Jump to content

Воплощение завоевания Нового Королевства Гранады

Воплощение завоевания Нового Королевства Гранады
Гонсало Хименес де Кесада
Автор оспариваемый
возможно (частично)
Гонсало Хименес де Кесада
Язык испанский
Предметы Завоевание Муиски
Описания Панче
Общество Муиска
Роль добычи соли
История Колумбии
Установить в Новое королевство Гранада
Опубликовано 1889
Издатель Маркос Хименес де ла Эспада
Дата публикации
1548–1559 (приблизительно)
Место публикации Колумбия
Страницы 17
Веб-сайт Воплощение завоевания Нового Королевства Гранады (издание 1979 г.)
Завоевание Колумбии

Завоевательная экспедиция, описанная в Epítome :
Гонсало Хименес де Кесада (1536–1539)
 Эрнан Перес де Кесада
  Хуан де Сан Мартин
  Хуан де Сеспедес
  Педро Фернандес де Валенсуэла
  Ласаро Фонте
  Антонио де Лебриха
  Гонсало Суарес Рендон
Николас Федерман
Себастьян де Беналькасар

Легенда :
• Лидер – младший капитан

Epitome de la conquista del Nuevo Reino de Granada (англ. Краткое изложение завоевания Нового королевства Гранада ) — документ неопределенного авторства, возможно (частично) написанный испанским конкистадором Гонсало Хименесом де Кесадой между 1548 и 1559 годами. Книга была не публиковался до 1889 года антропологом Маркосом Хименесом де ла Эспада в его работе «Хуан де Кастельянос и су Historia del Nuevo Reino de Granada» .

Эпитом повествует об испанском завоевании Муиски , начиная с Санта-Марты в апреле 1536 года и заканчивая отъездом главного конкистадора Хименеса де Кесады в апреле 1539 года из Боготы, прибывшего в Испанию, о «Соляных людях» ( Муиска ), встретившихся в Завоевательная экспедиция в сердце Колумбийских Анд , их общество, правила, религия , обращение с мертвыми , война и соседство «каннибалистический» Панче .

Текст изучался различными авторами на протяжении 20-го и 21-го веков, в основном Хуаном Фриде и современными учеными , и были предложены различные теории об авторстве и временной обстановке. Документ хранится в Национальном историческом архиве в Мадриде , Испания.

Содержание

[ редактировать ]

Документ написан на староиспанском языке в настоящем времени и от первого лица с описанием Хименеса де Кесада, написанного как Хименес де Кесада, от третьего лица. Поля основного текста представляют собой примечания с иногда трудно различимым текстом, расплывчатым во времени. [ 1 ]

Маршрут от побережья до Ла Торы

[ редактировать ]

Эпитом начинается с описания прибрежной зоны Карибского моря, где началась экспедиция по завоеванию Муиски испанцами . Автор говорит о реке Магдалена , разделяющей испанские провинции Картахена на западе и Санта-Марта на востоке. В документе река Магдалена также называется Рио-Гранде из-за большой ширины реки недалеко от Санта-Марты. Дано описание путешествия по реке, где сильные и частые дожди не позволили высадить корабли ( бригантины ). Согласно «Эпитому» , испанцы не могли подняться дальше Сомпаллона . Используемая единица измерения расстояния - легуа ( лига ) , старая и плохо определенная единица измерения расстояния, варьирующаяся от 4 километров (2,5 мили) до 6 километров (3,7 мили). [ 2 ]

На второй странице описаны богатые золотые захоронения Зену , , а также маршруты вглубь страны из позднейшей Венесуэлы завоеванной немецкими конкистадорами. Следующий абзац повествует о начале основной экспедиции вглубь страны из Санта-Марты, покинувшей город в апреле 1536 года. Говорят, что Гонсало Хименес де Кесада ушел с 600 людьми, разделенными на 8 групп пехоты , 10 групп кавалерии и ряд бригов на реке Магдалена. Де Кесада и его войска двинулись по суше на берегу реки. Имена капитанов армии Де Кесады указаны как Сан-Мартин , Сеспедес , Валенсуэла , Ласаро Фонте , Либрикса , де Хунко и Суарекс . Капитанов, возглавляющих бриги, зовут (Франсиско Гомес дель) Коррал , Кардоссо и Альбаррасин . Войска ушли по доброй воле и согласию губернатора Санта-Марты Педро де Луго. Войска перешли под командование Гонсало Хименеса де Кесада. [ 3 ] более года и более 100 легуа На третьей странице описано, что войска провели в пути . Они достигли Ла-Торы [современный Барранкабермеха ], дальше, чем любой солдат прошел раньше, после 150 легуа . Экспедиция заняла так много времени из-за воды и узких проходов в окрестностях. [ 4 ]

