического изучения этого конкретного когнитивного состояния, которое придает синдрому положительную окраску. Читатель в данном случае выступает в роли этнографа, приглашенного увидеть то, что, по утверждению Марка Остина, является «качеством в жизни аутистов, которое ценно само по себе». [9] В том же духе [Алекс] МакКлименс пишет, что роман Хэддона - это «этнографическое удовольствие» и что «достижение Хэддона состоит в том, что он написал роман, который обращает внимание на отличие главного героя, не превращая это различие в стигматизирующую характеристику. [10]

Мюллер добавляет, что роман

работает с сильным ощущением субъекта с ограниченными возможностями речи, вовлекая читателей в когнитивное / телесное пространство Кристофера посредством постепенного наслоения его точек зрения и реакций   ... Повествование также изобилует диаграммами, картами, рисунками, рассказами, текстами, которые наполняют лексикон Кристофера картирование смысла в мире сбивающих с толку знаков и звуков.

Она также восхищается такими элементами, как

отклоняющийся поток связности и несвязности, в котором Кристофер пишет и думает; навязчивая сосредоточенность на мелочах; его размышления о том, почему животные ведут себя именно так; его квазифилософствование о смерти, жизни и загробной жизни; его стремление стать космонавтом... [11]

В обзоре детских книг, которые «учат эмоциональной жизни», Лаура Яна написала:

С одной стороны, это история о том, как бесспорно причудливый мальчик-подросток цепляется за порядок, справляется с семейным кризисом и пытается осмыслить мир таким, каким он его видит. Но это также дает глубокое понимание расстройства – аутизма – которое заставляет тех, у кого оно есть, с трудом воспринимать даже самые основные человеческие эмоции. При этом «Любопытный инцидент» позволяет читателям лучше оценить свою способность чувствовать, выражать и интерпретировать эмоции. Этот массовый литературный успех занял первое место в списке бестселлеров художественной литературы The New York Times в то же время, когда эксперты по синдрому Аспергера и расстройствам аутистического спектра рекламировали его как непревзойденное художественное изображение внутреннего мира аутичного подростка. мальчик. [12]

Метафора

[ редактировать ]

Кристофер часто комментирует свою неспособность оценить некоторые метафоры. В качестве примера он приводит цитату, которую нашел в «настоящем романе»: «Во мне прожилки железа, серебра и прожилки обычной грязи. Я не могу сжаться в крепкий кулак, который сжимают те, кто не зависит от стимулов». ." Хэддон сказал Терри Гроссу: «Как ни странно, на самом деле это цитата из Вирджинии Вулф. Это Вирджиния Вульф в выходной день, я думаю, в середине «Волн» . Автор, которого я вообще-то люблю, но который иногда слишком раздражает. унесло». [13]

Мультимодальность

[ редактировать ]

Роман развивается в различных семиотических модусах или ресурсах: картах, диаграммах, картинках, смайлах и т.п., которые не являются декоративными, но имеют решающее значение для понимания романа. Это означает, что роман Хэддона можно рассматривать как мультимодальный. [14]

Награды за «Загадочное ночное происшествие с собакой»
Год Премия Результат Ссылка.
2003 Премия Арта Зейденбаума за первую художественную литературу Победитель [15]
Премия книжного фонда в области подростковой фантастики Победитель [5] [16]
Букеровская премия Длинный список [17] [16]
Премия Guardian за детскую художественную литературу Победитель [18] [5] [16]
Книга года Whitbread Победитель [19] [5] [16]
2004 Алекс Награды Топ 10 [20] [21]
Книжная премия Победитель
Лучшие книги YALSA для молодежи Топ 10 [22] [23]
2009 Выдающиеся книги для студентов, обучающихся в колледже и всю жизнь Выбор [24]

Критическая реакция

[ редактировать ]

После выхода «Загадочное ночное происшествие с собакой» в целом было хорошо встречено британской прессой. [25] Книга также была в целом хорошо принята американской прессой. По данным Book Marks , книга получила «восторженные» отзывы на основе 8 рецензий критиков, из которых 7 были «восторженными» и 1 — «положительными». [26] В выпуске Bookmarks Magazine за сентябрь/октябрь 2003 года, журнале, объединяющем критические рецензии на книги, книга получила высокую оценку. (4,0 из 5) по отзывам критиков. [27]

Опрос 2006 года в Великобритании, проведенный в рамках кампании BBC по повышению грамотности ко Всемирному дню книги , показал, что «Любопытное происшествие» входит в «пятерку лучших счастливых концов по мнению читателей» в романах (остальные — « Гордость и предубеждение , » Убейте Пересмешника , Джейн Эйр и Ребекку , последнюю из которых превзошёл Любопытный ). [28]

