Дети Мона и Мана
![]() | |
Автор | Буй Вьет Хоа |
---|---|
Оригинальное название | Потомки Мон Мана |
Язык | вьетнамский |
Жанр | Эпическая поэзия |
Издатель | из Юминке |
Дата публикации | 2008 |
Место публикации | Финляндия , Вьетнам |
Страницы | 564 стр. |
Дети Мона и Человека ( вьетнамский : Con cháu Mon Mân ) — эпическая поэма, основанная на вьетнамской народной поэзии и мифологии , опубликованная в 2008 году вьетнамским лингвистом Буи Вьет Хоа . [ 1 ] Эпос написан на официальном языке Вьетнама, то есть вьетнамском , и соответствует традиционному размеру семибайтового стихотворения. [ нужны разъяснения ] вьетнамского народа . [ 2 ]
«Дети Мона и Человека» частично основаны на финской эпической поэме «Калевала» . [ 3 ] Кустантамо» (Ван Хок) — совместное издание «Калевалы» и карельского культурно-информационного «Юминкеко» . «Каунокирьяллисуус - центра [ 3 ] [ 2 ] Работа написана преимущественно в Финляндии. [ 4 ]
История
[ редактировать ]Защитив в Будапештском университете докторскую диссертацию о различиях и сходстве поэзии метра «Калевалы» и мифологии народа мыонг процесс зарождения «Калевалы» . , Хоа приступила к созданию собственного эпоса для Вьетнама, используя в качестве модели Хоа потратил на это семь лет, и «Дети Мона и Человека» . в 2008 году были опубликованы [ 1 ] Фонд «Юминкеко» Кухмо , участвовавший в проекте, запустил веб-сайт о «Детях Мона и Человека» 2009 года ко Дню Калевалы на финском , английском и вьетнамском языках. [ 3 ]
«Дети Мона и Мана» частично основаны на вьетнамской народной поэзии, ранее записанной в традиционных архивах, частично на традициях и мифических историях, которые живы и сегодня. [ 3 ] [ 5 ] Около 20-30 процентов эпических стихов принадлежат автору. [ 2 ] Эпический сюжет объединяет стихи , мифы , легенды , сказки и лирические песни разных народов так, что главные герои разных народов видят события со своей точки зрения. Целью Бой Вьет Хоа было создать эпос, в котором все вьетнамские национальности могли бы найти что-то свое. [ 2 ] Материал собран как минимум у 40 народов, проживающих во Вьетнаме. Во время своих экспедиций Хоа также стала объектом пристального внимания властей, поскольку в начале 2000-х годов статус меньшинств был довольно чувствительным вопросом. «Дети Мона и Человека» были встречены во Вьетнаме несколько неоднозначно. [ 6 ]
Тема сообщения
[ редактировать ]Эпос разделен на две части, первая или мифическая часть которых повествует о рождении вещей, важных для мира и вьетнамцев. Вторая часть эпоса представляет собой героический эпос , повествующий историю потомков мифических предков и их приключений, а также зарождения вьетнамского государства. [ 3 ] [ 2 ]
Мифическая часть повествует о предках всех людей, первобытных богах Моне и Человеке. Его сцены включают рождение мира, рождение человека из яйца , потоп , мифическую тыкву , миф о мировом дереве , просьбу огня у богов и создание мифических героев, многие из которых аналог в «Калевале» . Во второй части люди оказываются в центре событий, а боги остаются позади. Героическая часть рассказывает историю трех народов, которые в конечном итоге оказываются в общей борьбе с внешним врагом, а затем живут в согласии. [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Буй Вьет Хоа» . Общество «Калевала» . Проверено 11 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Вьетнамская эпопея: Мони и дети Мани» (на финском языке). Джаммингкеко . Проверено 11 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Вьетнам получил свою Калевалу с помощью Финляндии» . YLE (на финском языке). 1 марта 2009 года . Проверено 11 апреля 2021 г.
- ^ «Вьетнамская эпопея: Предыстория» (на финском языке). Джаммингкеко . Проверено 11 апреля 2021 г.
- ^ «Эпос Вьетнама» (на финском языке). Джаммингкеко . Проверено 11 апреля 2021 г.
- ^ «Буй Вьет Хоа 1994» . Калевала в мире (на финском языке). Общество «Калевала» . Проверено 11 апреля 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Дети Мона и Человека (PDF) (на вьетнамском языке)