Соленая дорога

[ редактировать ]
Высококачественная соль Муиски дала им название «Соляные люди» и привлекла конкистадоров вглубь страны.
В Альтиплано-Кундибоясенсе в марте 1537 года сильно сократившиеся войска Де Кесады вошли в реку Суарес вверх по течению .

Из Ла-Торы Хименес де Кесада направил корабли дальше вверх по реке, еще на 20 легуа , пока продолжать движение не стало невозможно. Коренные жители ( индиос ) здесь жили не на берегах рек, а на небольших островах. Из-за невозможности траектории вдоль реки Хименес де Кесада согласился подняться по суше «по левую руку», поднявшись на горный массив, который позже стал известен как Сьерра-дель-Опон. Потребление соли описывается как поступление соли из Санта-Марты вдоль реки на протяжении «70 легуа», и до сих пор от побережья зернистая соль была дорогой и доступной только высшим слоям общества. Остальная соль поступала из мочи или пальм. Выше соль была другой; пришли в виде буханок, очень похожих на сахарные головы. [ 4 ]

Соль этого типа была дешевле, и конкистадоры пришли к выводу, что зернистая соль идет вверх по реке, а более качественная соль поступает с больших высот вниз по реке. Коренные жители, которые несли соль, сказали конкистадорам, что она прибыла из богатой страны. Это привело испанцев в гору, на Камино де ла Саль («Соляной путь»), в поисках его источника. В этот момент Сьерра-дель-Опон были перейдены, и бригантины вернулись к побережью, оставив большую часть солдат с Де Кесадой, потому что многие из его солдат погибли уже во время экспедиции. Маршрут через Сьерра-дель-Опон описывается как труднопроходимый и малонаселенный туземцами: путешествие длилось несколько дней и длилось 50 легуа . В редких поселениях конкистадоры нашли большое количество высококачественной соли и через некоторое время пересекли сложную гористую местность, достигнув более равнинной местности, которую описывали как «то, что впоследствии стало Новым Королевством Гранады». Описано, что люди в этой области были другими и говорили на другом языке, чем люди, живущие вдоль реки Магдалена и Сьерра-дель-Опон, поэтому поначалу их было невозможно понять. Со временем стало возможным общаться и с людьми, живущими на равнинной местности, называемыми Сан-Грегорио снабжал конкистадоров изумрудами . [ 5 ] Хименес де Кесада спросил людей, откуда они пришли, и туземцы указали ему на Валле -де-лос-Алькасарес ( Боготская саванна ), по которой войска направились туда. Они встретили «короля», которого они называли Боготой , который дал конкистадорам много золотых предметов , чтобы изгнать испанцев со своих земель, а коренные жители сказали испанцам, что изумруды происходят из земель, принадлежащих «королю» Тунхи . [ 6 ]

Въезд на территорию Муиски

[ редактировать ]
Де Кесада и его люди сначала завоевали равнины Боготы ( Баката ).

Земли, пересекающие Сьерра-дель-Опон, состояли из долин (на Альтиплано-Кундибоясенсе ), где каждой долиной управлял отдельный человек. Долины были густо заселены, а вокруг долин (на западе) жили коренные жители, которых называли панчи . Они потребляли человеческое мясо, в то время как люди из Нового Королевства Гранады (т.е. Муиска , называемые мошками ) не занимались каннибализмом . о разнице в климате Также сообщается ; Панче жили в теплом климате, а муиска — в холодном или умеренном. Epítome описывает размеры Нового Королевства как «130 легу, более или менее длинных» и «30 легу, в некоторых частях по 20 в ширину». Королевство разделено на две провинции; Тунха и Богота (используются современные названия). В документе описывается, что правители имеют фамилии, относящиеся к местности, являются «очень могущественными» и имеют касиков, подчиняющихся их правлению. Население описывается как примерно «70 000 в районе Боготы, то есть больше» и около «40 000 в меньшей и менее мощной провинции Тунджа». Отношения между Тунжей и Боготой описываются как наполненные множеством древних войны . Согласно «Эпитому» , жители района Боготы вели давние войны с панче, которые жили ближе к ним, чем к людям из провинции Тунха. [ 6 ]