Журнал школьной библиотеки оценил его как «богатый и пронзительный роман». [29] Газета San Jose Mercury News сообщила: «Хэддон делает здесь что-то дерзкое, и делает это великолепно. Он показывает нам, как сознание управляет миром, даже когда мир не хочет, чтобы им управляли», добавив, что «великое достижение Этот роман превосходит свою очевидную остроту. Это больше, чем просто упражнение в повествовательной изобретательности. Наполненный юмором и болью, он граничит с глубиной исследования этих вещей — обычаев, привычек, языка, символов, распорядка дня и т. д. — которые одновременно объединяют и разделяют людей». [30] Рецензент The Christian Century охарактеризовал ее как «захватывающую, правдоподобную книгу»: «Читатель погружается не только в тайну убитой собаки и пропавшей мамы, но и в загадочный мир ребенка-аутиста». [31]

Рецензент The Atlanta Journal-Constitution написал, что эта история представляет собой «трогательную эволюцию, которую Хэддон пишет с нежностью и заботой   … уникальное окно в сознание мальчика, который думает немного иначе, но, как и многие дети его возраста», , не совсем знает, что чувствовать». [32] Профессор Роджер Содер назвал эту историю «интуитивной» и «восхитительной», заявив: «Все мы в нашем книжном клубе в Спокане являемся профессионалами в области специального образования и поэтому имеем значительный опыт работы с детьми с этой инвалидностью, и мы нашли эту историю правдоподобной». [33]

Кэти Лоун из Британской энциклопедии написала, что «навыки Хэддона заключаются в писательстве, так что, хотя Кристофер может не подозревать о скрытых эмоциональных течениях и нюансах настроения, читатель узнает о них». [34]

В 2019 году книга заняла 19-е место в версии The Guardian . списке 100 лучших книг XXI века по [35]

Отзывы медицинских работников

[ редактировать ]

Алекс МакКлименс, которого Мюллер цитировал выше, также писал: «Это великолепное эссе о коммуникации является обязательным к прочтению для всех, кто хоть немного интересуется расстройствами аутистического спектра. Эту книгу также необходимо прочитать тем, кто просто наслаждается увлекательной историей   … мы предложил повествование от первого лица, которое может сравниться со всем, что пишут современные писатели. Марк Хэддон создал настоящего литературного персонажа, и его повествование о героических приключениях подростка Аспергера блестяще продумано. Он использует буквальный образ мышления своего героя, чтобы замаскировать истинное направление событий. сюжет." [36] Рецензент Пол Мурхед называет книгу «довольно захватывающим приключенческим рассказом» и пишет: «Это также настоящий писательский подвиг. Фактическое использование языка несколько строгое – неизбежное последствие того, что рассказчиком является мальчик с аутизмом – но это имеет сама по себе красота, и это работает. Столь убедительна и эффективна конструкция Кристофера, он не только персонаж, за которого вы болеете, но и персонаж в истории, который вы понимаете лучше всего. Поразительно, насколько правдоподобно и удобно это. история помещает вас в то, что, как вы могли подумать, было бы симпатичными туфлями инопланетян». [37]

Рецензент Дэвид Эллис, назвав «Любопытное происшествие » «амбициозным и новаторским романом», написал, что Хэддону «удаётся избежать противоположных ловушек: либо оскорбить людей с аутизмом и их семьи, либо превратить Кристофера в объект жалости. Вместо того, чтобы стать центром внимания сюжет, аутизм усиливает его. Бесстрастные описания усиливают многие моменты наблюдательной комедии, а несчастья показаны чрезвычайно остро». Он заключает, что история Кристофера «гораздо более интересна и, вероятно, останется с вами гораздо дольше, чем любой медицинский учебник». [38]

Проблемы

[ редактировать ]

«Загадочное ночное происшествие с собакой» часто оспаривалось из-за оскорбительных выражений, предполагаемой непригодности для юных читателей и религиозных взглядов. [39] В списках наиболее запрещенных и оспариваемых книг Американской библиотечной ассоциации книга занимала 51-е место в период с 2010 по 2019 год. [40] и пятое место в 2015 году. [39]

Адаптации

[ редактировать ]

Сценическая адаптация Саймона Стивенса и режиссера Марианны Эллиотт . [41] Премьера состоялась в Национальном театре 2 августа 2012 года. [42] В нем снимались Люк Тредэуэй в роли Кристофера, Никола Уокер в роли его матери Джуди, Пол Риттер в роли его отца Эда, Уна Стаббс в роли миссис Александр и Ниам Кьюсак в роли Шивон. [43] Спектакль, который длился до конца октября, транслировался в прямом эфире в кинотеатрах по всему миру 6 сентября в рамках программы National Theater Live . [44]

