Идатен Джамп
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Идатен Джамп | |
ИДАТЕН Шо ( Идатен Джанпу ) | |
---|---|
Жанр | Исэкай , [ 1 ] спорт [ 2 ] |
Манга | |
Написал | Тосихиро Фудзивара |
Опубликовано | Коданша |
Журнал | Комикс БомБом |
Демографический | Сёнен |
Оригинальный запуск | 2005 – 2006 |
Объемы | 5 |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Такаюки Хамана |
Продюсер: | Фукаси Адзума Родная признательность Синсаку Хатта Каори Йонаширо |
Написал | Фумихико Симо |
Музыка | Ясухару Таканаши |
Студия | Транс Арт Производство ИГ |
Лицензия: | |
Оригинальная сеть | TXN ( ТВ Токио ) |
Английская сеть | |
Оригинальный запуск | 1 октября 2005 г. - 30 сентября 2006 г. |
Эпизоды | 52 |
Джамп» ( «Идатен — : Хепберн серия манги Фудзивара Идатен Сё ) японская . , созданная Тошихиро Он был сериализован в Kodansha . от комиксе BomBom [ 3 ] Манга рассказывает историю о мальчике по имени Сё Ямато, который любит кататься на горных велосипедах . Он был адаптирован в 52-серийный аниме- сериал, созданный Aniplex , TV Tokyo , Trans Arts and Production IG под руководством Такаюки Хамана , с Фумихико Симо, написавшим сценарии, Мияко Яцу, создавшим персонажей, и Ясухару Таканаши, сочинившим музыку. [ 4 ] [ 5 ] Он выходил в эфир с 1 октября 2005 г. по 30 сентября 2006 г. [ 6 ] [ 7 ] также изготовил игрушечную линию Томи . [ 8 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Однажды команда MTB «Sharktooth», созданная братьями Самедзима, которые также учатся в одной начальной школе, бросает вызов MTB-битве за «Зону X», место, хранящее воспоминания об их умершем отце. В воскресенье, когда Шоу и лидер Габу соревновались, черный дым окутал местность, и они оказались в загадочном мире. Перед растерянной группой появляется взрослый гонщик MTB и объявляет, что они находятся в X-зоне, где им предстоит соревноваться с ним в битвах Идатен. Чтобы вернуться в исходный мир, им необходимо выиграть битву в Идатене и собрать 10 золотых эмблем.
Персонажи
[ редактировать ]Основной
[ редактировать ]- Шоу 山登 翔, Yamato ShōЯмато
- Озвучивает: Акено Ватанабэ (японец); Юрий Ловенталь (английский)
- Шо Ямато — мальчик, который любит кататься на горном велосипеде, и у него есть велосипед Idaten Bike Flame Kaiser.
- Макото Сидо ( Сидо Макото , Шидо Макото )
- Озвучивает: Сава Исигэ (японец); Дороти Элиас-Фан (английский)
- Макото Шидо — лучший друг Какеру Сакамаки и Сё. Они одноклассники в своей школе. Ее Идатен Байк — Нептун.
- Сакамаки ( Какеру Kakeru Sakamaki )
- Озвучивает: Макото Цумура (японец); Philece Sampler (английский)
- Какеру — один из главных героев сериала. Его основная работа в их команде - ремонтировать велосипеды Шоу, Макото и Аюму, а также менять передачи их велосипедов всякий раз, когда они собираются устроить битву Идатен.
- Hosuke (ホースケХосуке
- Озвучивает: Чо (японский); Майкл Сорич (английский)
- Хоске — говорящая сова, которая дружит с Шу, Макото и Какеру. Он стал их спутником во время путешествий по Зоне Икс.
Поддержка
[ редактировать ]- Кёичи Сидо ( Sido Kyoichi , Шидо Кёичи )
- Озвучивает: Дайсуке Намикава (японец); Дэйв Виттенберг (английский)
- Кёичи Шидо — старший брат Макото Шидо. Он удивительно талантлив во всем, особенно в катании на горных велосипедах. Он очень защищает свою сестру, будучи серьезным человеком. В первых нескольких эпизодах он следовал за Макото, Сё, Какеру и Хоске, но всегда держался на расстоянии. Его MTB — Thunder Emperor, и он действительно потрясающий непобедимый и безупречный гонщик, чемпион по триалу.