От Фунзы до Хунзы

[ редактировать ]
Путь в Сомондоко впервые привел конкистадоров в богатые изумрудные земли Муиски.
образец из рудника Чивор

Хименес де Кесада покинул Боготу и отправился в Коконту ( Chocontá ), которую он назвал Valle del Spiritusancto . Оттуда он отправился в Турмеке, в долину, которую он назвал Валле-де-ла-Тромпета , первую из земель Тунха. [ 6 ] Из Турмеке он послал своих людей обнаружить изумрудные рудники, а после этого отправился в другую долину, Сан-Хуан, в Муискубун, называемый Тенесуча , а оттуда в долину Сомондоко , где он разговаривал с касиком Суминдоко , который управлял рудниками или карьерами изумруды и подчинялся великому касику Тунхи. Было добыто много изумрудов. Он решил продолжить поиски касика Тунджи , воевавшего с христианами. В документе описываются земли Тунджи как более богатые, чем земли Боготы, хотя они уже были богатыми, но в Тундже больше золота и драгоценных изумрудов. Всего было найдено 1800 изумрудов, больших и маленьких, и Де Кесада никогда в жизни не видел такого количества драгоценных изумрудов. Богатые ресурсы Перу описаны применительно к рудникам Тунха, где изумрудов было больше, чем в Перу. Эпитом описывает процесс извлечения изумрудов деревянными палочками из жил в горных породах. [ 7 ] Из изумрудных рудников Тунхи он вернулся в Боготу. [ 8 ]

Прием конкистадоров Муиской

[ редактировать ]
В «Эпитоме» говорится, что коренные жители больше всего боялись лошадей.
Воины-геча воинственного Панче описываются как каннибалы.

«Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada» продолжает описание того, как коренные жители приняли и увидели конкистадоров. Люди испытывали большие страхи, видя испанцев, и видели в них детей божеств Солнца ( Суэ ) и Луны ( Чиа ). Люди верили, согласно Epítome , что их послали наказать людей за их грехи. Отсюда они и назвали испанских usachíes ; сочетание слов Уса , обозначающее Солнце и Чие Луну как «детей Солнца и Луны». В документе повествуется, что женщины Муиска взобрались на холмы, окружающие долины, и бросили испанцам своих младенцев, некоторых из них, от груди, чтобы остановить ярость богов. Описано, что люди очень боялись лошадей и лишь постепенно к ним привыкали. [ 7 ] В Эпитоме говорится, что люди начали нападать на испанцев, но их было легко победить, потому что они очень боялись лошадей и бежали. В тексте это описывается как обычная практика в битвах коренных народов ( барбаров ) против конкистадоров в течение всего 1537 года и части 1538 года, пока они окончательно не склонились перед правлением его величества, короля Испании. [ 9 ]

Скамейки

[ редактировать ]

Описание Панче в «Эпитоме» отличается от описания в «Муиске»; Панче описываются как гораздо более воинственный народ, их пересеченная местность хуже подходит для кавалерии, а стиль ведения войны иной. В то время как муиска «сражались», используя крики и крики, панче описываются как сражающиеся бесшумно, используя рогатки , отравленные стрелы и большие тяжелые шесты, сделанные из пальм ( макан ), размахивая ими обеими руками, чтобы поразить своих врагов. Практика привязывания мумий к спине, позже описанная также в Муиске, сообщается из Панче. Эта привычка описывается как демонстрация того, что произойдет с их противниками; сражаться так, как они сражались, и вселять страх во врага. [ 9 ] О Панче рассказывается, что, выиграв битву, они праздновали свою победу, приносили в жертву детей своих врагов , захватывали в плен женщин и убивали мужчин, выкалывая глаза боевым вождям. Бой Панче описывается как более жестокий, чем бой Муиски, и сражающиеся ходили обнаженными. У них были трубки из шкур животных, в которых они держали копья, лук и стрелы для стрельбы. Воины Панче описываются как поедающие плоть своих врагов на поле битвы или позже дома со своими женами и детьми. Процесс заключения договоров описывается как осуществляемый не мужчинами, а женщинами, поскольку «от них нельзя отказаться». [ 10 ]

Описания общества

[ редактировать ]
Конструкция бохио Муиски была аналогична конструкции, найденной в Северной Америке; Круглая конструкция из деревянных столбов, окружающая поселения, с большим центральным домом для касика.