С марта 2013 года постановка была перенесена в театр «Аполло» на Шафтсбери-авеню в Лондоне. 19 декабря во время спектакля обрушились части потолка, в результате чего около 80 из более чем 700 зрителей, находившихся внутри, получили ранения. [45] Он вновь открылся в Театре Гилгуд 24 июня 2014 года. [46] Новый актерский состав Вест-Энда возглавил Грэм Батлер в роли Кристофера Буна, Сара Вудворд в роли Шивон, Николас Теннант в роли Эда, Эмили Джойс в роли Джуди, Гей Сопер в роли миссис Александр, Вики Уиллинг в роли миссис Ширс и Дэниел Кейси в роли мистера Ширса. В 2015 году в актерский состав входили Сион Дэниел Янг в роли Кристофера Буна, Ребекка Лейси в роли Шивон, Николас Теннант в роли Эда, Мэри Стокли в роли Джуди, Жаклин Кларк в роли миссис Александр, Индра Ове в роли миссис Ширс, Стивен Беккет в роли Роджера Ширса, Мэтью Треваннион в роли мистера Томпсон, Перл Маки в роли № 40 / Девушка-панк, Шон Маккензи в роли преподобного Питерса и Каффе Китинг сыграли альтернативного Кристофера. К ним присоединились Марк Роулингс, Пенелопа МакГи, Наоми Саид и Саймон Виктор. [47]

Микки Роу был первым актером, открыто страдающим аутизмом, сыгравшим Кристофера Буна в «Загадочном ночном происшествии с собакой» . [48] [49] Он задокументировал этот опыт в книге « Бесстрашно другой: путешествие актера-аутиста на самую большую сцену Бродвея» . [50] [51]

Адаптация и перевод на испанский язык Марии Рене Пруденсио была показана в Театре де лос Инсургентес в Мехико в июне 2014 года. Персонажа Кристофера поочередно играли Луис Херардо Мендес и Альфонсо Досаль. Израильская адаптация (перевод на иврит Даниэля Эфрата) ставится в театре Бейт Лессин в Тель-Авиве с марта того же года с Надавом Нетцем в роли Кристофера; В 2015 году Нетц выиграл премию Израильской театральной премии в категории «Лучший актер» за свою игру. [52]

Премьера адаптации и перевода на французский язык Доминика Холье состоялась в Театре де ла Темпет в Париже под руководством Филиппа Адриена с 11 сентября по 18 октября 2015 года. Премьера также проходила в Театре Le Moderne в Льеже, Бельгия, под руководством Даниэля Анри . -Смит , с 28 апреля по 13 мая 2017 г.

Премьера адаптации и перевода на датский язык Кристиана Бундегора состоялась в театре Оденсе в сентябре 2019 года с Кристоффером Хельмутом в роли Кристофера.

20 ноября 2021 года постановка начала юбилейный тур по Великобритании и Ирландии в честь 10-летия постановки в Театре Трубадур Уэмбли Парк. [ нужна ссылка ]

Права на экранизацию романа были приобретены Брэдом Греем и Брэдом Питтом для Warner Brothers . [53] [54] В 2011 году Стив Кловс , но по состоянию на 2024 год он еще не был снят. для написания сценария и руководства проектом был назначен [55] [56] [ нужна ссылка ]

Судипто бенгальско Рой снял -английскую адаптацию романа под названием «Киа и Космос» , в которой гендерные роли персонажей поменялись местами, а сюжет сосредоточен вокруг убийства кота по имени Космос. [57]