- Yuuki (ユウキЮки
- Озвучивает: Риса Мизуно (японец); Мишель Рафф (английский)
- Юки — механик, один из главных героев аниме. На самом деле она принцесса из очень уважаемой семьи. Она опытный механик и помогает Шу и компании. в различных случаях. Артур и Юки помогли защитить секреты Зоны Икс. Она с детства хотела стать механиком. Она внучка Хоске.
- Коэй ( одинокая тень )
- Озвучивает: Эйдзи Такемото (японец); Стив Блюм (английский)
- Коэй - наездник-ниндзя, нанял Габу Самедзиму и был членом команды ST. Позже выяснилось, что он сделал это потому, что не мог позволить себе врача для своей сестры Кику. Когда Кику попала в лапы Габу, Сё пришлось помочь ей спасти. Он ездит на велосипеде Idaten Bike Aero Scissors. Его особый приём — «Ураган Ниндзюцу», с помощью которого он может создать вокруг себя ураган.
- Артур ( アーサー , Аса )
- Озвучивает: Юдзи Киши (японец); Брайан Бикок (английский)
- Артур — байкер Knight и владелец шестой модели Idaten Bike Hammer Head. Он один из стражей Башни Икс.
- Аюму 山登 あゆむ, Yamato AyumuЯмато
- Озвучивает: Чиро Канзаки (японец); Мона Маршалл (английский)
- Аюму Ямато — младший брат Шоу. Он присоединяется к группе во время их возвращения в Зону Икс. Аюму вел себя как маньяк и ездил без всякого контроля на MTB, пока Коэй не научил его контролировать. Он ездит на велосипеде Idaten Imperial Dragon.
- Такеши Ямато ( Такеши Ямато , Такеши Ямато )
- Озвучивает: Ходзуми Года (японец); Стив Блюм (английский)
- Такеши Ямато — отец Шоу. Во время несчастного случая он упал с велосипеда и был переведен в Зону Икс для ремонта Imperial X. Он также построил Flame Kaiser, Thunder Emperor, Neptune, Imperial Tiger, Imperial Dragon, Aero Scissors, Hammer Head и Bloody Fang. Одержимый древним злом, он ездил на Империале X, чья атака заключалась в Разрушении Эвена. Он победил Пламенного Кайзера и забрал его эмблему, но проиграл в матче-реванше, где Шоу ехал с объединенными силами Кровавого Клыка, Громового Императора, Аэро Ножниц, Головы Молота, Имперского Дракона и Нептуна. Он создал велосипеды Идатен, чтобы восстановить и поддерживать мир в Зоне Икс и защитить Империал Икс.
- Габу ( Самеджима Samejima Gabu )
- Озвучивает: Аки Канада (японец); Кирк Торнтон (английский)
- Габу Самедзима - сильнейший гонщик MTB наряду с Кёити Шидо. Он ездит на мощном мотоцикле Idaten, Bloody Fang. Габу и Тайга Самедзима — лидеры команды Sharktooth, также известной как Team ST. Он ходит в ту же школу, что и Шоу, Макото и Какеру. Когда команда Акульего Зуба прибыла в Зону Икс, Габу стал диктатором Города Икс после свержения его мэра.
- Тайга Самедзима ( Самедзима Дайга , Самедзима Габу )
- Озвучивает: Тошиюки Кусуда (японец); Стив Стейли (английский)
- Старший брат Габу, который является его заместителем в команде Акульего Зуба.
- Четыре короля ( 天王 , Ситэнно )
- Киёси Бикок Брайан ); Озвучивает: Ю Урата (японский ( английский
- Мицуру Судзуки озвучивает : Кота
- Сейджи Симодзаки озвучивает Хироши :
- Мантаро Такехиро Хасу озвучивает :
- Киёси, Мицуру, Сейджи и Мантаро — четыре гонщика MTB, являющиеся членами команды Sharktooth.
- Шакал ( Шакал , Джаккару )
- Озвучивает: Ёсиро Мацумото (японец); Кирк Торнтон (английский)
- Шакал — капитан корабля, член команды ST. Он и его члены команды бросили вызов Шу, когда тот был на корабле, направлявшемся в Икс-Сити. Им удалось унести часть эмблем Шу за счет корабля капитана Шакала и передать их Габу и Тайге.