Люди, и особенно женщины, из Нового царства описываются как очень религиозные и красивые лица и формы тела; менее коричневый, чем «другие коренные жители, которых мы видели». Женщины носили белые, черные и разноцветные платья, закрывавшие их тела от груди до ног, вместо накидок и накидок, которые можно увидеть у других туземцев ( Индиас ). На головах они носили гирлянды ( гирнальды ) из хлопка , украшенные цветами. [ 10 ] Касики бонете носили шляпы ( ) из хлопка. Жены касиков носили на что-то вроде кофии голове . Климат и время суток описываются примерно одинаковыми круглый год, а архитектура домов - деревянной. Дома касиков расположены за различными круглыми столбами, которые в «Эпитоме» описаны как «лабиринт Трои». Дома были окружены большими патио и расписными стенами. [ 11 ]

Морские свинки уже были одомашнены предками муиска и служили людям частью плотоядного рациона.

Кухня , а также другие продукты , Муиски описывается как состоящая в основном из кукурузы и юки привозимые из более отдаленных регионов. Посадка различных клубней осуществлялась разными способами. бесконечный запас соли описан В «Эпитоме» , добываемой из колодцев в саванне Боготы [в Сипакире , Немоконе и других местах] и превращаемой в буханки соли. Соль продавалась вплоть до севера, до Сьерра-дель-Опон и до реки Магдалена, как описано ранее. Мясо людей состояло из оленей , которых, как сообщается, было в больших количествах, «как домашний скот в Испании». Другое мясо кроликов , также в больших количествах, называлось фуко . Эпитомные названия этих «кроликов» также существовали в Санта-Марте и других частях страны, где их называли куриями ( морскими свинками ). Птицей называют голубей и уток, которых выращивают во многих озерах. В рацион дополнительно входит рыба, описанная как один вид, небольшая, «длиной всего в одну или две ладони», но хорошего вкуса. [ 11 ]

Наказания, положение касиков и брак

[ редактировать ]

Уголовно-исполнительная система Муиски описывается как «моральная» и «средней разумности», поскольку преступления наказываются «очень хорошо». В Epítome говорится, что «виселиц больше, чем в Испании», где люди висят между двумя столбами с прикрепленными к ним руками, ногами и волосами. Муиска описываются как отрезающие руки, носы и уши за «не столь серьезные преступления». Позор случился с высшими социальными классами, где стригли волосы и части одежды. Говорят, что уважение к касикам было «огромным», поскольку люди не смотрели им в глаза, а когда касик входит, люди поворачивались и наклонялись, показывая ему свою спину. Когда «Богота» ( зипа ) плевался, люди собирали его слюну в ватные миски, чтобы она не упала на землю. [ 12 ]

Сообщается, что когда люди женились, мужчины не устраивали торжества, а просто забирали женщин домой. многоженство Отмечается ; «мужчины могли жениться на стольких женщинах, на каких хотели, при условии, что они смогут их содержать»; итак, у одних было десять жен, у других двадцать. О «Боготе» говорится, что «у него было более 400 жен». Запрещены были браки с родственниками первой степени родства, а в некоторых частях света и браки второй степени родства. Наследием правления были не сыновья бывшего касика , а братья и сестры, а если они не жили или не жили, то сыновья брата или сестры умершего касика . [ 12 ]