  1. ^ Перейти обратно: а б «Загадочное ночное происшествие с собакой» . Мировой кот . Проверено 11 апреля 2020 г.
  2. ^ «Итан Фром» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 9 октября 2007 года . Проверено 21 ноября 2010 г.
  3. ^ «Вручена премия писателей Содружества 2004 года» . Государственная библиотека Виктории . 15 мая 2004 г. Архивировано из оригинала 27 марта 2011 г. Проверено 28 мая 2013 г.
  4. ^ Премия Guardian за детскую художественную литературу 2003 г. (верхняя страница). Guardian.co.uk . 6 августа 2012 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Эзард, Джон (13 ноября 2003 г.). «Любопытный случай с литературным хет-триком писателя: список Уитбреда означает, что Хэддон может стать трехкратным победителем» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media . Проверено 21 апреля 2013 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Аспергер и аутизм» . Марк Хэддон. Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 29 декабря 2020 г. .
  7. ^ Терри Гросс берет интервью у Марка Хэддона (26 июня 2003 г.). Детский писатель и иллюстратор Марк Хэддон (интервью) (аудио). ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Событие происходит в 4:24 минуты в . Проверено 30 ноября 2018 г.
  8. ^ «Марк Хэддон: Любопытный случай с писателем, ставшим драматургом» . Независимый . Великобритания. 31 марта 2010 года . Проверено 21 ноября 2010 г.
  9. ^ цитируется по [С.] Адамсу (2005), с. 1
  10. ^ цитируется по [С.] Адамсу (2005), с. 24
  11. ^ Мюллер, Вивьен (декабрь 2006 г.). » Марка Хэддона «Состав Кристофера: теория инвалидности и «Загадочное ночное происшествие с собакой ». Статьи: Исследования детской литературы . 16 (2): 118 и далее.
  12. ^ Яна, Лаура А. (февраль 2005 г.). «Чувства 101: Обучение эмоциональной жизни через литературу». Современная педиатрия . 22 (2): 87.
  13. ^ Гросс (2003) , 6:29 минута.
  14. ^ Муссетта, Мариана (8 ноября 2014 г.). «Семиотические ресурсы в «Загадочном происшествии с собакой в ​​ночное время: повествовательная сила визуального в мультимодальной художественной литературе» . МАТЛИТ: Материалы по литературе . 2 (1): 99–117. дои : 10.14195/2182-8830_2-1_5 . ISSN   2182-8830 .
  15. ^ «Книжная премия LA Times 2003 года — первый победитель и номинант в области художественной литературы» . Архив наград . 3 июля 2020 г. Проверено 16 марта 2022 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Сарвас, Марк (27 января 2004 г.). « Загадочное ночное происшествие с собакой » . Современное слово. Архивировано из оригинала 2 апреля 2013 года . Проверено 21 апреля 2013 г.
  17. ^ «Загадочное ночное происшествие с собакой» . Букеровские премии . 17 июня 2003 года . Проверено 16 марта 2022 г.
  18. ^ Экклшер, Джулия (4 октября 2003 г.). «Премия детской художественной литературы The Guardian» . Хранитель . Проверено 16 марта 2022 г.
  19. ^ «Победители Косты 2006 – настоящее время» (PDF) . Книжная премия Коста . Архивировано из оригинала (PDF) 1 февраля 2014 года . Проверено 16 марта 2022 г.
  20. ^ «Премии Алекса 2004» . Ассоциация библиотечного обслуживания молодежи (YALSA) . 30 июля 2007 года . Проверено 16 марта 2022 г.
  21. ^ «ЯЛСА объявляет премию Alex Awards 2004» . Ассоциация библиотечного обслуживания молодежи (YALSA) . 29 сентября 2006 г. Проверено 16 марта 2022 г.
  22. ^ «Загадочное ночное происшествие с собакой: роман | Награды и гранты» . Американская библиотечная ассоциация . 4 апреля 2010 года . Проверено 16 марта 2022 г.
  23. ^ «Список десяти лучших книг для молодежи» . Ассоциация библиотечного обслуживания молодежи (YALSA) . 30 июля 2007 года . Проверено 16 марта 2022 г.
  24. ^ «Загадочное ночное происшествие с собакой | Награды и гранты» . Американская библиотечная ассоциация . 9 июля 2009 года . Проверено 16 марта 2022 г.
  25. ^ «Статья вырезана из The Daily Telegraph» . Газеты . Проверено 15 июля 2024 г.
  26. ^ «Загадочное ночное происшествие с собакой» . Книжные знаки . Проверено 15 июля 2024 г.
  27. ^ «Загадочное ночное происшествие с собакой» . Журнал «Закладки» . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 14 января 2023 г.
  28. ^ «Счастливый конец». Чтение сегодня . 23 (5): 4. Апрель – май 2006 г.
  29. ^ «Хэддон, Марк. Любопытное ночное происшествие с собакой ». Журнал школьной библиотеки . Том. 50, нет. 4. Апрель 2004. с. С64.