- Ёко и Рика ( Ёко — Рике , Ёко — Рике )
- Ёко Озвучивает: Рио Нацуки (японский); Мона Маршалл (английский)
- Рика Озвучивает: Норико Намики (японский); Filece Sampler (английский)
- Йоко и Рика — две сестры, курортные магнаты в городе Голд-Селебресорт и члены команды «Зуб акулы». Йоко — гонщица MTB, а ее сестра Рика — механик.
- Учитель ( Мисута Тича Мистер )
- Озвучивает: Бен Такада (японец); Кирк Торнтон (английский)
- Байкер с учительской тематикой в школьном тематическом парке и член команды ST.
- Пит и , Pīto to DanīДэнни
- Пит озвучивает: Ясуюки Касе (японский); Кирк Торнтон (английский)
- Дэнни озвучивает: Дзюнджи Китадзима (японец); Майкл Сорич (английский)
- Два члена команды ST с повязками на глазу.
- Тень ( Шадо Shadō)
- Озвучивает: Кенджиро Цуда (японец); Пол Сент-Питер (английский)
- Шэдоу — загадочный байкер-убийца и член команды ST. Он специализируется на боях в темных местах, таких как метро и т. д.
- Команда ST MTB гонщиков
- Типичное ворчание команды ST.
Эпизоды
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Режиссер | Написал | Исходная дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|
1 | «Это битва MTB!» Транслитерация: « Kore ga MTB batoru da! » ( яп .: Это битва MTB! ) | Такаюки Хамана | Фумихико Симо | 1 октября 2005 г. |
2 | «Великий полет! Борьба в дюнах» Транслитерация: « Дайдассо! Сакю но татакай » ( японский : Великий побег! Битва в дюнах ) | Джун Такахаши | Фумихико Симо | 8 октября 2005 г. |
3 | «Шокирует! Первое поражение?!» Транслитерация: « Сёгеки! Хаджимете но хайбоку!? » ( яп .: Шок! Первое поражение!? ) | Кадзунобу Фусеки | Фумихико Симо | 15 октября 2005 г. |
4 | «Верни мой MTB!» Транслитерация: « Торимодоза! Ore no MTB » ( яп .: Возьмите его обратно! Ore no MTB ) | Ёсихиро Мори | Синдзо Фудзита | 22 октября 2005 г. |
5 | «Битва пылающего вулкана!» Транслитерация: « Хоно но казан батору!! » ( яп .: Битва пылающего вулкана!! ) | Джун Такахаши | Кодзи Миура | 29 октября 2005 г. |
6 | «Вызов группы высоких технологий» Транслитерация: « Haiteku shūdan no chōsen » ( японский : вызов высокотехнологичной группы ). | Хадзиме Танака | Нацуко Такахаши | 5 ноября 2005 г. |
7 | «Ага! Кладбище МТБ» Транслитерация: « Au! MTB no hakaba » ( по-японски : Au! MTB кладбище ). | Юкио Оказаки | Фумиё Сакаи | 12 ноября 2005 г. |
8 | «Входите в Нептун!» Транслитерация: « Нэпучун тодзё! » ( японский : появляется Нептун! ) | Кеничи Мацудзава | Киёко Ёсимура | 19 ноября 2005 г. |
9 | «Истинная личность мальчика в маске!» Транслитерация: « Камен сёнэн но сётай! » ( японский : истинная личность мальчика в маске! ) | Кадзунобу Фусеки | Фумихико Симо | 26 ноября 2005 г. |
10 | «Появление сильнейшего врага!» Транслитерация: « Сайкё но тэки, сюцуген! » ( яп .: Появился сильнейший враг! ) | Шу Лунджу | Синдзо Фудзита | 3 декабря 2005 г. |
11 | «Битва на корабле! Ловушка команды ST» Транслитерация: « Senjō batoru! Chīmu ST no wana » ( яп .: Корабельный бой! Ловушка команды ST ) | Джун Такахаши | Кодзи Миура | 10 декабря 2005 г. |