Хронометраж и подготовка молодых касиков

[ редактировать ]
Сложный календарь Муиска
эскиз Александра фон Гумбольдта

Сознание времени определяется как четко разделенные годы и месяцы, причем в течение первых десяти дней месяцев есть привычка есть коку ( хайо ). Следующие десять дней посвящены обработке полей и домов . Последние десять дней описываются как время, когда люди отдыхают, а женщины живут отдельно от мужчин; все женщины вместе в одном бохио и каждый мужчина в своем. [ 12 ] Сообщается, что в других частях Нового Королевства Гранады деление времени иное; описанные десятидневки длиннее и два месяца в году отводятся для поста ( quaresma ). [ 13 ]

Чтобы подготовиться к качикасго , мальчиков и девочек держат в одиночестве в домах в течение нескольких лет, в зависимости от роли, которую они будут выполнять в обществе. Их держат в заключении на семь лет в небольших помещениях без вида на Солнце и в определенное время дают деликатесы. Только людям, ухаживающим за детьми, разрешен доступ в это пространство, и они их пытают. После заключения детям разрешается носить золотые украшения ; носовые перемычки и серьги. Также описывается, что люди носят нагрудники, золотые митры ( митры ) и браслеты. Epítome сообщает, что люди погрузились в музыку, пение и танцы , одно из их величайших удовольствий. Автор называет людей «очень много лгущими, никогда не говорящими правды». Обработка золота и ткачество муиска описываются как «первое не так хорошо, как у жителей Новой Испании , а второе – не так хорошо, как у жителей Перу ». [ 13 ]

Религия, жертвоприношения и война

[ редактировать ]
Чиа, богиня Луны, была одним из двух самых знаменитых божеств религии Муиска. Ее главный храм находился в Чиа , к северу от современной Боготы.
Храм Солнца в Суамоксе был самым важным священным местом в религии Муиска. Травы, такие как йопо и табак, сжигались, а дым вдыхался во время проводимых там ритуалов.

муиска Сообщается, что религия очень важна, и они построили в каждом поселении храм, а многие другие разбросаны по территории , доступны по дорогам и изолированы. Священные места щедро украшены золотом и изумрудами . Процесс жертвоприношений описывается как происходящий с кровью, водой и огнем. Птиц убивают, их кровь течет по храмам, их головы свешиваются со стен святых мест. Вода, текущая по трубам, также используется в качестве жертвоприношения. В храмах также используют огонь и ароматный дым. Сообщается, что религиозные ритуалы сопровождаются пением. [ 13 ]

Описано, что муиски приносили людей в жертву не в религиозных целях, а двумя другими способами. Когда панче были избиты, мальчиков, которые считались еще девственниками, взяли и принесли в жертву. Ритуал проходил с криками, а головы жертв подвешивали на столбах их бохио . Другой способ — принести в жертву мальчиков жрецам [ чикю ] возле храмов. [ 14 ]

В «Эпитоме» сообщается, что мальчики по имени мокса были взяты из места под названием Каса-дель-Соль в тридцати легуа от Нового Королевства. Их носят на плечах и от семи до восьми лет проводят в храмах, чтобы затем принести в жертву. Этот процесс описывается как отрезание им голов и пролитие крови над священными местами. Мальчики должны быть девственниками, иначе их кровь не считается достаточно чистой, чтобы служить жертвоприношением. Перед тем, как отправиться на войну, воины геча должны оставаться в храме в течение месяца, где люди снаружи поют и танцуют, а Муиска чтит Суэ и Чиа. Воины в это время спят и мало едят. После сражений люди в разные дни совершают один и тот же ритуал, а когда воины терпят поражение, они также делают это, чтобы оплакивать потери. [ 14 ]

Описано, что во время этих ритуалов люди сжигают определенные травы, называемые Джоп ( йопо ) и Оска ( хоска ; табак ) в Эпитоме , вдыхая дым и нанося эти травы на суставы своего тела. Когда движутся одни суставы, это признак удачи в войне , а когда движутся другие, это означает невезение. [ 14 ]

, священные места Муиски состоят из лесов и озер, Согласно Epítome где люди закапывают золото и изумруды и бросают эти драгоценные ресурсы в озера. Люди не рубят деревья священных лесов, а хоронят там своих умерших . Солнце и Луна считаются мужем и женой и прославляются как создатели вещей. Помимо этого, у людей есть и другие боги, «очень похожие на наших [испанских] святых», которых почитают в храмах по всей территории. Кроме того, у всех людей есть личные кумиры, называемые в Epítome Lares ( tunjos ). Их описывают как маленькие фигурки из чистого золота с изумрудами на животе. Описано, что люди носили их на руках и, отправляясь в бой, держали их в одной руке, а оружие в другой, «особенно в провинции Тунха, где люди более религиозны». [ 15 ]