  30. ^ Мэтьюз, Чарльз (22 июня 2003 г.). «Рассказчик — аутист, рассуждения — художественны». Сан-Хосе Меркьюри Ньюс .
  31. ^ « Загадочное ночное происшествие с собакой ». Христианский век . Том. 122, нет. 25. 13 декабря 2005 г. с. 23.
  32. ^ Фриман, Джон (29 июня 2003 г.). «КНИГИ: Whodunit раскрывает разум мальчика-аутиста». Атланта Журнал-Конституция .
  33. ^ Содер, Роджер (июнь 2005 г.). «Книги для летнего чтения». Пхи Дельта Каппан . 86 (10): 777. дои : 10.1177/003172170508601012 . S2CID   220181469 .
  34. ^ Лоун, Кэти (3 июня 2022 г.). «Загадочное ночное происшествие с собакой» . Британская энциклопедия . Проверено 22 июня 2022 г.
  35. ^ «100 лучших книг XXI века» . Хранитель . 21 сентября 2019 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
  36. ^ Макклименс, Алекс (май 2005 г.). « Загадочное ночное происшествие с собакой (версия для взрослых)». Практика обучения инвалидов . 8 (4): 24.
  37. ^ Мурхед, Пол (25 апреля 2006 г.). «Комфортно в чужой обуви» . Журнал Канадской медицинской ассоциации . 174 (9): 1307–1308. дои : 10.1503/cmaj.060083 . ПМЦ   1435967 .
  38. ^ Эллис, Дэвид С.Дж. (февраль 2004 г.). « Загадочное ночное происшествие с собакой ». Студент БМЖ . 12:84 .
  39. ^ Перейти обратно: а б «Списки 10 самых спорных книг» . Пропаганда, законодательство и проблемы . 26 марта 2013 года . Проверено 19 июня 2021 г.
  40. ^ КПЕКОЛЛ (9 сентября 2020 г.). «Топ-100 самых запрещенных и оспариваемых книг: 2010-2019» . Пропаганда, законодательство и проблемы . Проверено 19 июня 2021 г.
  41. ^ «Загадочное ночное происшествие с собакой – актерский состав и творческий подход» . NationalTheatre.org.uk.
  42. ^ «Загадочное ночное происшествие с собакой» . NationalTheatre.org.uk. Архивировано из оригинала 31 марта 2012 года.
  43. ^ Геогеган, Кев (5 августа 2012 г.). » Марка Хэддона «Национальный театр адаптирует «Загадочное происшествие » . Новости Би-би-си . Новости BBC онлайн . Проверено 29 марта 2013 г.
  44. ^ «Живая домашняя страница» . Национальный театр . Проверено 15 июня 2012 г.
  45. ^ «Крыша лондонского театра Аполло обрушилась» . Новости Би-би-си . 19 декабря 2013 года . Проверено 8 января 2016 г.
  46. ^ «Загадочное ночное происшествие с собакой продолжается в театре Гилгуд» . Лондонский театр1 . 16 октября 2014 года . Проверено 12 августа 2021 г.
  47. ^ «Производственные изображения к фильму «Загадочное ночное происшествие с собакой»» . Лондонский театр1 . 23 июня 2015 года . Проверено 12 августа 2021 г.
  48. ^ Коллинз-Хьюз, Лаура (6 ноября 2017 г.). «Для актера с аутизмом мир на самом деле — это сцена со сценариями и всем остальным» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 8 сентября 2022 г.
  49. ^ Розса, Мэтью (16 мая 2017 г.). «На этот раз роль аутиста будет играть актер-аутист» . Салон . Проверено 8 сентября 2022 г.
  50. ^ «Бесстрашно разные: Путешествие актера-аутиста на самую большую сцену Бродвея, Микки Роу» . www.publishersweekly.com . Проверено 8 сентября 2022 г.
  51. ^ «Актер и активист Микки Роу о гордости за наши различия» . Звуковой блог . Проверено 8 сентября 2022 г.
  52. ^ «Странный случай с собакой в ​​ночи» . Проверено 7 декабря 2020 г.
  53. ^ Томпсон, Билл (26 июня 2003 г.). «Актриса демонстрирует свои способности к комедии». Почта и курьер . Чарльстон, Южная Каролина.
  54. ^ Коннелли, Брендон (24 апреля 2011 г.). «Замечательный роман «Загадочное ночное происшествие с собакой», экранизированный писателем о Гарри Поттере » . Чертовски круто . Проверено 29 марта 2013 г.
  55. ^ Стэнли, Алессандра (2012). «Загадочное ночное происшествие с собакой» . Отдел кино и телевидения The New York Times . Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года . Проверено 21 ноября 2010 г.
  56. ^ «Сила 100 киносезона 2010 года: Дэвид Хейман» . Хранитель . 24 сентября 2010 г. Проверено 19 октября 2010 г.
  57. ^ «Kia и Cosmos — это единый блок, работающий на многих уровнях» . Фильм Компаньон . 4 апреля 2019 года . Проверено 2 марта 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d8e71a59dc9436e1281c8997249a04b2__1722226380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/b2/d8e71a59dc9436e1281c8997249a04b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)