12 | «Город-курорт моей мечты для золотых знаменитостей» Транслитерация: « Akogareno gōrudo serebu rizōto Shiti » ( яп .: Город-курорт для золотых знаменитостей ). | Дайсуке Такашима | Киёко Ёсимура | 17 декабря 2005 г. |
13 | «Школьная битва! Взрывной Идатенский крест!» Транслитерация: « Гакко батору! Сакурэцу, идатен куросу! » ( яп .: Школьная битва! Взрыв, Идатен Кросс! ) | Сюнсуке Тада | Фумиё Сакаи | 24 декабря 2005 г. |
14 | «Человек, который победил Флэйм Кайзера?!» Транслитерация: « Fureimu kaizā o taoshita otoko!? » ( Яп .: Человек, победивший Флейм Кайзера!? ) | Кадзунобу Фусеки | Нацуко Такахаши | 31 декабря 2005 г. |
15 | «Принц МТБ» Транслитерация: « MTB no ōji-sama » ( японский : MTB Prince ). | Джун Такахаши | Киёко Ёсимура | 7 января 2006 г. |
16 | «Смертельная борьба под дождем, пробуди Нептун» Транслитерация: « Амэ-но-нака-но-сито, мезамейо Нэпучун » ( яп .: Смертельный бой под дождем, проснись, Нептун ) | Ёсихиро Мори | Кодзи Миура | 14 января 2006 г. |
17 | «Секрет команды ST наконец-то раскрыт» Транслитерация: « Цуини вакатта! Чиму ST но химицу » ( яп .: Наконец-то понятно! Секрет команды ST ) | Дайсуке Такашима | Фумихико Симо | 21 января 2006 г. |
18 | «Новый убийца! Испытание битвы между братьями и сестрами» Транслитерация: « Арата на сикаку! Сирен но кёдай батору » ( яп .: Новый убийца! Испытание битвы брата и сестры ) | Ясунори Урата Ясуюки Ямада | Фумиё Сакаи | 28 января 2006 г. |
19 | «Разборки! Пламенный Кайзер против Громового Императора» Транслитерация: « Тайкецу! Фурейму Кайза против Санда Эмпера » ( японский : Showdown! Flame Kaiser против Громового Императора ) | Кеничи Мацудзава | Синдзо Фудзита | 4 февраля 2006 г. |
20 | «Грозный враг! Всадник ниндзя Коэй» Транслитерация: « Кётеки! Ниндзя рейда Коэй » ( яп .: Сильный враг! Ниндзя рейда Коэй ) | Шу Лунджу | Синдзо Фудзита | 11 февраля 2006 г. |
21 | «Привратник города Икс» Транслитерация: « Xshiti no monban » ( по-японски : привратник города Икс ). | Ёсихиро Мори | Нацуко Такахаши | 25 февраля 2006 г. |
22 | «Наконец-то здесь! Город Икс» Транслитерация: « Yatta ze tōchaku! X Shiti » ( японский : Yattaze Arrival! X City ) | Кадзунобу Фусеки | Фумихико Симо | 4 марта 2006 г. |
23 | «Боевой турнир Идатен начинается!» Транслитерация: « Idaten batoru tōnamento kaimaku! » ( японский : боевой турнир Идатен начинается! ) | Дайсуке Такашима | Фумиё Сакаи | 11 марта 2006 г. |
24 | «Столкновение! Пламенный Кайзер против Нептуна» Транслитерация: « Гекитоцу! Фурейму Кайза против Непучуна » ( японский : Clash! Flame Kaiser VS. Нептун ) | Хадзиме Танака | Киёко Ёсимура | 18 марта 2006 г. |
25 | «Молот! Шестой мотоцикл Идатен!» Транслитерация: « Ханмахеддо! 6-Dai-me no idaten baiku » ( японский : Hammerhead! 6-й Idaten Bike ) | Сюнсуке Тада | Фумихико Симо | 25 марта 2006 г. |
26 | «Нокаут! Специальный выпуск Шидо» Транслитерация: « Хиссацу! Шидо супершару » ( японский : Хисацу! Специальный Шидо ) | Кеничи Мацудзава | Кодзи Миура | 1 апреля 2006 г. |
27 | «Жестокие бои! Молот против аэроножниц» Транслитерация: « Гекито! Ханмахеддо против Эаро Шизасу » ( японский : Гекито! Молот против Аэро Шизасу ) | Ёсихиро Мори | Синдзо Фудзита | 8 апреля 2006 г. |