Мертвые и загробная жизнь

[ редактировать ]
Мумия Муиска

Мертвых, как сообщается в «Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada» , хоронят двумя способами; в Тунхе главных членов общества не хоронят, но их кишки вынимают, заворачивают в ткани и украшают золотом и изумрудами, помещают на слегка приподнятые кровати в специальных посвященных bohíos и оставляют там навсегда. [ 15 ] Другой способ обращения с умершими Муиской – в Боготе, где их хоронят или бросают в самые глубокие озера, предварительно положив в гробы, наполненные золотом и изумрудами. [ 16 ]

Представления о загробной жизни Муиски описываются как «варварские» и «запутанные» с точки зрения бессмертия души. Люди, которые были хорошими в жизни, будут иметь большие удовольствия и отдых после смерти, а те, которые были плохими при жизни, будут иметь много работы и будут наказаны плетью. Геча, погибшие на войне, и женщины, умирающие при родах, будут иметь доступ к одному и тому же праву на отдых и удовольствия, «хотя в жизни они были плохи». [ 16 ]

В отличие от духовной жизни Муиски, Панче описываются как аморальные, поскольку их волнуют только свои преступления и пороки. Эпитом повествует, что их не заботят золото или другие драгоценные вещи жизни, а только война, удовольствия и поедание человеческой плоти, единственная причина вторгнуться в Новое Царство. В других частях территорий Панче, «недалеко от Тунджи, за двумя быстрыми реками», отмечено, что люди едят муравьев и пекут хлеб из насекомых. Муравьи ( hormiga culona , ​​до сих пор деликатес в Сантандере ) описываются как доступные в больших количествах, некоторые маленькие, но в основном большие. Жители региона держали их как домашний скот, огороженный большими листьями. [ 16 ]

Возвращение в Испанию лидеров завоевания

[ редактировать ]
Последняя часть «Эпитома» описывает создание Нового Королевства Гранады (здесь показано оранжевым цветом ) с тремя городами Боготой, Тунхой и Велесом.
Река Магдалена является главной речной артерией Андской Колумбии и составляла часть пути на юг в Конфедерацию Муиска в 1536–1537 годах и весь путь Гонсало Хименеса де Кесады, возвращавшегося к побережью для своего путешествия обратно в Испанию.

сообщается, что период завоевания Нового королевства Гранады В «Эпитоме» занял большую часть 1538 года. Этот период привел к созданию трех основных городов; провинция Богота в городе « Санта-Фе », провинция Тунха в одноименном городе и основанный позднее город Велес , куда впоследствии вошли конкистадоры. Говорят, что завоевание было завершено в 1539 году, когда Гонсало Хименес де Кесада («Эль Лисенсиадо») вернулся в Испанию, чтобы доложиться королю и потребовать награды. Эпитом описывает, что Гонсало Хименес де Кесада оставил правление Новым Королевством в руках своего брата Эрнана Переса де Кесады и путешествовал вдоль реки Магдалена ( Рио-Гранде ), используя бриги, чтобы не пересекать трудную Сьерра-дель-Опон снова. как он добрался до Боготы. [ 17 ]

Описывается, что «за месяц до этого отпуска» из Венесуэлы прибыл Николас Федреман [так в оригинале], капитан Хорхе Эспиры , губернатора провинции Венесуэла от немцев, с новостями о выходцах из очень богатых земель. Он привел с собой 150 человек. В тот же период, примерно пятнадцать дней спустя, прибыл из Перу Себастьян де Веналькасар , капитан Франсиско Писарро , и принес 100 солдат и те же новости. Трое командиров посмеялись над тремя годами, проведенными так близко друг к другу. Эпитом описывает, что Хименес де Кесада взял всех солдат Де Федермана и половину солдат Де Беналькасара, чтобы освежить свои войска, и отправил их в поселения Нового Королевства, чтобы заселить этот район. Другую половину людей Де Беналькасара он отправил (обратно) в провинцию между Новым Королевством и Кито , называемую Попаян , губернатором которой был Де Беналькасар. Федерманн и некоторые из его людей сопровождали Де Кесаду в его путешествии вдоль реки Магдалена к побережью и обратно в Испанию. Epítome сообщает, что они прибыли туда в ноябре 1539 года, когда испанский король пересекал Францию, чтобы достичь Фландрия . [ 17 ]

На последней странице «Эпитома» говорится, что у Лисенсиадо были разногласия с Алонсо де Луго , женатым на Беатрис де Норонья, сестре Марии де Мендоса, жены великого полководца Де Леона. Разногласия касались правления в Новом Королевстве, поскольку Де Луго и его сын управляли Санта-Мартой . Описано, что Его [так в оригинале] Величество создал в 1547 году [так в оригинале] Королевскую канцелярию, во главе которой стояли ойдоры, отвечающие за Новое Королевство. Название Новому Королевству Гранада было дано Хименесом де Кесадой на основе Королевства Гранада «здесь» (в Испании), которое демонстрировало сходство по размеру, топографии и климату. [ 18 ]

В тексте отмечается, что Хименес де Кесада за свои усилия по завоеванию и заселению Нового Королевства получил титул Марискаль и 2000 дукатов для себя и его потомков на время правления в Новом Королевстве. Для уроженцев Нового Королевства было предоставлено еще 8000 дукатов, а также ежегодный гонорар в размере 400 дукатов мэру Боготы . [ 18 ]

Заключительный абзац « Эпитома завоевания дель Нуэво Рейно де Гранада» завершается описанием семьи Хименеса де Кесада как сыновей Гонсало Хименеса и Исабель де Кесада, живущих в городе Гранада и происходящих из Кордовы . [ 18 ]

Источник для Muyccubun

[ редактировать ]
Хайо или хаю (кока)

« Воплощение завоевания Нового Королевства Гранады» содержит ряд слов, переписанных или взятых из Муйскубуна . [ 19 ] Примеры — мухи ( муйска ), [ 20 ] Богота ( Мечта ), [ 21 ] Тунджа (Чунса), [ 22 ] Суминдоко , [ 19 ] учиес ; сочетание u- ( Солнце ) и chíe ( Луна ), [ 23 ] [ 24 ] фукос ( фуки ), [ 25 ] йопо , Оска ( угрюмый ), [ 26 ] и йомы ( iome ; Solanum tuberosum ). [ 27 ] Слово, написанное как хайо, вероятно, относится к на языке ика слову хаю . [ 19 ]

Несоответствия

[ редактировать ]
Обложка « Общей и естественной истории Индии, островов и материковой части океана-моря» (1557 г.)

Колумбийско-еврейско-украинский ученый Хуан Фриде (1901-1990) перечислил несоответствия, которые были проанализированы Энрике Отеро Д'Коста в документе: [ 28 ]

  • В «Эпитоме» описывается смерть Педро Фернандеса де Луго, губернатора Санта-Марты, во время подготовки завоевательной экспедиции, хотя это произошло через несколько месяцев после того, как Де Кесада покинул Санта-Марту. [ 29 ]
  • Алонсо Луис де Луго назван исполняющим обязанности губернатора, хотя он покинул правительство в 1544 году. [ 29 ]
  • Достижения Гонсало Хименеса де Кесады описываются как марискаль , рехидор и арендная плата в размере 2000 дукатов - события, которые произошли только в 1547 и 1548 годах. [ 29 ]
  • Описано существование Королевской аудиенции ( Audiencia Real ), состоявшейся в 1550 году. [ 29 ]

Фриде сравнил работу Хименеса де Кесады Gran Cuaderno и пришел к выводу, что описания идентичны. Гран Куадерно был передан Гонсало Фернандесу де Овьедо-и-Вальдесу , который включил его содержание в свою Historia General y Natural de las Indias 1535 года (расширенную на основе его заметок в 1851 году). [ 30 ] [ 31 ]

Теории об авторстве

[ редактировать ]
Алонсо де Санта-Крус, возможно, был (частичным) автором «Воплощения».