28 | «Финал заговора» Транслитерация: « Inbō no kesshōsen » ( по-японски : Финальная битва интриг ). | Дайсуке Такашима | Нацуко Такахаши | 15 апреля 2006 г. |
29 | «Финальная битва! Кто станет победителем?» Транслитерация: « Файнару батору! Юсё ва смею но тэ ни? » ( яп .: Финальная битва! Кто победит? ) | Хадзиме Танака | Киёко Ёсимура | 22 апреля 2006 г. |
30 | «Входите! Башня Икс» Транслитерация Тоцуню « : 突入! Xタワー! | Кеничи Мацудзава | Киёко Ёсимура | 29 апреля 2006 г. |
31 | «Финальная схватка! Пламенный Кайзер против Кровавого Клыка» Транслитерация: « Сайсю кессен! Фурейму Кайза против Бурадди Фангу » ( японский : Финальная битва! Пламенный Кайзер против Кровавого Клыка ) | Ёсихиро Мори | Фумихико Симо | 6 мая 2006 г. |
32 | «Прощай, зона Икс» Транслитерация: « Sayonara X zōn » ( японский : Sayonara X zōn ) | Дайсуке Такашима | Фумихико Симо | 13 мая 2006 г. |
33 | «Новый сильный враг, Команда X» Транслитерация: « Aratanaru kyoteki, sono na wa Chīmu X » ( по-японски : новый сильный враг, его зовут Команда X ). | Сюнсуке Тада | Фумихико Симо | 20 мая 2006 г. |
34 | «Назад в зону Икс!» Транслитерация: « Футатаби X zōn e! » ( Яп .: Назад в зону X! ) | Ясутака Ямамото | Кодзи Миура | 27 мая 2006 г. |
35 | «Шокер! Отец Шоу все еще жив» Транслитерация: « Сёгеки! Икитэйта Сё но чичи » ( яп .: Шок! Отец Сё был жив ) | Дайсуке Такашима | Фумиё Сакаи | 3 июня 2006 г. |
36 | «Рев! Имперский генеральный директор!» Транслитерация: « Бакусо! Империару ДГ!! » ( яп .: Бакусо! Имперский ДГ!! ) | Ёсихиро Мори | Синдзо Фудзита | 10 июня 2006 г. |
37 | «Ужасающая темная эмблема» Транслитерация: « Kyōfu no dāku enburemu » ( японский : «Тёмная эмблема страха »). | Джун Такахаши | Фумиё Сакаи | 17 июня 2006 г. |
38 | «Искушение Габу, Кайзер Пламени в большой беде!» Транслитерация: « Габу но юваку, Фурейму Кайза дай пинчи! » ( японский : Габу но юваку, Фурейму Кайза дай пинчи! ) | Такаши Андо | Киёко Ёсимура | 24 июня 2006 г. |
39 | «Накал! Imperial DG против аэроножниц» Транслитерация: « Хакунецу! Империару ДГ против Эаро Шизасу » ( яп .: Белая жара! Imperial DG против Аэро Шизасу ) | Хадзиме Танака | Кодзи Миура | 1 июля 2006 г. |
40 | «Плохие бактерии в лесу Нанаши» Транслитерация: « Нанаси-но мори-но акудамакин » ( яп .: Плохие бактерии Нанаси-но Мори ). | Дайсуке Такашима | Нацуко Такахаши | 8 июля 2006 г. |
41 | «Вызов Артура! Дорога на Призрачный остров» Транслитерация: « Asā no chōsen! Maboroshi no shima e no michi » ( яп .: Вызов Артура! Дорога на Призрачный остров ) | Сюнсуке Тада | Киёко Ёсимура | 15 июля 2006 г. |
42 | «Сбор байкеров Идатен! Решающая битва против команды X!» : « ! Идатен Транслитерация байку Чиму ». дайсюго | Ёсихиро Мори | Синдзо Фудзита | 22 июля 2006 г. |
43 | «Шоу против Шидо! Битва за душу!» Транслитерация: « Сё против Шидо! Тамаши о какета батору! » ( яп .: Шо против Шидо! Битва за душу! ) | Ёшимичи Хираи | Фумиё Сакаи | 29 июля 2006 г. |