Epítome выпустил ряд обзорных статей, книг и других текстов с момента первой публикации Хименеса де ла Эспады в 1889 году. Энрике Отеро Д'Коста приписал части Epítome Гонсало Хименесу де Кесаде, написанному в 1539 году, а другие части - другим люди, не имеющие отношения к конкистадору. [ 29 ] Фриде заключает, что эти ошибки не являются окончательными; он утверждает, что «Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada» полностью написан в период с 1548 по 1549 год, когда Гонсало Хименес де Кесада находился в Испании. [ 31 ] Исследователь Фернандо Каро Молина в 1967 году пришел к выводу, что Гонсало Хименес де Кесада написал лишь незначительные части. [ 32 ]

Кармен Миллан де Бенавидес написала статью в 2014 году, книгу в 2001 году и докторскую диссертацию об этом документе в 1997 году. [ 33 ] Она заключает, что работа написана Алонсо де Санта-Крус (1505-1567), космографом , работавшим на королей Карлоса II и Фелипе II . [ 34 ] Она описывает « Эпитом» как фрагментарный текст, а не повествование. [ 35 ] Сокращения, использованные в тексте, привели ее к выводу, что это рукописный текст, не предназначенный для прямой публикации. [ 36 ]

Мануэль Лусена Салмораль написал в статье 1962 года, что документ был написан неизвестным писателем, ни один из авторов не был предложен другими исследователями. [ 37 ] Также Хавьер Вергара-и-Веласко утверждает, что документ полностью написан кем-то другим. [ 38 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Рамос Перес, 1972, стр.283
  2. ^ Воплощение , стр.81
  3. ^ Воплощение , стр.82
  4. ^ Jump up to: а б Воплощение , стр.83
  5. ^ Воплощение , стр.84
  6. ^ Jump up to: а б с Воплощение , стр.85
  7. ^ Jump up to: а б Воплощение , стр.87
  8. ^ Воплощение , стр.86
  9. ^ Jump up to: а б Воплощение , стр.88
  10. ^ Jump up to: а б Воплощение , стр.89
  11. ^ Jump up to: а б Воплощение , стр.90
  12. ^ Jump up to: а б с Воплощение , стр.91
  13. ^ Jump up to: а б с Воплощение , стр.92
  14. ^ Jump up to: а б с Воплощение , стр.93
  15. ^ Jump up to: а б Воплощение , стр.94
  16. ^ Jump up to: а б с Воплощение , стр.95
  17. ^ Jump up to: а б Воплощение , стр.96
  18. ^ Jump up to: а б с Воплощение , стр.97
  19. ^ Jump up to: а б с (на испанском языке) Epítome - Онлайн-словарь Muysccubun
  20. ^ (на испанском языке) muysca - Muysccubun
  21. ^ (на испанском языке) Muyquyta - Muyscubun
  22. ^ (на испанском языке) Десять - Muyccubun
  23. ^ (на испанском языке) sua - Muysccubun
  24. ^ (на испанском языке) chíe - Muysccubun
  25. ^ (на испанском языке) fuquy - Muysccubun
  26. ^ (на испанском языке) hosca - Muysccubun
  27. ^ (на испанском языке) iome - Muysccubun
  28. ^ (на испанском языке) Открытие Нового Королевства Гранады и основание Боготы - воплощение завоевания Нового Королевства Гранады - Хуан Фриде - Banco de la República
  29. ^ Jump up to: а б с д и Мир, 1960, с.93.
  30. ^ Фернандес де Овьедо-и-Вальдес, Гонсало (1851) [1535]. Хосе Амадор де лос Риос (ред.). Общая и естественная история Индии . Мадрид : Королевская академия истории . Проверено 15 июля 2020 г. - через Виртуальную библиотеку Мигеля де Сервантеса .
  31. ^ Jump up to: а б Мир, 1960, с.94.
  32. ^ Дорогая Молина, 1967, стр.130.
  33. ^ (на испанском языке) Биографическая справка Кармен Миллан де Бенавидес - Colciencias
  34. ^ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.11
  35. ^ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.14.
  36. ^ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.15
  37. ^ Дорогая Молина, 1967, стр.117.
  38. ^ Миллан де Бенавидес, 2001, стр.27

Библиография

[ редактировать ]

Другие произведения о завоевании

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e3f4470dc5251c14a1241efe3e856aee__1720465020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/ee/e3f4470dc5251c14a1241efe3e856aee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)