44 | «Шокирующее воссоединение! Появление Imperial X!» Транслитерация: « Сёгеки но сайкай! Империару X сюцуген! » ( яп .: Шокирующее воссоединение! Появляется Imperial X! ) | Хадзиме Танака | Фумихико Симо | 5 августа 2006 г. |
45 | «Появляется второй остров! Начало мирового коллапса» Транслитерация: « Дайни но сима аравару! Секаи хокай но хаджимари » ( яп .: Появляется второй остров! Начало коллапса мира ) | Ясутака Ямамото | Кодзи Миура | 12 августа 2006 г. |
46 | «Великое нападение! Команда X против Imperial DG» Транслитерация: « Дайсюгеки! Чиму X против Империару ДГ » ( японский : Дайшугеки! Команда X против Империару ДГ ) | Джун Такахаши | Нацуко Такахаши | 19 августа 2006 г. |
47 | «Легендарный тренировочный полигон, специальная тренировка Шоу!» Транслитерация: « Дэнсэцу но реншуба, Сё но токкун! » ( яп .: Легендарный тренировочный полигон, специальная подготовка Сё! ) | Дайсуке Такашима | Киёко Ёсимура | 26 августа 2006 г. |
48 | «Чудесная сила! Появление новых специальных приемов» Транслитерация: « Кисэки но тикара! Шин хиссацуваза сакурэцу » ( японский : Чудесная сила! Новый специальный прием — взрыв ) | Кеничи Мацудзава | Синдзо Фудзита | 2 сентября 2006 г. |
49 | «Флейм Кайзер против команды Идатен Райдер» Транслитерация: « Фурейму Кайза против Чиму Идатен Райда » ( японский : Flame Kaizer против команды Идатен Райдер ) | Ёсихиро Мори | Кодзи Миура | 9 сентября 2006 г. |
50 | «Решающая битва! Имперский остров!» Транслитерация: « Кессен! Империару Айрандо! » ( яп .: Решающая битва! Императорский остров! ) | Ясутака Ямамото | Фумихико Симо | 16 сентября 2006 г. |
51 | «Роковое противостояние, последняя битва Сё Ямато!» Транслитерация: « Унмей но тайкецу, Ямато Сё сайго но батору! » ( японский : Роковая схватка, последняя битва Ямато Сё! ) | Такаши Андо | Фумихико Симо | 23 сентября 2006 г. |
52 | «Новое путешествие, мир возрождается!» Транслитерация: « Atarashī tabidachi, sekai yo yomigaere! » ( Японский : Новое путешествие, оживи мир! ) | Джун Такахаши | Фумихико Симо | 30 сентября 2006 г. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ида Теншо . Мангапедия (на японском языке). Группа "Вояж" . Проверено 3 февраля 2022 г.
- ^ Ида Теншо . Акиба Соукен (на японском языке). Какаку.com . Проверено 3 февраля 2022 г.
- ^ «Idatenjump.com» www.idatenjump.com ( на японском языке) , дата обращения 22 февраля 2019 г ..
- ^ «韋駄天翔» (на японском языке). Аниплекс . Архивировано из оригинала 11 августа 2018 года . Проверено 22 февраля 2019 г.
- ^ «Ида Теншо» (на японском языке). Производство IG . Проверено 22 февраля 2019 г.
- ^ "TV Tokyo Anitere Idaten Jump" (на японском языке). Дата обращения 22 февраля 2019 г.
- ^ "TV Tokyo Anitere Ida Tensho (Jump)" (на японском языке) , дата обращения 22 февраля 2019 г.
- ^ Недавно выпущен миниатюрный MTB "Idaten Jump"! . (PDF) (на японском языке). Томи Проверено 30 июня 2024 года .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт (на японском языке)
- Официальный сайт TV Tokyo (на японском языке)
- Блог сотрудников аниме (на японском языке)
- Идатен Джамп (манга) в Anime News Network энциклопедии